EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON Operation Instructions Manual

EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON Operation Instructions Manual

Dental scaler and air polisher
Hide thumbs Also See for AIR-FLOW MASTER PIEZON:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

AIR-FLOW MASTER PIEZON
®
OPERATION INSTRUCTIONS
型号 :
操作说明
医用洁牙机
产品名称 :
Dental Scaler and Air Polisher
医疗器械注册证编号:国械注进 20162553228,国食药监械(进)字2012第2554185号
产品技术要求编号:见产品技术要求
产品标准编号: YZB / SWI 5245-2012 《医用洁牙机》
FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 1
13/09/2018 16:18:11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON

  • Page 1 AIR-FLOW MASTER PIEZON ® OPERATION INSTRUCTIONS 型号 : 操作说明 医用洁牙机 产品名称 : Dental Scaler and Air Polisher 医疗器械注册证编号:国械注进 20162553228,国食药监械(进)字2012第2554185号 产品技术要求编号:见产品技术要求 产品标准编号: YZB / SWI 5245-2012 《医用洁牙机》 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 1 13/09/2018 16:18:11...
  • Page 2 5 6 7 9 10 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 2 13/09/2018 16:18:12...
  • Page 3 组件 COMPONENTS 装置 Unit Power setting 工作设置 工作模式选择 Working mode selection 流速调节 Flow rate adjustment “清洁”模式控制灯 "Cleaning" mode control lamp “无水工作”控制灯 "Dry Work" control lamp 洁牙手柄线 Handpiece cord 磁性洁牙手柄支架 Magnetic handpiece support 净化开关 Purge switch Piezon handpiece Piezon 洁牙手柄 ® ®...
  • Page 4 23 24 25 26 27 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 4 13/09/2018 16:18:13...
  • Page 5 包括哪些附件。 list" shows exactly what your unit includes. 技术修改 TECHNICAL MODIFICATIONS EMS 保留随着技术或科学的进步而对技术、附 EMS reserves the right to modify the technique, 件、套件使用说明或内容进行修改之权利。 accessories, operating instructions or contents of the set due to technical or scientific improvements. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 5...
  • Page 6 DEAR CUSTOMERS, Piezon Systems For further details on the various instruments and their scopes of Thank you for buying a new EMS product. It meets the highest quality and application, please refer to the operating instructions supplied with your safety standards.
  • Page 7 亲爱的客户: Piezon 系统 有关各种牙钻及其应用范围的更多详细信息,请参阅 Piezon 系统附 感谢您购买新款 EMS 产品。 本系统符合最高的质量和安全标准。 带的使用说明书或您所在国家/地区的分销商提供的使用说明书。 您的 AIR-FLOW MASTER PIEZON 由一个气动抛光装置和一个 Piezon 系 应用 统组成。 超声洁牙(Piezon部分)用于牙科和牙周处理。 可用于采用 EMS Piezon 超声波牙钻和 EMS AIR-FLOW 系统进行的牙科 治疗中。 本产品仅可配合 EMS 提供的牙粉及系统使用。 本手册中的说明涵盖 AIR-FLOW 洁牙手柄或 PERIO-FLOW 洁牙手 柄与 Piezon 洁牙手柄的结合使用。 如果不存在 PERIO-FLOW 洁牙手柄,...
  • Page 8 Applications This product should only be used with powders supplied by EMS for a subgingival application. The AIR-FLOW part of the Air polisher is intended for use in the cleaning and polishing of teeth (by the projection of water, air, and dental powders The PERIO-FLOW part of the Air polisher is indicated for the non-surgical onto the tooth surface).
  • Page 9 AIR-FLOW 系统 PERIO-FLOW 系统 通过喷水机头限制牙粉可以非常精确地控制喷水量,从而可确保您的患者 应用 得到满意的治疗。 只有具有资质并经过培训的人员才能使用本产品(牙医或牙科护士)。 本产品仅可配合 EMS 提供的牙粉用于龈下应用。 应用 空气磨光的PERIO-FLOW部分用于在初始牙齿治疗后,用非手术方法去除 龈下牙菌斑。 空气磨光的AIR-FLOW部分用于牙齿的清洗和磨光(通过将水、空气和牙 粉喷射到齿面)。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 9 13/09/2018 16:18:14...
  • Page 10 Read the instruction manuals originally delivered with each of the components before using this product. Do not hesitate to contact your local EMS dealer for further information. To prevent possible patient or user injury or damage to the AIR-FLOW MASTER PIEZON, please note the corresponding directives:...
  • Page 11 关于本手册 这些操作说明旨在确保正确安装和使用本产品。 请仔细阅读这些使用说明,其中包含了所有最重要的详细信息和程序。 请特别注意安全注意事项。 请始终将本文档放在手边。 在相关使用说明书中单独提供有关系统组件的说明。 在使用本产品前,请阅读随每个组件附带的 说明书。 请随时联系当地 EMS 经销商了解详情。 为了避免对患者或使用者造成人身伤害或损坏 AIR-FLOW MASTER PIEZON,请注意相应的指令: 危险 可能会对患者或使用者造成人身伤害 注意 可能会损坏设备或破坏环境 请注意 有用的其他信息和提示 禁止 允许 请注意,本手册的译文是根据英文版手册翻译而来。 如有任何分歧,应以英文版为准。 我们将乐意解答您的问题或听取您的建议。 当然,如果遇到技术问题,我们将为您提供支持。 请联系经 批准的 EMS 维修中心或您的经销商。 希望您使用顺利! FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 11 13/09/2018 16:18:17...
  • Page 12: Table Of Contents

    Handpiece cords and supports ......................4 Connecting to the water supply and to the compressed air supply........... 6 Connecting to the mains power ......................8 Connecting to another EMS unit (option) ..................11 Piezon System ............................. 12 Preparing for the Piezon treatment ....................12 Solutions compatible with the circuit ....................
  • Page 13 安装 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 脚踏开关 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 洁牙手柄线和支架 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 连接至供水系统压缩空气供应系统 ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 连接至主电源 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 电气安全预防措施 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 连接至另一 EMS 装置(选件) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Piezon 系统 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13 准备进行 Piezon 治疗 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 与管路相容的溶液 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 连接洁牙手柄 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17 连接牙钻 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 开启 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 工作模式选择...
  • Page 14 Replacing the pump of the unit ......................98 Safety precautions ..........................100 Storing the product ..........................102 Product disposal ..........................103 Warranty ............................. 103 Accessories............................103 EMS-Service ............................104 Symbols ............................. 105 Technical data ............................ 108 Electromagnetic compatibility ......................109 Troubleshooting ..........................110 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 14...
  • Page 15 空气过滤器 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97 检查装置的泵机 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 99 安全注意事项 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101 产品储存 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 102 产品报废 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 103 保修 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 103 附件 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 103 EMS 客户服务 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 104 符号 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 105 技术数据 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 108 电磁兼容性 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 109 故障排除 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������112 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 15 13/09/2018 16:18:18...
  • Page 16: Installation

    INSTALLATION Foot pedal FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 2 13/09/2018 16:18:19...
  • Page 17: 脚踏开关

    安装 脚踏开关 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 3 13/09/2018 16:18:21...
  • Page 18: Handpiece Cords And Supports

    Handpiece cords and supports Check that the cords are fully dry before connecting to the unit. Only place the magnetic handpiece holder on the metallic part of the unit or the furniture. Always check that the cords will not rub against the front face during the treatment because this could eventually modify the selected settings.
  • Page 19: 洁牙手柄线和支架

    洁牙手柄线和支架 检查手柄线是否完全干燥,然后再将其连接到装置上。 仅可将磁性洁牙手柄支座置于装置或设备的金属部分上。 治疗期间应始终确保洁牙手柄线不会摩擦前表面,因为这样最后会修改选定的设置。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 5 13/09/2018 16:18:23...
  • Page 20: Connecting To The Water Supply And To The Compressed Air Supply

    15 - 72 100 - 500 Connect the unit to a water supply using the original EMS water hose supplied with your product. Use only dry and filtered compressed air. Check that the supply pressure of compressed air does not exceed the specified value (mentioned on the unit).
  • Page 21: 连接至供水系统压缩空气供应系统

    连接至供水系统压缩空气供应系统 5.5 - 7.5 80 - 109 550 - 750 使用产品附带的原装 EMS 软水管将本装置连接至供水系统。 仅可使用干燥且经过过滤的压缩空气。 查看压缩空气的供给压力是否未超出指定值(装置上给出的值)。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 7 13/09/2018 16:18:25...
  • Page 22: Connecting To The Mains Power

    Connecting to the mains power 100-240 VAC 50-60Hz To prevent damage to the unit, check that its rated voltage corresponds to the local line voltage. Connect the unit only to a FI protected mains supply (FI = Residual current protection). For USA or Canada: connect only to Hospital Grade receptacle.
  • Page 23: 连接至主电源

    连接至主电源 为了避免损坏装置,请检查其额定电压是否与当地的线路电压相符。 仅可将装置连接至受 FI 保护的主电源(FI = 残余电流保护)。 对于美国或加拿大地区:只能连接至医院级插座。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 9 13/09/2018 16:18:27...
  • Page 24: 电气安全预防措施

    电气安全预防措施 Electrical Safety precautions 为了避免电击风险,本设备仅可连接至具有安全接地线的供电干线。 To avoid the risk of electric shock, this equipment must only be connected to a supply mains with protective earth. 不得对本产品进行任何改装。 No modification shall be made on this product. 装置的主开关必须随时可使用。 The main switch of the unit must be accessible at any time. 主开关位于“0”位置时,装置会与供电网断开连接。�...
  • Page 25: Connecting To Another Ems Unit (Option)

    AIR-FLOW Master Piezon 可连接至另一兼容的 EMS 设备,这样,两台设 The AIR-FLOW Master Piezon can be connected to one other compatible 备可使用同一脚踏开关进行操作。 可使用选配的连接电缆进行此类连接。 EMS device, so both devices can be operated using a single foot pedal. 该选件仅随“多功能”脚踏开关提供。 An optional link cable allows this connection. This option is only available with the "multi-function"...
  • Page 26: Piezon System

    PIEZON SYSTEM Preparing for the Piezon treatment Installing the bottles Always check the condition of the bottle cap O-ring before installing the bottle. Please refer to the chapter "Maintenance". Use the graduations provided on the bottle to adjust the quantity of the solution for the treatment. Install the bottle using a rotating movement until it reaches the stop point.
  • Page 27: Piezon 系统

    PIEZON 系统 准备进行 Piezon 治疗 安装牙粉瓶 安装牙粉瓶之前,请务必检查瓶盖 O 型环的状况。 请参阅“维护”一章。 使用瓶上提供的刻度调整治疗液的量。 安装时旋转牙粉瓶,直至其达到终点。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 13 13/09/2018 16:18:34...
  • Page 28: Solutions Compatible With The Circuit

    ® solution / Scope / Cepacol ® ® Disinfecting solutions for washing the circuit • EMS Ultra Clean (H • Hydrogen peroxide (H ) 5% • Sterilox (hypochlorous acid) Incompatible mixing Different disinfecting solutions can be used during treatment. Chemical reactions might occur between these solutions and damage the unit.
  • Page 29: 与管路相容的溶液

    / CloSYS™ / Dakin's ® ® ® ® ® ® solution / Scope / Cepacol /� ® ® 用于清洗管路的消毒液 • EMS Ultra Clean (H • 过氧化氢 (H ) 5% • Sterilox(次氯酸) 不相容混合物 治疗过程中可以使用不同消毒液。 这些消毒液之间可能发生化学反应,从而损坏装置。 使用另一 种消毒液之前,请冲洗液体管路(请参考“治疗结束”一章中的“清洁模式”)。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 15 13/09/2018 16:18:36...
  • Page 30: Connecting The Handpieces

    Connecting the handpieces Blow dry the connections to remove any presence of liquid and to ensure a proper electrical contact. Never blow compressed air in the irrigation connections as this will irremediably damage internal parts. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 16 13/09/2018 16:18:38...
  • Page 31: 连接洁牙手柄

    连接洁牙手柄 将连接处吹干,清除任何液体残留,以确保电气接触正确。 切勿在冲洗连接处吹压缩空气,以免 对内部零件造成永久性损坏。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 17 13/09/2018 16:18:38...
  • Page 32: Attaching The Instruments

    Attaching the instruments Use only the CombiTorque to tighten the EMS instrument on the handpiece to the correct torque. Once the instrument is screwed all the way in, give an extra quarter of a turn to obtain the required torque.
  • Page 33: 连接牙钻

    连接牙钻 只使用 CombiTorque 以正确的转矩在洁牙手柄上拧紧 EMS 牙钻。 在牙钻被径直拧入后,再额外 转动1/4圈以获得必要的转矩。 有关牙钻使用方面的更多详细信息,请参阅 Piezon 系统的使用说明书。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 19 13/09/2018 16:18:40...
  • Page 34: Switching On

    Switching On When the unit is turned on, the indicator lamps light up and then the unit returns to its previous configu- ration and the powder chamber is under pressure. After 15 min. of inactivity, the unit switches to standby mode. Placing a finger on the touch-sensitive zone wakes the unit from standby mode.
  • Page 35 开启 装置启动后,指示灯会亮起,之后,装置会恢复其之前的配置,牙粉室会受到一定的压力。 静止 15 分钟后,装置会切换为待机模式。 将手指放在触感区可使装置从待机模式恢复为工作模 式。 装置会恢复其之前的配置。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 21 13/09/2018 16:18:42...
  • Page 36 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 22 13/09/2018 16:18:42...
  • Page 37 Working mode Power settings according to the instuments Available power 工作模式 功率设置(视牙钻而定) 可用功率 Power Standard Full curve Power Power Soft curve Perio Power FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 23 13/09/2018 16:18:43...
  • Page 38: Working Mode Selection

    Working mode selection The unit includes two modes to optimize the ultrasound power range depending on the application. The power setting allows adjustment of the power within the selected range. For each system (AIR-FLOW and Piezon), the unit remembers the last mode setting with the last power setting and the flow setting.
  • Page 39: 工作模式选择

    工作模式选择 装置包括两种模式,可根据应用优化超声波功率范围。 功率设置允许在选定范围内调整功率。 对于每个系统(AIR-FLOW 和 Piezon),装置会记忆上一模式,包括上一功率设置和流量设置。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 25 13/09/2018 16:18:45...
  • Page 40: Dry Work" Mode Selection

    "Dry Work" mode selection Press the foot pedal on the corresponding symbol to activate the "Dry work" mode Never work dry to avoid heat damage to the tissue unless the instrument is intended specifically for this purpose. The tip of the instrument immediately heats up when used without irrigation. Please refer to the operating instructions of the Piezon systems for further information concerning instruments usable in "Dry work"...
  • Page 41: 无水工作"模式选择

    “无水工作”模式选择 按下对应符号上的脚踏开关可激活“无水工作”模式 绝不要进行无水工作,以免对组织造成热损伤,除非牙钻专门用于此目的。 无喷水情况下使用时, 牙钻的工作尖的温度很快就会升高。 有关可在“无水工作”模式下使用的牙钻的更多信息,请参阅 Piezon 系统的使用说明书。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 27 13/09/2018 16:18:46...
  • Page 42: Multifunction Foot Pedal

    Multifunction foot pedal (MULTI-FUNCTION) FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 28 13/09/2018 16:18:47...
  • Page 43: 多功能脚踏开关

    多功能脚踏开关 Standard mode 冲洗 + 亮灯 Irrigation + light Ultrasound + 超声波 + 冲洗 + 亮灯 irrigation + light 超声波 + 亮起“无水工 Ultrasound + light "Dry work mode" 作模式”指示灯 "Boost" function* + ( ) “增强”功能* + 亮灯 + light Perio mode Same as 1 2 3 同“标准”模式...
  • Page 44: Piezon Handpiece Led

    Piezon handpiece LED The Piezon handpiece LED lights up when the foot pedal is activated. The light stays on for about 20 seconds after the foot pedal is released. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 30 13/09/2018 16:18:47...
  • Page 45: Piezon 洁牙手柄 Led

    Piezon 洁牙手柄 LED 20 seconds 若激活脚踏开关,Piezon 洁牙手柄 LED 会亮起。 释放脚踏开关后,指示灯会持续亮起约 20 秒的 时间。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 31 13/09/2018 16:18:48...
  • Page 46: Setting The Ultrasound Power

    Setting the ultrasound power The settings can be obtained either by sliding or by placing the finger on the touch sensitive zone. To place the finger directly at the desired location is a quick setting alternative. Optimal setting of the ultrasound power for each instrument are indicated in the operating instruc- tions for the Piezon systems.
  • Page 47: 设置超声波功率

    设置超声波功率 可通过在触感区上滑动手指或放置手指的方式进行设置。 将手指直接放在所需位置可快速进行设置。 Piezon 系统使用说明书中介绍了每种牙钻超声波功率的最佳设置。 在装置上使用无菌罩可能会影响设置。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 33 13/09/2018 16:18:50...
  • Page 48: Setting The Irrigation Flow Rate

    Setting the irrigation flow rate Optimal settings for the liquid flow rate for each instrument are indicated in the operating instruc- tions of the Piezon systems FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 34 13/09/2018 16:18:51...
  • Page 49: 设置冲洗流速

    设置冲洗流速 Piezon 系统使用说明书中介绍了每种牙钻液体流速的最佳设置。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 35 13/09/2018 16:18:52...
  • Page 50: End Of The Treatment

    End of the treatment Instrument disassembly and cleaning Clean the instrument with running water before disinfection. Please conform to the recommendations of the "Reprocessing Instructions" manual delivered with your product regarding the procedures for cleaning, disinfecting and sterilizing the components. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 36 13/09/2018 16:18:53...
  • Page 51: 治疗结束

    治疗结束 牙钻拆卸和清洁 在消毒前使用流水清洗牙钻。 有关组件清洁、灭菌和消毒的程序,请遵照随产品附带的“重新处理说明”手册。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 37 13/09/2018 16:18:54...
  • Page 52: Cleaning And Disinfecting The Circuit

    Cleaning and disinfecting the circuit "Cleaning" mode The liquid circuit of the unit should be washed and disinfected daily. The 'Cleaning' mode allows the circuit to be washed and disinfected in order to reduce the crystalline deposits and the number of bacteria in the liquid circuit. A rinsing of the circuit is then required to avoid a possible reaction caused by the ageing of the solution or by an unwanted mixture of liquids.
  • Page 53: 清洁和消毒管路

    清洁和消毒管路 “清洁”模式 装置的液体管路每日都应进行清洗和消毒。 “清洁”模式允许对管路进行清洗和消毒,以减少液体管路中的结晶物积聚和细菌数量。 之后,还 需要冲洗管路,以避免溶液陈化或不希望的液体混合可能引起的反应。 必须在清洗和消毒液体管路时处理治疗过程中使用的牙粉瓶和洁牙手柄线,因为这一过程是对两 个元件同时进行的。 拆下洁牙手柄。 管路清洗循环: • 准备好装有蒸馏水或脱矿物质水的牙粉瓶, • 按“净化”模式选择器, • 抬起连接器并将其放在水槽上, • 按下脚踏开关并启动程序。 会发出三声嘟嘟声,“清洁”模式指示灯会闪烁,确认清洁循环结束。 消毒循环: • 准备好装有 100 毫升相容消毒液的牙粉瓶(请参见本手册开头的相容消毒剂清单), • 抬起连接器并将其放在水槽上, • 按下脚踏开关并启动程序。 会发出三声嘟嘟声,“清洁”模式指示灯会闪烁,确认清洁循环结束, • 然后允许消毒液作用至少5 分钟,在此期间不要中断消毒循环,也不要触摸装置。 • 使用消毒溶液,按脚踏开关启动程序的第二个循环,允许溶液作用 5 分钟,在此期间不要中断该循 环,也不要触摸装置。 冲洗循环: • 准备好装有除菌蒸馏水的牙粉瓶, •...
  • Page 54: Illustration Of A "Cleaning" Mode Cycle

    Illustration of a "Cleaning" mode cycle FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 40 13/09/2018 16:18:58...
  • Page 55: 清洁"模式循环图示

    “清洁”模式循环图示 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 41 13/09/2018 16:18:58...
  • Page 56: Removing The Bottle

    Removing the bottle At the end of each treatment a purge is necessary to remove the liquid inside the cords. If the unit is not going to be used for an extended period, it is essential to completely clean and disinfect the circuit. Remove the bottle with a rotating movement.
  • Page 57: 取下牙粉瓶

    取下牙粉瓶 每次治疗结束后,都需要进行净化,以去除洁牙手柄线内的液体。 如果您要长时间存放闲置装置, 必须对管路进行彻底清洁和消毒。 通过旋转的方式取下牙粉瓶。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 43 13/09/2018 16:19:00...
  • Page 58: Powder Chambers

    POWDER CHAMBERS AIR-FLOW CLASSIC+SOFT ® There are two powder chambers having each a specific diffuser. The AIR-FLOW CLASSIC+SOFT powder chamber can be used exclusively for supragingival treatment together with the CLASSIC, CLASSIC COMFORT and SOFT powders. The AIR-FLOW PERIO+PLUS powder chamber can be used for both supragingival and subgin- gival treatments using the specific powders, PERIO and PLUS Do not invert the diffusers, they are not compatible.
  • Page 59: 牙粉室

    牙粉室 AIR-FLOW PERIO+PLUS ® 有两种类型的牙粉室,每种牙粉室都有特定的喷洒器。 AIR-FLOW CLASSIC+SOFT牙粉室可配合CLASSIC、CLASSIC COMFORT和SOFT牙粉专门用 于进行龈上治疗。 AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室可使用特定的牙粉、PERIO、PLUS进行龈上治疗和龈下治疗。� 请勿混用喷洒器,它们不相容。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 45 13/09/2018 16:19:04...
  • Page 60: Supragingival Treatment Using The Air-Flow Classic+Soft Powder Chamber

    SUPRAGINGIVAL TREATMENT USING THE AIR-FLOW CLASSIC+SOFT POWDER CHAMBER AIR-FLOW CLASSIC+SOFT ® The AIR-FLOW CLASSIC+SOFT powder chamber must be use only for supragingival treatments. The AIR-FLOW CLASSIC+SOFT powder chambers can only be used with CLASSIC, CLASSIC and SOFT supragingival powders. Do not invert the diffusers, they are not compatible. Do not use this powder chamber with the PERIO and PLUS powders.
  • Page 61: 使用Air-Flow Classic+Soft牙粉室进行龈上治疗

    使用AIR-FLOW CLASSIC+SOFT牙粉室进行龈上治疗 CLASSIC PERIO CLASSIC COMFORT SOFT PLUS AIR-FLOW HANDPIECE ® AIR-FLOW CLASSIC+SOFT牙粉室仅可用于龈上治疗。 AIR-FLOW CLASSIC+SOFT牙粉室只能与CLASSIC、CLASSIC COMFORT和SOFT龈上牙粉配 合使用。 请勿混用喷洒器,它们不相容。 请勿将该牙粉室与PERIO、和PLUS 牙粉配合使用。 请使用AIR-FLOW 治疗手柄� FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 47 13/09/2018 16:19:10...
  • Page 62: Supragingival Treatment Using The Air-Flow Perio+Plus Powder Chamber

    SUPRAGINGIVAL TREATMENT USING THE AIR-FLOW PERIO+PLUS POWDER CHAMBER AIR-FLOW PERIO+PLUS ® The AIR-FLOW PERIO+PLUS powder chamber can be used for supragingival treatments using a PLUS powder together with the AIR-FLOW handpiece. Do not invert the diffusers, they are not compatible. Do not use CLASSIC, CLASSIC CONFORT or SOFT powders with this powder chamber.
  • Page 63: 使用Air-Flow Perio+Plus牙粉室进行龈上治疗

    使用AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室进行龈上治疗 CLASSIC CLASSIC PLUS COMFORT SOFT AIR-FLOW HANDPIECE ® AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室配合AIR-FLOW治疗手柄使用,并且只能使用PLUS牙粉进行龈 上治疗。 请勿混用喷洒器,它们不相容。 请勿将CLASSIC、CLASSIC COMFORT或SOFT牙粉与该牙粉室配合使用。 请使用AIR-FLOW治疗手柄 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 49 13/09/2018 16:19:15...
  • Page 64: Subgingival Treatment Using The Air-Flow Perio+Plus Powder Chamber

    SUBGINGIVAL TREATMENT USING THE AIR-FLOW PERIO+PLUS POWDER CHAMBER AIR-FLOW PERIO+PLUS ® For a subgingival treatment with the AIR-FLOW PERIO+PLUS powder chamber use only the PERIO and PLUS powders. Do not use CLASSIC, CLASSIC COMFORT or SOFT powders for subgingival treatments. Do not invert the diffusers, they are not compatible.
  • Page 65: 使用Air-Flow Perio+Plus牙粉室进行龈下治疗

    使用AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室进行龈下治疗 PERIO CLASSIC 4 mm MAXI CLASSIC AIR-FLOW HANDPIECE ® COMFORT PLUS SOFT PERIO-FLOW HANDPIECE ® 要使用AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室进行龈下治疗,仅可使用PERIO、和PLUS牙粉。 请勿使用CLASSIC、CLASSIC COMFORT或SOFT牙粉进行龈下治疗。 请勿混用喷洒器,它们不相容。 请阅读随治疗手柄提供的说明书。� FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 51 13/09/2018 16:19:19...
  • Page 66: Powder Choice

    Powder choice CLASSIC PERIO CLASSIC COMFORT PLUS SOFT AIR-FLOW PERIO+PLUS POWDER CHAMBER AIR-FLOW CLASSIC+SOFT POWDER CHAMBER SUPRAGINGIVAL - 龈上治疗 The powders compatible with the AIR-FLOW CLASSIC+SOFT powder chamber can only be used supragingival. Read carrfully the instructions furnished with the powder before using it. Specific utilisation of each powder are described in the instruction for use delivered with the powders.
  • Page 67: 牙粉选择

    牙粉选择 PERIO PLUS AIR-FLOW PERIO+PLUS POWDER CHAMBER SUBGINGIVAL - 龈下治疗 只能使用与AIR-FLOW CLASSIC+SOFT牙粉室相容的牙粉进行龈上治疗。 使用牙粉前,请认真阅读随牙粉提供的说明书。随牙粉提供的使用说明书中介绍了每种牙粉的特 定用途。� FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 53 13/09/2018 16:19:22...
  • Page 68: Filling The Powder Chambers

    Put the powderdiffuser back to its position as soon as you finish to fill the powder chamber. Use only powder provided by EMS and corresponding to the application. Close correctly the bottle after use. The conditions of storage are described in the chapters "Storing the product"...
  • Page 69: 安装牙粉室

    安装牙粉室 CLICK CLICK 确保牙粉室绝对干燥。 湿气可能导致牙粉结块并引起管路堵塞。 为了避免装置堵塞,牙粉填充量切勿超过“Max”线。将牙粉倒入AIR-FLOW CLASSIC+SOFT牙粉 室中。AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室的设计有所不同,如图所示。 填充完牙粉室之后,立即将牙粉喷洒器放回原位。 仅可使用EMS提供的牙粉,并应确保所用牙粉适合特定应用。 使用后请正确盖好牙粉瓶。“存储产品”和“技术数据”章节中介绍了存储条件。放产品”和“技术数据” 章节中介绍了储存条件。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 55 13/09/2018 16:19:28...
  • Page 70 A set of interchangeable colored rings is provided to help recognize the chosen powder flavors. Please refer to the information provided in the chapter "Maintenance". Check the condition of the threads on the powder chamber, on the cap and on the O-ring seals. Please refer to the information provided in the chapter "Maintenance".
  • Page 71 我们提供了一组可互换的彩色环,以帮助您识别所选牙粉的口味。请参阅“维护”一章中提供的信息。 检查牙粉室、牙粉室帽和 O 型密封圈上的螺纹状况。 请参阅“维护”章节中提供的信息。 先清洁牙粉室和室帽的螺纹,再将其拧紧。 确保牙粉室完全关闭。 否则可能会漏气和漏出牙粉。 填充牙粉后,请勿将牙粉室倒置。 PERIO 牙粉非常精细,填充牙粉时,切勿向下压牙粉室。 牙粉停留在牙粉室中的时间不得超出预定的时间。请阅读随牙粉提供的说明书。 填充完毕后几分钟,PERIO牙粉水平线将稍有下降(牙粉压实)。. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 57 13/09/2018 16:19:32...
  • Page 72: Connecting The Air-Flow Handpiece

    Connecting the AIR-FLOW handpiece For further details concerning the use of the handpiece, please refer to the operating instructions of the AIR-FLOW systems. The AIR-FLOW handpiece can be used in combination with a AIR-FLOW PERIO+PLUS powder chamber in some applications. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 58 13/09/2018 16:19:33...
  • Page 73: 连接 Air-Flow 洁牙手柄

    连接 AIR-FLOW 洁牙手柄 CLICK 有关洁牙手柄使用方面的更多详细信息,请参阅 AIR-FLOW 系统的使用说明书。 在某些应用中, AIR-FLOW洁牙手柄可与AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室结合使用 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 59 13/09/2018 16:19:34...
  • Page 74: Operating The Unit

    Operating the unit Switching On When the unit is turned on, the control lamps light up and then the unit returns to its previous configu- ration and the powder chamber is under pressure. Before treating the patient, rinse the eventual residues of the disinfecting solution used by the Piezon system out of the circuit of the AIR-FLOW system.
  • Page 75: 操作装置

    操作装置 开启 装置启动后,控制灯会亮起,之后,装置会恢复其之前的配置,牙粉室会受到一定的压力。 对患者进行治疗之前,应将 Piezon 系统使用的消毒液的最后残留物冲出 AIR-FLOW 系统的管路。 将洁牙手柄放在水槽上并按下脚踏开关。 静止 15 分钟后,装置会切换为待机模式。 将手指放在触感区可使装置从待机模式恢复为工作模 式。 装置会恢复其之前的配置。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 61 13/09/2018 16:19:37...
  • Page 76: Working Mode Selection

    Working mode selection In the PERIO-FLOW mode, the available air pressure is reduced compared to the AIR-FLOW mode. The air pressure changes automatically with the selection mode. In PERIO-FLOW mode, one beep sound is generated every 5 seconds (recommended duration per single pocket treatment).
  • Page 77 工作模式选择 与 AIR-FLOW 相比,在 PERIO-FLOW 模式下,可用气压会下降。 气压会在选择模式下自动改变。 在 PERIO-FLOW 模式下,每 5 秒会发出一声嘟嘟声(每个牙周袋治疗的建议持续时间)。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 63 13/09/2018 16:19:38...
  • Page 78: Multifunction Foot Pedal

    Multifunction foot pedal (MULTI-FUNCTION) FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 64 13/09/2018 16:19:39...
  • Page 79 多功能脚踏开关 Standard mode 空气/水喷洒 Air/Water spray Air/Water/Powder 空气/水/牙粉喷洒 spray 仅空气 Air only + ( ) "Boost" function* “增强”功能* Perio mode Same as 1 2 3 同“标准”模式 Standard mode 嘟嘟声开启/关闭 Beep On/Off *Temporary air pressure increase of 30% (up to 100%) *气压暂时提高...
  • Page 80: Setting The Air/Powder Flow Rate

    Setting the air/powder flow rate The adjustments can be obtained either by sliding or by placing a finger on the sensitive zone. To place a finger directly at the desired location is a quick-setting alternative. The unit has a memory function that recalls the last settings that were entered, even if the unit has been turned off.
  • Page 81 设置空气/牙粉流速 可通过在触感区上滑动手指或放置手指的方式进行调整。 将手指直接放在所需位置可快速进行设置。 装置具有记忆功能,即使装置已关闭也可以恢复输入的上一设置。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 67 13/09/2018 16:19:40...
  • Page 82: Setting The Water Flow Rate

    Setting the water flow rate Information regarding how to use and adjust the water/air setting can be found in the operation instructions of the AIR-FLOW systems. Using the unit without irrigation will generate a substantial cloud of powder that could make the patient feel uncomfortable.
  • Page 83 设置水流速度 有关如何使用和调整水/空气设置的信息,请参见 AIR-FLOW 系统的使用说明书。 使用无冲洗功能的装置时,牙粉会产生烟雾,这可能会使患者感到不适。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 69 13/09/2018 16:19:42...
  • Page 84: Purge Switch And Mode

    Purge switch and mode The purge switch allows the depressurization of the powder chamber for safe removal and to repres- surize the chamber once it is back on the unit. A beep sound will be emitted when the purge switch is pressed. After approximately 1 minute the unit will return to its previous configuration (or when pressing the switch a second time).
  • Page 85 净化开关和模式 净化开关可以降低牙粉室的压力,从而安全地拆卸牙粉室,还可以在牙粉室安回到装置之后重新对牙粉 室加压。 按下净化开关之后,会发出嘟嘟声。 大约 1 分钟之后,装置会恢复其之前的配置(或再次按下开关时)。 净化开关还可控制“清洁”功能(见下页)。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 71 13/09/2018 16:19:42...
  • Page 86: Powder Exchange Or Refill

    Powder exchange or refill Purge ON Do not remove or open the powder chamber when it is under pressure. Press once on the purge switch to release the air pressure from the powder chamber. Fill the chambers as indicated in chapter "Filling the powder chamber". Never unscrew the cap of the powder chamber when it is on the unit.
  • Page 87 牙粉更换或重新填充 CLICK 牙粉室存在压力时,请勿拆开或打开牙粉室。 按一下冲洗开关可释放牙粉室中的气压。 按照“填充牙粉室”一章中的说明填充牙粉室。 绝不要在牙粉室位于装置上的情况下拧下牙粉室帽的螺丝。 牙粉室位于装置上时,再按一下净化开关,使牙粉室具有一定的压力。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 73 13/09/2018 16:19:46...
  • Page 88: End Of The Treatment

    End of the treatment Powder and water purge Purge ON Remove the powder chambers before or after the purge of the AIR-FLOW circuit. After each treatment a purge is necessary to remove all residues of powder and liquid inside the cords and the handpieces.
  • Page 89 治疗结束 牙粉和水净化 +30 s 净化 AIR-FLOW 管路之前或之后拆下牙粉室。 每次治疗结束后,都需要进行净化,以去除洁牙手柄线和洁牙手柄内残留的牙粉和液体。 如果您要长时间存放闲置装置,必须排空冲洗管路,以免形成菌膜。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 75 13/09/2018 16:19:50...
  • Page 90: Perio-Flow System

    PERIO-FLOW SYSTEM Installing the nozzle and connecting the PERIO-FLOW handpiece For further details concerning the use of the handpiece please refer to the operating instructions of the PERIO-FLOW system and in the chapter System AIR-FLOW of this manual. The PERIO-FLOW handpieces must be used only with the AIR-FLOW PERIO+PLUS powder chambers.
  • Page 91 PERIO-FLOW 系统 安装喷嘴并连接 PERIO-FLOW 洁牙手柄 CLICK 有关洁牙手柄使用方面的更多详细信息,请参阅 AIR-FLOW 系统的使用说明书以及本手 册“AIR-FLOW 系统”一章中的内容。 PERIO-FLOW洁牙手柄仅可与AIR-FLOW PERIO+PLUS牙粉室配合使用。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 77 13/09/2018 16:19:52...
  • Page 92: Perio-Flow Mode

    PERIO-FLOW mode The PERIO-FLOW mode is automatically selected when the handpiece used with the AIR-FLOW PERIO+PLUS powder chamber is lifted from its support. Press the "working mode selection" switch to return to AIR-FLOW mode when the AIR-FLOW handpiece is used. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 78 13/09/2018 16:19:54...
  • Page 93 PERIO-FLOW 模式 从支架上拿起与 PERIO-FLOW 牙粉室配合使用的洁牙手柄时,会自动选择 AIR-FLOW PERIO+PLUS 模式。 使用 AIR-FLOW 洁牙手柄时,按“工作模式选择”开关可返回 AIR-FLOW 模式。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 79 13/09/2018 16:19:54...
  • Page 94: Cleaning, Disinfecting And Sterilizing

    CLEANING, DISINFECTING AND STERILIZING Please conform to the recommendations of the Reprocessing Instructions manual delivered with your product regarding the procedure of cleaning, disinfecting, sterilizing and packing of the components. Follow present-day regulations enforced in the country about reprocessing. Clean the unit only with an alcohol-based, commercially available (ethanol, isopropanol), colorless disinfectant.
  • Page 95 清洁、 消毒和灭菌 有关组件清洁、灭菌、消毒和包装的程序,请遵照随产品附带的“重新处理说明”手册。 按照当地的现行规定进行再加工处理。 仅可使用市场上销售的酒精类(乙醇、异丙醇)无色消毒液清洁本装置。 使用擦洗粉或研磨海绵 会损坏装置表面。 清洁装置时,绝不要拆下牙粉室支座上的硅胶帽。 请勿在牙粉室支座的硅胶帽上使用针。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 81 13/09/2018 16:19:59...
  • Page 96: Cleaning The Accessories

    Cleaning the accessories 135°C The bottle can be washed in a dishwasher and disinfected up to 95°C in a washer disinfector. The bottle cannot be sterilized. Please refer to the operating instructions of the Piezon systems to remove, clean, disinfect and sterilize the instruments and the handpiece.
  • Page 97 清洁附件 135°C 可以在洗碗机中清洗牙粉瓶,并在清洗消毒机中加热至 95°C 进行消毒。 不能对牙粉瓶进行灭菌处理。 请参阅 Piezon 系统的使用说明书对牙钻和洁牙手柄进行拆卸、清洁、消毒和灭菌处理。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 83 13/09/2018 16:20:01...
  • Page 98: Cleaning The Dome

    Cleaning the dome Disassemble the dome to facilitate cleaning. Regularly clean and disinfect the cap. The ribs of the dome must be aligned with the lugs of the ring. The two pieces must be correctly aligned and interconnected. The cap must be completely dry before closing. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 84 13/09/2018 16:20:02...
  • Page 99 清洁圆顶 CLICK 可拆下圆顶,以方便清洁。 定期对牙粉室帽进行清洁和消毒。 圆顶挡边必须与密封环支耳平齐。 两个装置必须正确对齐和互连。 牙粉室帽必须绝对干燥,然后才能关闭。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 85 13/09/2018 16:20:03...
  • Page 100: Cleaning The Powder Chamber

    Cleaning the Powder Chamber Unscrew the dome and pull out the powder diffuseur. Regularly clean this part. The cap and the powder diffuseur must be absolutely dry before reassembling. Do not switch both powder diffusers during the reassembling. Do not use needles to clean the powder chamber valve (risk of perforation) FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 86 13/09/2018 16:20:05...
  • Page 101 清洁牙粉室 拧下圆顶并拉出牙粉喷洒器。 请定期清洁此部件。 重新组装前,必须确保鼻帽和牙粉喷洒器绝对干燥。 重新组装过程中,请勿互换两种牙粉喷洒器。 请勿使用针来清洁牙粉室阀门(存在穿孔风险) FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 87 13/09/2018 16:20:06...
  • Page 102: Maintenance

    MAINTENANCE Replacing the dome Check the condition of the threads on the powder chamber and cap. The powder chamber is pressurized during use. The condition of the powder chamber and cap (ring and dome) is an important safety factor. Replace faulty parts immediately. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 88 13/09/2018 16:20:08...
  • Page 103 维护 更换圆顶 检查牙粉室和牙粉室帽上螺纹的状况。 使用期间会对牙粉室加压。 牙粉室和牙粉室帽(环和圆 顶)的状况是重要的安全因素。 立即更换故障零件。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 89 13/09/2018 16:20:09...
  • Page 104: O-Rings

    If an O-ring is damaged or worn out, it must be replaced immediately. Please refer to the instructions provided with the maintenance set. Always use EMS original parts. Using non-original instruments may damage the unit and theprac- titioner or patient may be injured.
  • Page 105 O 型环 如果 O 型环损坏或磨损,必须立即更换。 请参阅随维护套件提供的说明书。 务必使用 EMS 原厂零件。 使用非原厂零件可能会损坏装置,并会对医生或患者造成伤害。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 91 13/09/2018 16:20:13...
  • Page 106 Valve assembly VERSION 1 Valve assembly 阀组装 VERSION 2 If the valve is damaged or worn out, it must be replaced immediately. To replace the powder chamber valve: • Do not turn the powder chamber upside down. • Unscrew the valve assembly under the powder chamber with a coin, unclip the cap and extract the valve.
  • Page 107 阀组装 Valve + O-ring 阀+O型环 CLICK 如果阀损坏或磨损,必须立即进行更换。 要更换牙粉室阀: • 切勿倒置牙粉室。 • 用硬币拧下牙粉室下方的阀组件,松开鼻帽夹,取下阀门。 • 将新阀门放在支架的正确位置处,拧紧牙粉室下的组件。 如果O型环损坏或磨损,必须立即进行更换。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 93 13/09/2018 16:20:17...
  • Page 108: Replacing The Water Filter And The Fuses

    Replacing the water filter and the fuses Regularly check the filter. Clean or change the filter if necessary. Only replace with the type of fuse indicated on the back of the unit. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 94 13/09/2018 16:20:18...
  • Page 109 更换滤水器和导线 定期检查滤水器。 必要时清洁或更换滤水器。 仅可使用装置背面指示的导线类型进行更换。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 95 13/09/2018 16:20:19...
  • Page 110: Air Filter

    Air filter Regularly check and purge the air filter. The air filters are not reusable. Always install a new EMS filter. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 96 13/09/2018 16:20:21...
  • Page 111 空气过滤器 定期检查并净化空气过滤器。 空气过滤器不可重复使用。 请务必安装新的 EMS 过滤器。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 97 13/09/2018 16:20:22...
  • Page 112: Replacing The Pump Of The Unit

    Replacing the pump of the unit The pump of the unit is subject to wear. It is recommended to replace it every 18 months. Please refer to the instructions provided with the spare pump. FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 98 13/09/2018 16:20:23...
  • Page 113 检查装置的泵机 装置的泵机易受磨损。 建议每 18 个月更换一次。 请参阅随备用泵机提供的说明书。 FB-581_CN_rev_B_AIR-FLOW Master Piezon.indd 99 13/09/2018 16:20:23...
  • Page 114: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS EMS and the distributor of this product accept no liability for direct or consequential injury or damage resulting from improper use, arising in particular through non-observance of the operating instructions, or improper preparation and maintenance. Contraindication: ultrasonic oscillations may prevent cardiac pace makers and defibrillators from functioning properly.
  • Page 115 EMS 和本产品的经销商对由于使用不当,特别是未按照使用说明书操作、预备和维护不当而造成的直接 或连带人身伤害或损坏,概不负责。 禁忌症:超声波振荡可能导致心律调整器和心脏除颤器无法正常工作。因此,我们建议不要使用本 产品为佩戴心律调整器或心脏除颤器的患者进行治疗。 仅可用于预期目的。 使用产品之前,请务必认真阅读使用说明书。 这一点同样适用于配合本产品 使用的任何设备。 未遵守使用说明可能会对患者或用户造成严重人身伤害,对产品造成损坏。 爆炸危险:不要在有易燃麻醉剂或气体的地方使用本产品。 只有经过培训的专业人员才能使用本产品。 每次使用前,都应对本产品的各个部件和附件进行清洁、消毒和灭菌处理。 请参阅使用说明书中 提供的信息。 未经灭菌的部件和附件可能会造成细菌和病毒感染。 若 PERIO-FLOW 洁牙手柄连接至装置,则仅可将 EMS 建议的牙粉用于龈下应用。 使用任何其它 类型的牙粉可能导致喷嘴过早磨损,从而增大造成气肿和损坏未上釉牙齿的风险。 EMS 提供的牙粉经过特殊设计,可与装置配合使用。 不得使用其他制造商生产的牙粉,因为这样 可能损坏装置或对装置的有效性造成不良影响。 绝不要使用研磨牙粉,即以二氧化硅或氧化铝为原料制成的牙粉。 这样可能会损坏装置。 开始治疗之前,务必检查产品是否损坏。 如果附件或装置损坏,则不得再使用,必须予以更换。 只使用原厂 EMS 备件和附件。 使用后请关闭牙粉室,存在设备堵塞的风险 本产品只能由经批准的 EMS 维修中心进行维修。 本产品已针对其安全性进行了审查,不存在电击和火灾危险。 CSA(加拿大标准协会)未审查其...
  • Page 116: Storing The Product

    产品储存 STORING THE PRODUCT 保存好原厂包装,直至产品删掉“被”完全报废。 运输或储存时随时都 Keep the original packaging until the product is to be disposed of permanently. It can be used for shipping or storing at any time. 可能用到它。 如果您要长时间存放闲置装置: If the unit is not going to be used for an extended period of time: •...
  • Page 117: Product Disposal

    理。 回收费用(不含运费)由 EMS 承担。 Waste Electrical and Electronic Equipment belonging to customers located in the European Union may be shipped to EMS for recycling in accordance to the WEEE regulations. The costs of recycling, exclusive of shipping fees, are covered by EMS.
  • Page 118: Ems-Service

    EMS 维修中心。 or to an authorized EMS Repair Center. 如果由未经授权的第三方进行过维修保养或使用非正品零配件,EMS 将拒 EMS decline responsibility for the safety of the device and declare the 绝承担产品的安全责任并声明保修失效。 warranty null and void if service or repair is carried out by an unauthorized third party or if non-genuine spare parts are used.
  • Page 119: Symbols

    符号 SYMBOLS Manufacturer’s logo 制造商标志 Caution! 注意! Manufacturer 制造商 Year of manufacture 制造年份 Applied part, type BF 应用的零件,BF 类 Degree of protection against water permeability 渗水防护等级 CE marking: refers to directive 93/42 EEC, including EN 60601-1 and EN 60601-1-2 CE 标志:请参阅指令 93/42 EEC,包括 EN 60601-1 和 EN 60601-1-2 Disposal of old electrical &...
  • Page 120 Power switch "ON" 电源开关“ON” Power switch "OFF" 电源开关“OFF” Input 输入 Output 输出 Footpedal connection 脚踏开关连接 GOST R marking for products in conformance with Russian standards 产品认证机构注册码的 GOST R 标志符合俄罗斯标准 CSA marking with "C" identification for products in conformance with Canadian standards and "US" for products in conformance with US standards 带“C”标识的...
  • Page 121 Irrigation 带冲洗功能 Without irrigation 不带冲洗功能 Fuse 导线 Serial number 序列号 Catalogue number 目录号 Maximum setting "PERIO" function Perio 最大设置 “PERIO”功能 Minimum setting "STANDARD" function Standard “标准”功能 最小设置 Purge switch "Power" adjustment function PURGE Power “功率”调节功能 净化开关 "Liquid" adjustment function "Cleaning" mode Liquid Cleaning “液体”调节功能...
  • Page 122: Technical Data

    技术数据 TECHNICAL DATA DESCRIPTION 说明 制造商 EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS SA, Manufacturer EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS SA, CH-1260 Nyon, Switzerland CH-1260 Nyon, Switzerland 型号 AIR-FLOW MASTER PIEZON Model AIR-FLOW MASTER PIEZON ® ® 类别 EN 60601-1 - I 类 Classification EN 60601-1 - Class I - 应用的零件,BF 类...
  • Page 123: Electromagnetic Compatibility

    The use of accessories and cables other than those specified or sold by EMS as replacement parts may result in increased emissions or decreased immunity of this product.
  • Page 124: Troubleshooting

    Check for presence of the O-ring seal and replace if necessary handpiece cord Replace the handpiece Replace the handpiece cord Send the handpiece and the handpiece cord to an authorized EMS Repair Center No ultrasound oscillations or insufficient Make sure that the Piezon instrument is correctly tightened power...
  • Page 125 Check the condition of the handpiece connecting O-rings cord and the handpiece Send the system and the handpiece cord to an authorized EMS Repair Center Water leakage between the PERIO-FLOW Verify the position of the nozzle and its position on the handpiece...
  • Page 126 故障排除 症状 解决方案 装置不启动或停止 检查电气连接和主电源 检查背板上的导线 检查主开关功能:调节和工作模式区域上至少显示一个 LED 装置处于“待机”模式,点按触感区任意位置可退出待机模式 将装置寄送到授权的 EMS 维修中心 脚踏开关无法激活装置 检查脚踏开关是否正确连接 更换脚踏开关 将装置寄送到授权的 EMS 维修中心 释放脚踏开关后装置仍处于激活状态 脚踏开关激活,检查脚踏开关是否卡住 脚踏开关堵塞。 关闭装置电源 更换脚踏开关 将装置寄送到授权的 EMS 维修中心 用户界面显示错误:发出声音信号,所有 牙粉室压力太低或太高 LED 闪烁 空气或液体调节器关闭 系统无法识别脚踏开关命令和净化命令。 检查连接 洁牙手柄不再位于磁性支架上 在装置的金属部分上安装磁性支架 支架消磁 更换磁性支架 洁牙手柄未连接洁牙手柄线 检查是否存在 O 型环,必须时予以更换...
  • Page 127 Piezon 洁牙手柄不喷水 检查水供应系统和滤水器 确保液体流速设为最大水平 检查装置、手柄线和洁牙手柄之间的连接 拆下牙钻并激活脚踏开关,持续几分钟,直至液体流向洁牙手柄 检查出线端是否有水 将洁牙手柄寄送到授权的 EMS 维修中心 AIR-FLOW 或 PERIO-FLOW 洁牙手柄未喷 检查压缩空气供应系统和空气过滤器 出牙粉/气流 检查出线端是否存在牙粉/空气 使用提供的清洁针清除通道中残留的牙粉 检查装置中的牙粉量 将系统寄送到授权的 EMS 维修中心 洁牙手柄线和洁牙手柄之间漏水 检查洁牙手柄连接 O 型环的情况 将系统和洁牙手柄线寄送到授权的 EMS 维修中心 PERIO-FLOW 洁牙手柄和喷嘴之间漏水 检查喷嘴的位置及其在洁牙手柄上的位置 确保喷嘴与洁牙手柄之间未残留灰尘 确保没有任何因素会影响喷嘴对齐或妨碍喷嘴的固定。 更换喷嘴 更换洁牙手柄 将系统和洁牙手柄线寄送到经过批准的 EMS 维修中心 主装置泄漏空气和牙粉...
  • Page 128 注册人/生产企业名称:E�M�S�Electro Medical Systems S�A� 瑞士医迈斯电子医疗系统有限公司 注册人/生产企业住所:Chemin de la Vuarpillière 31, 1260 Nyon, Switzerland 注册人/生产企业联系方式 电话 : +41 22 994 4700 传真 : +41 22 994 4701 网址 : ems-dental�com/contact 生产地址:Rte de Champ-Colin 2, 1260 Nyon, Switzerland 代理人/售后服务机构名称:医迈斯电子医疗系统贸易( 上海)有限公司 代理人/售后服务机构住所:上海市崇明区建设镇建星路108号2幢310室 代理人/售后服务机构联系方式:上海市浦东新区浦东南路379号24楼A座 (021-33632323) EMS-DENTAL.COM...

This manual is also suitable for:

Ft-200

Table of Contents