Ferrari FUTURA Operating And Service Manual page 196

Self-propelled transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

FUTURA
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
IT
• Ogniqualvolta una ruota viene smontata o sostitui-
ta, controllare il serraggio dei dadi ruota ogni 8 ore
fino al loro completo assestamento.
In caso di sostituzione del cerchio ruota
richiedere esclusivamente ricambi origi-
nali. Onde evitare situazioni pericolose,
applicare un cartello sulla macchina che
ne indichi la particolare situazione.
• sgonfiare sempre le ruote prima di qualsiasi inter-
vento su di esse.
• In caso di sollevamento della macchina, assicurarsi
che il sollevatore (martinetto) sia adeguato al peso
della macchina e che non corra il rischio di sprofon-
dare. Mettere, inoltre, sotto alla macchina un sup-
porto di sicurezza che eviti rischi anche in caso di
cedimento del sollevatore.
196
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
• When a wheel is removed or changed, check the
tightness of the wheel nuts every 8 hours until they
have completely settled.
Only use original replacement parts in
case of wheel rim change. To prevent ha-
zardous situations, affix a warning sign
on the machine indicating the relative
status.
• Always deflate the tyres before carry out any inter-
ventions on them.
• When jacking up the machine, make sure that the
jack is suitable for the machine weight and that the-
re is no risk of sinking. Also, place a safety support
under the machine to avoid any risks in the event
the jack gives way.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sfut-010

Table of Contents