Download Print this page

APRILIA RS 250 Service And Repair Manual page 339

Aprilia rs 250 motorcycle service and repair manual
Hide thumbs Also See for RS 250:

Advertisement

,1)250$=,21, 3(5 /( 5,3$5$=,21, 
6(59,&,1* ,1)250$7,21
&233,( ', 6(55$**,2
Fissaggio motore al telaio / Sujeción motor al bastidor / Fastening of the engine to the frame
Descrizione / Descripción / Description
Attacco anteriore /
Enganche delantero /
Front coupling
Attacco posteriore /
Enganche trasero /
Rear coupling
Fissaggio bielletta posteriore attacco motore /
Sujeción elemento de conexión trasero enganche motor /
Fastening of the engine coupling rear connection element
Particolari fissati al motore / Piezas sujetadas al motor / Components fixed to the engine
Descrizione / Descripción / Description
Fissaggio leva e cavo frizione /
Sujeción palanca y cable embrague /
Clutch cable and lever fastening
Fissaggio staffa sdoppiatore /
Sujeción estribo desdoblador /
Splitter bracket fastening
Fissaggio centraline valvole /
Sujeción centralitas válvulas /
Valve central unit fastening
Fissaggio supporto attuatori /
Sujeción soporte accionadores /
Actuator support fastening
Fissaggio leva avviamento /
Sujeción palanca de arranque /
Starting lever fastening
Fissaggio carter copripignone /
Sujeción cárter cubrepiñón /
Pinion covering case fastening
Fissaggio solenoide max su supporto /
Sujeción solenoide máx. en soporte /
Fastening of the max. solenoid to the support
Descrizione / Descripción / Description
Fissaggio ghiera perno forcellone /
Sujeción tuerca eje basculante /
Fork pin metal ring fastening
Fissaggio perno forcellone /
Sujeción eje basculante /
Fork pin fastening
Fissaggio passatubo liquido freno posteriore su parafango /
Sujeción pasatubo líquido freno trasero en guardabarros /
Fastening of the rear brake fluid pipe ring to the mudguard
Fissaggio parafango a forcellone /
Sujeción guardabarros a basculante /
Fastening of the mudguard to the rear fork
Fissaggio pattino catena (con scodellini) /
Sujeción patín cadena (con tejuelos) /
Chain pad fastening (with cups)
Fissaggio carter copricatena /
Sujeción cárter cubrecadena /
Chain cover case fastening
Montaggio viti tendicatena su forcellone /
Montaje tornillos tensor de cadena en basculante /
Installation of the chain tightener screws to the rear fork
9
- 176
,1)250$&,21(6 3$5$ /$6 5(3$5$&,21(6
3$5(6 '( $35,(7(
MOTORE / MOTOR / ENGINE
FORCELLONE POSTERIORE / BASCULANTE / REAR FORK

'5,9,1* 72548(6
Q.tà
Vite / dado
Cant .
Tornillo/tuerca
Nm
Q.ty
Screw/nut
1
TE M10x250
1
TCEI M10x130
2
TE flang. M8x70
Q.tà
Vite / dado
Cant .
Tornillo/tuerca
Nm
Q.ty
Screw/nut
1
TE flang. M6x16
2
TE flang. M5x12
2
TE flang. M6x16
4
TE flang. M6x30
1
TE flang. M8x25
1
TE flang. M6x25
1
TE flang. M6
Q.tà
Vite / dado
Cant .
Tornillo/tuerca
Nm
Q.ty
Screw/nut
1
M20x1
1
M20x1.5
100
TBEI M5x16
1
flang.
TBEI M5x16
2
flang.
TBEI M5x16
2
flang.
TBEI M5x16
1
flang.
1 + 1
M8
RS 250
Rif.
kgm
Ref.
40
4,0
50
5,0
12
1,2
Rif.
kgm
Ref.
12
1,2
5
0,5
5
0,5
5
0,5
5
0,5
5
0,5
Rif.
kgm
Ref.
50
5,0
10,0
5
0,5
5
0,5
4
0,4
2
0,2
5
0,5

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading