Handhabung Der Abwinkelungsmechanik; Handling The Deflection Mechanism; Manejo Del Mecanismo Deflector - Storz 11272 V Series Instruction Manual

Fexible cmos video-cysto-urethroscope
Hide thumbs Also See for 11272 V Series:
Table of Contents

Advertisement

18
Handhabung
5. 10. 3 Handhabung der Abwinkelungsme-
chanik
1
HINWEIS: Die neutrale Stellung der dis-
talen Spitze hat einen geradlinigen Verlauf,
ohne jegliche Abwinkelung.
3
WARNUNG: Beim Einführen des flexiblen
CMOS Video-Cysto-Urethroskops in den
Patienten muss sich die distale Spitze in
gerader, nicht abgewinkelter Stellung befin-
den.
3
WARNUNG: Der Ablenkhebel darf niemals
gewaltsam oder ruckartig bedient werden,
um weder den Patienten zu verletzen noch
das Gerät zu beschädigen!
3
WARNUNG: Bevor das flexible CMOS
Video-Cysto-Urethroskop aus dem
Patienten entfernt wird, muss die distale
Spitze in die neutrale Lage gebracht wer-
den, da sonst Verletzungen des Patienten
auftreten oder Schäden am Instrument
entstehen können.
3
WARNUNG: Falls die distale Spitze nicht
mehr über den Ablenkhebel gesteuert wer-
den kann (Klemmung usw.) oder
sonstige Fehler an der Abwinkelungs-
mechanik auftreten, darf das flexible CMOS
Video-Cysto-Urethroskop nicht weiterver-
wendet werden.
3
WARNUNG: Falls während einer
Anwendung am Patienten eine
Funktionsstörung des flexiblen CMOS
Video-Cysto-Urethroskops auftreten soll-
te, die Anwendung sofort abbrechen. Die
distale Spitze des flexiblen CMOS Video-
Cysto-Urethroskops in die neutrale, nicht
abgewinkelte Position bringen und das
flexible CMOS Video-Cysto-Urethroskop
langsam und vorsichtig aus dem Patienten
entfernen.
2
VORSICHT: Der spürbare Widerstand
beim Abwinkeln der distalen Spitze mit Hilfe
des Ablenkhebels nimmt mit dem Grad der
Abwinkelung zu. Die Abwinkelung sanft und
behutsam ohne schnelle oder ruckartige
Bewegungen bis zum Anschlag steuern.
Handling

5. 10. 3 Handling the deflection mechanism

1
NOTE: The neutral position of the distal tip
is straight, without any deflection whatso-
ever.
3
WARNING: When introducing the flexible
CMOS Video-Cysto-Urethroscope into the
patient, the distal tip must be in a straight,
non-deflected position.
3
WARNING: The deflection lever must
never be operated with force or abruptly to
avoid injury to the patient or damaging the
device.
3
WARNING: Before removing the flexible
CMOS Video-Cysto-Urethroscope from the
patient, the distal tip must be put into the
neutral position, as otherwise injuries to the
patient or damage to the instrument may
occur.
3
WARNING: If the distal tip can no longer
be properly controlled (sticking etc.) via the
deflection lever, or if the deflection mecha-
nism develops any other fault, the flexible
CMOS Video-Cysto-Urethroscope must not
be used.
3
WARNING: If a functional defect occurs
with the flexible CMOS Video-Cysto-
Urethroscope during use on the patient,
discontinue use immediately. Put the distal
tip of the flexible CMOS Video-Cysto-
Urethroscope into the neutral, non-deflect-
ed position and remove the flexible CMOS
Video-Cysto-Urethroscope slowly and care-
fully from the patient.
2
CAUTION: The resistance that can be felt
when deflecting the tip using the deflection
lever increases as the angle of deflection
increases. Actuate the deflection gently
and carefully, without any sudden or jerky
movements, as far as the limit stop.
Manejo

5. 10. 3 Manejo del mecanismo deflector

1
NOTA: La posición neutral de la punta
distal tiene un transcurso recto, sin angula-
miento alguno.
3
CUIDADO: Al introducir el videocistoure-
troscopio flexible CMOS en el paciente, la
punta distal debe encontrarse en posición
recta, no angulada.
3
CUIDADO: ¡La palanca deflectora no debe
accionarse jamás con violencia o brusca-
mente, para no lesionar al paciente ni dete-
riorar el aparato!
3
CUIDADO: Antes de extraer el videocis-
touretroscopio flexible CMOS del paciente,
la punta distal del mismo debe colocarse
en posición neutral, dado que, en caso
contrario, podrían producirse lesiones en el
paciente o deterioros en el instrumento.
3
CUIDADO: En caso de que la punta distal
ya no pueda controlarse correctamente
(atascamiento, etc.) a través de la palanca
deflectora o si se produjesen otros fallos en
el mecanismo deflector, el videocistoure-
troscopio flexible CMOS ya no debe seguir
siendo utilizado.
3
CUIDADO: Si durante una aplicación en el
paciente se produjera un fallo de funciona-
miento del videocistouretroscopio flexible
CMOS, interrumpa inmediatamente la apli-
cación. Coloque la punta distal del video-
cistouretroscopio flexible CMOS en la posi-
ción neutral, no angulada y extraiga lenta y
cuidadosamente el videocistouretroscopio
flexible CMOS del cuerpo del paciente.
2
ADVERTENCIA: La resistencia que se
percibe al angular la punta distal con ayuda
de la palanca deflectora se hace más
intensa al aumentar el grado de angula-
miento. Controle el angulamiento suave y
cuidadosamente, sin movimientos rápidos
ni bruscos, hasta el tope.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

11272 vu series11272 vk series11272 vuk series8402 zx

Table of Contents