Download Print this page

APRILIA RS 250 Service And Repair Manual page 140

Aprilia rs 250 motorcycle service and repair manual
Hide thumbs Also See for RS 250:

Advertisement

ELECTRICAL SYSTEM
INSTRUMENTATION LIGHTS
To have access to the instrument light bulbs, re-
move the cup from the cowling.
Remove the lamp holder from the light in que-
stion.
Replace a bulb.
TAIL LIGHT
Remove the glass fastening screws 010.
Remove the glass 020.
Press the lamp and turn in an anticlockwise di-
rection.
Fit in the new lamp, press it and turn in a
clockwise direction.
NOTE:
The bulb may be fitted only in one direction becau-
se the two guide pins are not aligned.
INDICATORS
Remove the fastening screw 010.
Remove the glass 020.
Press the lamp and turn in an anticlockwise di-
rection.
Fit in the new lamp, press it and turn in a
clockwise direction.
Fit the flap of the glass into its housing to the
body of the indicator and tighten the fastening
screw.
CAUTION:
While tightening the screw 010, hold the glass
firmly in position. The torque of screw
not be excessive so as not to break the glass.
INSTALACION ELECTRICA
LUCES DEL EQUIPO
Para acceder a la lámpara de las luces del equipo,
hay que desmontar la cúpola del carenado.
Extraer el portalámparas de la luz interesada.
Substituir la lámpara.
FARO TRASERO
Sacar los tornillos
rente.
Desmontar el transparente 020.
Apretar la lámpara y girarla en sentido contra-
rio al de las agujas del reloj.
Introducir la nueva lámpara, apretarla y girarla
en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA:
La lámpara puede montarse solamente en un sen-
tido, pues los dos pasadores guía no están en lí-
nea.
INDICADORES DE DIRECCION
Sacar los tornillos de fijación 010.
Desmontar el transparente 020.
Apretar la lámpara y girarla en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
Introducir la nueva lámpara, apretarla y girarla
en el sentido de las agujas del reloj.
Introducir la aleta del transparente en su aloja-
miento en el cuerpo del indicador y enroscar el
tornillo de fijación.
ADVERTENCIA:
Mientras se enrosca el tornillo 010, hay que suje-
tar sólidamente el transparente en posición. El
010
must
apriete del tornillo
evitar que el transparente se rompa.
010
de fijación del transpa-
010
no debe ser excesivo, para
6 - 38

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading