ZOLL Quattro IC-4593AE/8700-0783-40 Operation Manual page 78

Intravascular heat exchange catheter kit
Table of Contents

Advertisement

Подготовка катетера
Снимите колпачки с разъемов Люэра с маркировкой IN
1.
и OUT. До снятия пленки с катетера наберите стерильный
физиологический раствор в шприц (объемом не менее
5 мл) и вставьте шприц в охватывающий разъем Люэра
с маркировкой IN.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Никогда не создавайте в люэровском
разъеме с маркировкой IN положительное давление,
если разъем с маркировкой OUT закрыт колпачком.
Осторожно вводите физиологический раствор в катетер,
2.
пока он не начнет вытекать из разъема Люэра
с маркировкой OUT.
Используя шприц объемом не менее 5 мл, промойте
3.
дистальный, проксимальный и средний инфузионные
каналы с разъемами Люэра стерильным физиологическим
раствором. Перекройте проксимальный и средний
инфузионные каналы с разъемами Люэра зажимами или
закройте их инъекционными колпачками. Дистальный
люэровский разъем оставьте незакрытым для введения
проводника.
Предупреждение. Инфузионные каналы следует всегда
заполнять через разъемы Люэра перед введением катетера
в сосуды пациента.
Снимите с катетера пленочное покрытие. Если при снятии
4.
пленки с катетера ощущается сопротивление, смочите
пленку стерильным физиологическим раствором. Осмотрите
катетер и убедитесь, что воздух удален из теплообменной
мембраны. Осмотрите катетер для выявления повреждений.
Предупреждение. Не следует чрезмерно протирать катетер
с покрытием. Не протирайте катетер сухой марлей, так как
это может привести к повреждению покрытия катетера.
Избегайте применения спирта, антисептических растворов
или иных растворителей для предварительной обработки
катетера, так как это может вызвать непредсказуемые
изменения покрытия, снизить безопасность и ухудшить
рабочие параметры катетера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Катетер не следует обрезать для
изменения длины.
Введение катетера
Выполните стандартный чрескожный доступ через
1.
яремную, подключичную или бедренную вену. Доступ
следует осуществлять с помощью проводника диаметром
0,032 дюйма (0,81 мм). См. инструкции по применению
проводника.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Не следует повторно вводить
внутреннюю иглу интродьюсера после ее частичного или
полного извлечения из катетера.
Предупреждение. С катетером не следует использовать
проводник диаметром более 0,032 дюйма (0,81 мм).
Удерживая проводник на месте, извлеките катетер-
2.
интродьюсер.
Предупреждение. В течение всего времени крепко
удерживайте проводник.
Расширьте место пункции кожи лезвием скальпеля,
3.
направленным в противоположную проводнику сторону.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Не обрезайте проводник.
Используя расширитель сосуда, увеличьте место доступа
до необходимого размера. Для минимизации риска
возможной перфорации стенки сосуда не следует оставлять
расширитель в сосуде в качестве постоянного катетера.
Винтовыми движениями наденьте кончик катетера на
4.
проводник. Во время введения катетера крепко удерживайте
проводник. Удерживая кончик катетера рядом с кожей,
78/129
введите катетер в вену. Продолжайте введение катетера
по проводнику, располагая пальцы непосредственно
проксимально от баллона.
Используя сантиметровые метки на катетере как ориентиры
5.
для позиционирования, введите катетер по крайней мере
до отметки 18 см, чтобы проксимальный инфузионный порт
оказался в сосуде.
Удерживая катетер на требуемой глубине, извлеките
6.
проводник. Если при попытке извлечь проводник после
размещения катетера ощущается сопротивление,
проводник, возможно, согнулся на кончике катетера.
Если ощущается сопротивление, извлеките катетер
приблизительно на 2–3 см относительно проводника
и попытайтесь извлечь проводник. Если снова ощущается
сопротивление, извлеките проводник и катетер
одновременно.
Предупреждение. Не прилагайте к проводнику чрезмерное
усилие.
После извлечения проводника убедитесь в том, что он не
7.
поврежден.
Для проверки размещения катетера подсоедините шприц
8.
к дистальному инфузионному разъему Люэра и приложите
отрицательное давление до появления свободного потока
венозной крови. Соедините инфузионный разъем Люэра
с соответствующей трубкой, снабженной разъемом Luer-
Lock. Неиспользуемый инфузионный порт можно закрыть
инъекционным колпачком согласно стандартному протоколу
лечебного учреждения. Трубка снабжена скользящим
зажимом для перекрытия потока через разъем Люэра для
инфузии во время замены трубки и инъекционных
колпачков.
Предупреждение. Для минимизации риска повреждения
трубки чрезмерным давлением зажим необходимо открыть
до начала инфузии через люэровский разъем.
Предупреждение. Не пережимайте и не перекрывайте
трубки с маркировкой IN или OUT. Это может привести
к блокировке и повреждению трубки.
Временно зафиксируйте катетер и наложите повязку
9.
на место введения.
10. Немедленно после установки катетера выполните
рентгеновское исследование для определения положения
его кончика. Рентгеноскопия должна показать размещение
катетера в нижней полой вене, и при этом его дистальный
кончик должен размещаться параллельно стенке полой
вены. При неправильном размещении кончика катетера
заново выполните процедуры установки и проверки.
11. Проксимальный рентгеноконтрастный маркер указывает
положение проксимального конца баллона. Следует
удостовериться, что баллон полностью находится в сосуде.
При неправильном положении катетера измените его
положение и повторите проверку.
12. Зафиксируйте катетер на коже пациента. Для сведения
к минимуму риска смещения катетера используйте боковые
крылышки соединительного разъема в качестве основного
места для наложения швов.
13. В качестве дополнительной точки закрепления можно также
использовать лигатурную пластину и зажим ZOLL. Следует
удостовериться, что основная часть катетера
зафиксирована и не смещается.
Предупреждение. Используйте только лигатурную пластину
и зажим ZOLL, входящие в набор. Применение других
пластин или зажимов может привести к повреждению
катетера.
Предупреждение. Чтобы минимизировать риск пореза или
повреждения катетера либо ослабления потока в катетере,
не следует накладывать лигатуры непосредственно на
внешнюю поверхность катетера.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Quattro ic-4593co/8700-0783-14

Table of Contents