EMS AIRFLOW EL-185 Operating Instructions Manual page 37

Hide thumbs Also See for AIRFLOW EL-185:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PROCESSUS
01
PRÉPARER
02
NETTOYER
PRÉPARER
20 s – Immédiatement après utilisation, rincer le ou les conduits de la pièce à main/de l'instrument avec de l'eau.
Retirer les résidus les plus grossiers immédiatement après utilisation.
Procéder à un acheminement en toute sécurité jusqu'à la zone de retraitement afin d'éviter d'endommager les
produits et de contaminer l'environnement ou les personnes participant au processus de retraitement.
Le nettoyage doit être effectué dans l'heure suivant l'utilisation.
Porter un équipement de protection individuelle, en fonction du type de préparation.
Pièces à main AIRFLOW
Avant de commencer, toujours procéder à la
désobstruction des pièces à main et en retirer les résidus
de poudre. Vérifier également que les deux conduits
(eau et poudre) sont bien dégagées. Utiliser Easy Clean.
Endochuck PIEZON
 :
®
Retirer tout instrument installé.
Retirer la vis et séparer le petit joint torique.
Tout produit peut être nettoyé manuellement ou automatiquement dans un appareil de lavage ou de désinfection.
EMS recommande l'utilisation d'un laveur désinfecteur (LD) automatique conforme à la norme ISO 15883 afin
de bénéficier d'une efficacité et d'une durée de vie optimales.
AUTOMATIQUE
NETTOYER, DÉSINFECTER
ET SÉCHER
Le laveur désinfecteur doit être conforme à la
norme  ISO  15883. Il doit être doté de paniers adaptés, à
même de contenir des produits fragiles de petite taille. Il
doit également comporter des adaptateurs d'un diamètre
d'environ 16 mm pour fixer les produits.
Placer correctement le produit dans un rack approprié,
raccorder toutes les conduits aux adaptateurs de rinçage
et lancer le nettoyage automatisé.
Les instructions du fabricant du laveur désinfecteur
doivent également être respectées.
En cas d'utilisation d'un désinfectant chimique, suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant
de la solution désinfectante.
Par exemple : MediClean Dental, Dr. Weigert, Hambourg
1
Medisafe MED100.33
2
03
DÉSINFECTER
04
SÉCHER
et PERIOFLOW
 :
®
®
05
INSPECTER
06
CONDITIONNER
Pièces à main PIEZON
 :
®
Retirer tout instrument installé.
Retirer l'embout métallique de la pièce à main, et séparer le guide lumière
et le joint torique.
Instruments PIEZON
avec CombiTorque
®
Dissocier l'instrument PIEZON
veiller à conserver ensemble chaque instrument original
et CombiTorque
tout au long de leur durée de vie.
®
NETTOYER
Le processus suivant peut être utilisé avec tous les
produits EMS :
Nettoyez les appareils avec une solution nettoyante de
neodisher à 0,5 %
mélangée à de l'eau déionisée à 40 °C,
1
en utilisant une brosse à poils doux adaptée
que tous les résidus visibles aient été retirés.
Si les produits comportent des conduits,
15 s
les rincer en utilisant un la seringue de
votre fauteuil (pistolet à jet d'eau à pression
hydrostatique de 2 bar) et de l'eau froide du
robinet.
Placer le produit dans une solution de neodisher
15 min
à 0,5  %
1
40 °C. S'assurer que tous les conduits soient
remplies de la solution nettoyante (utiliser une
seringue si nécessaire).
Rincer tous les conduits en utilisant un
15 s
la seringue de votre fauteuil (pistolet à jet
d'eau à pression hydrostatique de 2  bar)
avec de l'eau froide déionisée.
Rincer l'intégralité du produit sous un jet
10 s
d'eau froide déionisée.
07
STÉRILISER
08
STOCKER
 :
®
et la CombiTorque
mais
®
®
MANUEL
jusqu'à ce
2
mélangée à de l'eau déionisée à
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents