IT
a. Pre-dilatatore radiopaco, con
rivestimento idrofilo, 10 Fr,
lungo 20 cm
b. Introduttore per filtro giugulare
con guaina di protezione
c. Connettore della guaina di
protezione
d. Sistema di introduzione
coassiale composto da:
d1. Dilatatore di introduzione
con 8 fori laterali e 2 marker
radiopachi all'estremità
distale
d2. Guaina di introduzione, 7 Fr,
lunga 65 cm, con banda
radiopaca
d3. Connettore della guaina di
introduzione con valvola
Check-Flo®
e. Filtro per vena cava Cook
Celect® Platinum (fornito
precaricato)
e1. Uncino
e2. Gambe principali
e3. Gambe secondarie
e4. Ancore
e5. Marker in platino
f. Rubinetto a tre vie in plastica
NO
a. Forhåndsdilatator, radioopak,
med hydrofilt belegg, 10 Fr,
20 cm lang
b. Filterinnføringsenhet for vena
jugularis med beskyttelseshylse
c. Muffe for beskyttelseshylse
d. Koaksialt innføringssystem
består av:
d1. Innføringsdilatator med 8
sideporter og 2 radioopake
markører i den distale
enden
d2. Innføringshylse, 7 Fr, 65 cm
lang, med radioopakt bånd
d3. Muffe for innføringshylse
med Check-Flo®-ventil
e. Cook Celect® Platinum
vena cava-filter (leveres
forhåndsmontert)
e1. Krok
e2. Primære ben
e3. Sekundære ben
e4. Ankere
e5. Platinamarkører
f. Treveis stoppekran, plast
4
LV
a. Predilatators, starojumu
necaurlaidīgs, ar hidrofilu
pārklājumu, 10 Fr, 20 cm garš
b. Jugulārās piekļuves filtra
ievadītājs ar aizsargapvalku
c. Aizsargapvalka galviņa
d. Koaksiālā ievadīšanas sistēma
sastāv no:
d1. ievadītāja dilatatora
ar 8 sānu atverēm un
2 starojumu necaurlaidīgiem
marķieriem distālajā galā;
d2. ievadapvalka, 7 Fr,
65 cm gara, ar starojumu
necaurlaidīgu joslu;
d3. ievadapvalka galviņas ar
Check-Flo® vārstuli.
e. Cook Celect® Platinum v. cava
filtrs (tiek piegādāts jau
uzmontēts)
e1. Āķis
e2. Primārās kājiņas
e3. Sekundārās kājiņas
e4. Enkuri
e5. Platīna marķieri
f. Trīsceļu noslēgkrāns,
plastmasas
PL
a. Rozszerzacz wstępny,
cieniodajny, z powłoką
hydrofilną, 10 Fr, długość 20 cm
b. Introduktor filtra do dostępu
szyjnego, z koszulką ochronną
c. Złączka koszulki ochronnej
d. Współosiowy system
wprowadzający składa się z
następujących elementów:
d1. Rozszerzacz wprowadzający
z 8 portami bocznymi
i 2 znacznikami
cieniodajnymi na dystalnym
końcu
d2. Koszulka wprowadzająca,
7 Fr, długość 65 cm, z
cieniodajnym paskiem
d3. Złączka koszulki
wprowadzającej z zastawką
Check-Flo®
e. Filtr do żyły głównej Cook
Celect® Platinum (dostarczany
wstępnie załadowany)
e1. Hak
e2. Główne odnogi
e3. Dodatkowe odnogi
e4. Kotwiczki
e5. Platynowe znaczniki
f. Kranik trójdrożny, plastikowy
NL
a. Predilatator, radiopaak, met
hydrofiele coating, 10 Fr,
20 cm lang
b. Jugulaire filterintroducer met
beschermsheath
c. Aanzetstuk beschermsheath
d. Coaxiaal introductiesysteem
bestaande uit:
d1. Introducerdilatator met
8 zijopeningen en 2
radiopake markeringen aan
het distale uiteinde
d2. Introducersheath, 7 Fr,
65 cm lang, met radiopake
band
d3. Aanzetstuk
introducersheath met
Check-Flo® klep
e. Cook Celect® Platinum vena
cava-filter (voorgeladen
geleverd)
e1. Haak
e2. Primaire poten
e3. Secundaire poten
e4. Ankers
e5. Platina markeringen
f. Driewegafsluitkraan, plastic
PT
a. Pré-dilatador, radiopaco, com
revestimento hidrófilo, 10 Fr,
20 cm de comprimento
b. Introdutor de filtro jugular com
bainha de proteção
c. Conector da bainha de
proteção
d. O sistema de introdutor coaxial
é composto por:
d1. Dilatador introdutor
com 8 orifícios laterais
e 2 marcadores radiopacos
na extremidade distal
d2. Bainha introdutora, 7 Fr,
65 cm de comprimento,
com banda radiopaca
d3. Conector da bainha
introdutora com válvula
Check-Flo®
e. Filtro da veia cava Cook Celect®
Platinum (fornecido pré-
carregado)
e1. Gancho
e2. Extremidades principais
e3. Extremidades secundárias
e4. Âncoras
e5. Marcadores de platina
f. Torneira de passagem de três
vias, de plástico
Need help?
Do you have a question about the I-IGTCFS-426-08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers