Ferrari FX MULTIPLE Operating And Service Manual

Ferrari FX MULTIPLE Operating And Service Manual

Towed transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

TRApIANTATRICE
TOWEd TRANSplANTINg
plANTEUSE
REMORQUÉE
TRASplANTAdORA
REMOlCAdA
FX
FX
MUlTIplA / MUlTIplE
MANUAlE d'USO E MANUTENZIONE
IT
OpERATINg ANd SERvICE MANUAl
EN
MOdE d'EMplOI ET d'ENTRETIEN
FR
MANUAl dE USO y MANTENIMIENTO
ES
TRAINATA
MACHINE
FERRARI
COSTRUZIONI MECCANICHE
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO
MANTOVA - ITALY
Tel. +39 0376 819342
Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
pMFXS-010
Valido per Paesi UE
Valid for EU member Countries
Valable dans le Pays UE
Valido para Paises UE
Translation of the original instructions
Traduction des instructions originales
Перевод оригинальных инструкций
Traducción de las instrucciones originales
FX-S
Istruzioni originali

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferrari FX MULTIPLE

  • Page 1 TRApIANTATRICE TRAINATA TOWEd TRANSplANTINg MACHINE FERRARI plANTEUSE COSTRUZIONI MECCANICHE REMORQUÉE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO MANTOVA - ITALY TRASplANTAdORA Tel. +39 0376 819342 REMOlCAdA Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com FX-S MUlTIplA / MUlTIplE pMFXS-010 Valido per Paesi UE MANUAlE d’USO E MANUTENZIONE...
  • Page 3 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INTROdUZIONE INTROdUCTION Nel ringraziarLa per la preferenza accordata, la Ditta In thanking you for the preference shown, the Ma- Costruttrice è...
  • Page 4 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dATI TECNICI TECHNICAl dATA • Pressione pneumatici ......1,5-2 bar • Tyre pressure ........1,5-2 bar •...
  • Page 5 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dONNEES TECHNIQUES dATOS TÉCNICOS • Pression des pneus ......1,5-2 bar •...
  • Page 6 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA OpTIONAl OpTIONAl • Tettoia (A). • Roof (A). • Fari di lavoro per illuminazione notturna (B). •...
  • Page 7 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE OpTIONS dISpOSITIvOS OpCIONAlES • Auvent (A). • Tejadillo (A). • Phares de travail pour éclairage de nuit (B). •...
  • Page 8 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • Spandiconcime (M). • Fertilizer spreader (M). • Dosatore acqua elettrico (N). •...
  • Page 9 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • Epandeur à engrais (M). • Extiende abono (M). • Doseur d’eau électrique (N). •...
  • Page 10: Table Of Contents

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA INdICE INdEX DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ....12 DECLARATION OF EC CONFORMITY ....12 SCOPO DEL MANUALE ........14 PURPOSE OF THE MANUAL .......14 GUIDA ALLA CONSULTAZIONE ......16...
  • Page 11 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INdEX INdICE DECLARATION CE DE CONFORMITE ....12 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD ....12 AVANT-PROPOS ...........15 PROPÓSITO DEL MANUAL .........15 GUIDE A LA CONSULTATION.......17...
  • Page 12: Dichiarazione Ce Di Conformità

    ATTENZIONE! Nel presente manuale tutti i riferimenti od indicazioni relative a: • marcatura CE; • dichiarazioni CE di conformità; • dichiarazioni di incorporazione di quasi macchina; • direttive; • leggi; • norme di conformità europea; sono riferite esclusivamente a macchine destinate al mercato delle comunità europea. Per tutte le macchine non destinate alla comunità...
  • Page 13: Declaration Of Ec Conformity

    Con la presente la Empresa 02052290208 per tramite del Sig. / through Mr. / représentée par M. / a través del Señor: FERRARI DARIO in qualità di Amministratore / in quality of Administrator en qualité de Administrateur / en calidad de Administrador Con la presente dichiara che la macchina nuova / Declares that the new machine Déclare par la présente que l’appareil neuf / Con la presente declara que la nueva máquina:...
  • Page 14: Scopo Del Manuale

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SCOpO dEl MANUAlE pURpOSE OF THE MANUAl Questo manuale di istruzione è parte This instruction manual is an integral integrante della macchina e fornisce al part of the machine and provides the...
  • Page 15: Avant-Propos

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE OBJECTIF dU MANUEl pROpóSITO dEl MANUAl Ce Manuel d’instruction fait partie inté- Este manual de instrucciones es par- grante de la machine et fourni au per- te integrante de la máquina y debe ser...
  • Page 16: Guida Alla Consultazione

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA gUIdA AllA CONSUlTAZIONE gUIdE TO CONSUlTATION Prestare attenzione a questo simbolo; Pay attention to this symbol, it indicates esso indica le operazioni o le situazioni the most dangerous operations or situa-...
  • Page 17: Guide A La Consultation

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE gUIdE à lA CONSUlTATION gUíA dE CONSUlTA Faire attention à ce symbole; il indique Prestar atención a este símbolo;...
  • Page 18: Collaudo

    Requests for technical assistance must be made by e-mail, fax o telefono direttamente alla: e-mail, fax or telephone directly to: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205 www.ferraricostruzioni.com...
  • Page 19: Essai

    La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse e-mail, fax ou téléphone et directement à la: mediante e-mail, fax o teléfono directamente a: FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY Tel.
  • Page 20: Condizioni Di Garanzia

    Per le parti non costruite negli stabilimenti della FER- For parts not made in the establishments of FERRARI, RARI, la garanzia è limitata a quanto concesso dal the warranty is limited to that granted by the supplier.
  • Page 21: Conditions De Garantie

    établissements de la Société FERRARI, la garantie Para las piezas no construidas en las dependencias est limitée à celle que le fournisseur accorde. de FERRARI, la garantía está limitada según las in- dicaciones del proveedor. Pendant la période de garantie, la Société FERRARI Durante el periodo de garantía, FERRARI se com-...
  • Page 22 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dAllA gARANZIA SONO ESClUSI: THE WARRANTy dOES NOT COvER: • Le rotture accidentali per trasporto. •...
  • Page 23 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE SONT EXClUS dE lA gARANTIE: dE lA gARANTíA ESTáN EXClUIdAS: • Les ruptures accidentelles lors du transport. •...
  • Page 24: Norme Di Sicurezza Erischi Residui

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA NORME dI SICUREZZA SAFETy RUlES E RISCHI RESIdUI ANd RESIdUAl RISKS Di seguito sono elencate le norme di sicurezza da Listed below are the safety rules to be complied with rispettare prima e durante l’uso della macchina.
  • Page 25: Normes De Securite Et Autres Risques

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE NORMES dE SECURITE NORMAS dE SEgURIdAd ET AUTRES RISQUES y RIESgOS RESIdUAlES Les normes de sécurité...
  • Page 26 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • before using the machine make sure that any con- • Prima di usare la macchina, accertarsi che qualsia- si condizione pericolosa per la sicurezza sia stata ditions dangerous to safety have been opportunely opportunamente eliminata.
  • Page 27 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • Avant d’utiliser la machine, s’assurer que toute con- • Antes de usar la máquina, asegurarse que cual- dition dangereuse ait été...
  • Page 28 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA Prima di spegnere il motore della trattri- Before switching the engine of the trac- ce tirare il freno di stazionamento e con- tor off, pull the parking brake and check trollare che sia inserita la marcia.
  • Page 29 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE Прежде, чем выключить двигатель Avant d’éteindre le moteur du tracteur, Antes de apagar el motor del tractor, трактора, затяните...
  • Page 30 FER- RARI Customer Service directly to inform them of stro rivenditore più vicino o direttamente il servizio tecnico clienti della FERRARI per le irregolarità ri- the problem and request assistance. scontrate e richiedetene l’intervento.
  • Page 31 FERRARI tous les problèmes cercano o directamente al servicio de asistencia técnica de FERRARI y solicite su intervención.
  • Page 32 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • Do not use parts of the machine to pull oneself •...
  • Page 33 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • Ne pas utiliser des parties de la machine comme • Nunca utilizar partes de la máquina para sujetarse, point d’appui car ce ne sont pas des éléments d’an- ya que no constituyen elementos de anclaje se- crage sûrs.
  • Page 34 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • La macchina non è dotata di illuminazione della • The machine is not equipped with lighting for the zona lavoro, nel caso in cui ci sia la necessità...
  • Page 35 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • La machine n’est pas équipée d’éclairage dans la • La máquina no lleva sistema de iluminación de la zone de travail ;...
  • Page 36 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD! SCHIACCIAMENTO! Assicurarsi che Make sure no-one comes between the nessuna persona si introduca tra mac- machine and the tractor (Fig.
  • Page 37 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA- SEMENT ! Il faut s’assurer qu’aucune STAMIENTO! Asegúrese de que no se personne ne s’introduise entre la ma- meta nadie entre la máquina y el tractor...
  • Page 38 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA ATTENZIONE: PERICOLO WARNING: CRUSHING HAZARD SCHIACCIAMENTO (Fig. 3)! Prestare (Fig. 3) ! When reversing, take great care la massima attenzione nel caso necessi- that there is nobody behind the machine.
  • Page 39 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ATTENTION : DANGER D’ECRA- ¡ATENCIÓN! PELIGRO DE ¡PELI- SEMENT (Fig. 3)! Si vous devez faire GRO DE APLASTAMIENTO! (Fig.
  • Page 40: Qualifiche E Mansioni Del Personale

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA QUAlIFICHE E MANSIONI QUAlIFICATIONS dEl pERSONAlE ANd dUTIES OF pERSONNEl Sono qui definite le caratteristiche professionali del The professional characteristics of operating person- personale addetto.
  • Page 41: Calificacion Y Misiones Del Personal

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE QUAlIFICATIONS ET CAlIFICACIóN y MISIONES MENTIONS dU pERSONNEl dEl pERSONAl Les caractéristiques professionnelles du personnel Se definen a continuación las características profe- préposé...
  • Page 42 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pERSONAlE AddETTO AllA MOvI- HANdlINg ANd TRANSpORT pER- MENTAZIONE E TRASpORTO: perso- SONNEl: personnel that have received nale che ha ricevuto adeguata istruzione adequate training on use of the lifting and...
  • Page 43 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pERSONNEl pRÉpOSÉ AU dÉplA- pERSONAl ENCARgAdO dE lA MO- CEMENT ET AU TRANSpORT: person- vIMENTACIóN y El TRANSpORTE: nel qui a reçu une instruction adéquate personal que ha recibido adecuadas...
  • Page 44: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dISpOSITIvI dI pROTEZIONE pERSONAl pROTECTION INdIvIdUAlE dEvICES La valutazione dei rischi per la sicurezza e la salute The appraisal of risks for the safety and health of dei lavoratori eseguita sul luogo di lavoro e sulle workers, carried out in the workplace and on possible...
  • Page 45 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dISpOSITIFS dE dISpOSITIvOS dE pROTECTION INdIvIdUEllE pROTECCIóN INdIvIdUAl L’évaluation des risques pour la sécurité et la santé La valoración de los riesgos para la seguridad y la des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven- salud de los trabajadores, realizada en el lugar de...
  • Page 46: Pittogrammi Di Sicurezza

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pITTOgRAMMI dI SICUREZZA SAFETy pICTOgRAMS La macchina è provvista d’etichette cautelative d’av- The machine is provided with warning labels with must vertenza che debbono essere scrupolosamente os- be scrupulously followed in order to prevent injury to...
  • Page 47: Dispositifs De Protection Individuelle 45 Pictogrammes De Securite

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pICTOgRAMMES dE SECURITE pICTOgRAMAS dE SEgURIdAd La machine est munie d’étiquettes d’avertissement de La máquina está...
  • Page 48: Protezioni E Dispositivi Di Sicurezza Installati

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pROTEZIONI E dISpOSITIvI dI pROTECTION ANd SAFETy SICUREZZA INSTAllATI dEvICES INSTAllEd 1) Gancio bloccaggio pedana.
  • Page 49: Protections Et Dispositifs De Securite Installes

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pROTECTIONS ET dISpOSITIFS pROTECCIONES y dISpOSITIvOS dE SECURITE INSTAllES dE SEgURIdAd INSTAlAdOS 1) Crochet de blocage de la plateforme.
  • Page 50: Targa Di Identificazione Della Macchina

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA TARgA dI IdENTIFICAZIONE MACHINE IdENTIFICATION dEllA MACCHINA plATE Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
  • Page 51: Situations D'urgence (Incendie)

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE plAQUE d’IdENTIFICATION plACA dE IdENTIFICACIóN dE lA MACHINE dE lA MáQUINA Strada Squadri, 6 - GUIDIZZOLO (MN) ITALY TEL.
  • Page 52: Rumore Emesso Dalla Macchina

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA RUMORE EMESSO dAllA MACHINE MACCHINA NOISE lEvEl La macchina è stata progettata e costruita per ridurre The machine is designed and built to reduce noise pol- al minimo l’inquinamento acustico e comunque il livello lution, and in any case sound pressure, to a minimum.
  • Page 53: Bruit Emis Par La Machine

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE BRUIT EMIS RUIdO EMITIdO pAR lA MACHINE pOR lA MáQUINA La machine a été conçue et construite pour réduire Al diseñar y realizar la máquina se ha logrado reducir au minimum la pollution acoustique et le niveau de al mínimo la contaminación acústica y, en todo caso,...
  • Page 54: Addetti

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA AddETTI WORKERS Il personale addetto ad operare con la macchina, deve The workers using the machine must have the re- possedere (oppure acquisire tramite adeguata forma- quisites indicated below (or must acquire these by...
  • Page 55: Preposes

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pREpOSES pERSONAl ENCARgAdO Le personnel préposé à opérer sur la machine doit El personal encargado de trabajar con la máquina, posséder (ou bien acquérir au moyen d’une formation debe poseer (o adquirir mediante formación y adiestra-...
  • Page 56: Composizione Macchina

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA COMpOSIZIONE MACCHINA MACHINE COMpOSITION 1) Attacchi per sollevatore trattrice. 1) Tractor lift links. 2) Attacco terzo punto.
  • Page 57: Composition De La Machine

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE COMpOSITION dE lA MACHINE COMpOSICIóN dE lA MáQUINA 1) Attaches pour l»élévateur du tracteur. 1) Juntura para elevador tractor.
  • Page 58: Descrizione Impianto Idraulico

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dESCRIZIONE IMpIANTO dESCRIpTION OF HydRAUlIC IdRAUlICO SySTEM (se presente pSC o sistema (the PSC or Front roller pressure alleggerimento pressione rullo anteriore regola- relief system support wheel hydraulic pressure...
  • Page 59: Description Du Système Hydraulique

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dESCRIpTION dU SySTÈME dESCRIpCIóN EQUIpO HydRAUlIQUE HIdRáUlICO (si pSC présent, ou sys- (se presente pSC o sistema tème d’allègement de la pression du rouleau avant, aligeración presión rodillo anterior regulación...
  • Page 60: Descrizione Cruscotto

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dESCRIZIONE QUAdRO dESCRIpTION OF CONTROl COMANdI (se presente) pANEl (if present) 1) Quadro controllo PSC.
  • Page 61: Description Du Tableau De Bord

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dESCRIpTION dU TABlEAU dE dESCRIpCIóN CUAdRO COMMANdE (si présent) MANdOS (si presente) 1) Tableau de contrôle PSC.
  • Page 62: Destinazione D'uso

    15 cm. L’elemento FX MUlTIplA è dotato di un sistema The FX MUlTIplE element is equipped with a swing- oscillante sul terreno a parallelogramma in grado di ing system on parallelogram ground, able to perfectly seguire perfettamente le deformità...
  • Page 63: Destination D'utilisation

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dESTINATION d’UTIlISATION dESTINO dE USO La planteuse FX MUlTIplA a été conçue et construite La trasplantadora FX MUlTIplA ha sido diseñada y pour le repiquage de plants placés dans des plateaux construida para el trasplante de plantas en alvéolos...
  • Page 64: Aggancio Al Trattore

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA AggANCIO Al TRATTORE CONNECTION TO TRACTOR 1) L’ applicazione della macchina al trattore deve av- 1) The machine should be attached to the tractor on venire in zona pianeggiante.
  • Page 65: Fixation Au Tracteur

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE FIXATION AU TRACTEUR ENgANCHE Al TRACTOR 1) Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat. 1) La máquina debe engancharse al tractor en un lu- gar llano.
  • Page 66: Regolazioni Per Il Trapianto

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA Una volta completato il collegamento After connecting the machine to the della macchina con il trattore, assicura- tractor, make sure the shear pins have tevi ulteriormente che tutti e tre i perni...
  • Page 67: Reglage Pour Repiquage

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE Après avoir complété le raccordement Una vez completado el acoplamiento de la machine au tracteur, vérifier que de la máquina con el tractor, asegúrese les trois pivots d’attelage ont les fiches una vez más de que los tres pernos de...
  • Page 68 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE pROFONdITà pIANTINA SEEdlINg dEpTH AdJUSTMENT La piantina durante la fase di trapianto si può presenta- During the transplanting phase, the seedling can be re poco profonda (Fig.
  • Page 69 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE dE lA pROFONdEUR REgUlACIóN dE lA pROFUNdIdAd dU plANT dE lA plANTA Pendant la phase de repiquage, le plant peut se La planta durante la fase de trasplante puede presen- présente peu profond (Fig.
  • Page 70 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE dEl pESO AdJUSTMENT OF THE WEIgHT SUll’ElEMENTO ON THE ElEMENT In base al terreno dove si sta operando è...
  • Page 71 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE dU pOIdS REgUlACIóN dEl pESO SOBRE SUR l’ElEMENT El ElEMENTO Selon le terrain où...
  • Page 72 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE ASSIAlE dEllE RUOTE AXIAl AdJUSTMENT OF THE WHEElS Più aumenta la profondità di trapianto, maggiore è The deeper the transplanting is, the more is the plou- la terra rimessa dal vomere e più...
  • Page 73 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE AXIAl dES ROUES REgUlACIóN AXIAl dE lAS RUEdAS Plus la profondeur de repiquage augmente, plus il y Más aumenta la profundidad de trasplante, mayor es a de terre remise par le soc et plus la terre a tendan- la tierra devuelta por la reja y más la tierra tiende a...
  • Page 74 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE AlTEZZA lAvORO MACHINE WORK HEIgHT AdJUSTMENT MACCHINA According to the depth of the roadway, adjust the rear A seconda della profondità...
  • Page 75 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE RÉglAgE dE lA HAUTEUR dE FONC- REgUlACIóN AlTURA TRABAJO TIONNEMENT dE lA MACHINE MáQUINA En fonction de la profondeur de la chaussée, régler Según la profundidad del carril regule las ruedas...
  • Page 76 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE pRESSIONE RUllO ROllER pRESSURE AdJUSTMENT SU TERRENO (OpTIONAl) ON SOIl (OpTIONAl) Per regolare la pressione del rullo di appoggio (A), To adjust the pressure of the support roller (A), act on agire sulla valvola (B).
  • Page 77 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE pRESSION dU ROUlEAU REgUlACIóN dE lA pRESIóN dEl RO- SUR TERRAIN (OpTION) dIllO SOBRE El TERRENO (OpCIONAl) Pour régler la pression du rouleau de soutien (A), agir Para regular la presión del rodillo de apoyo (A), ac-...
  • Page 78 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA • facendo riferimento all’etichetta adesiva (Fig. 1), • Referring to sthe sticker (Fig. 1), choose the appro- scegliere gli ingranaggi adatti alla distanza deside- priate gears suited to the desired distance, remove rata, togliere la catena, allentare la vite (d), posta...
  • Page 79 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE • En faisant référence à l’étiquette autocollante (Fig. • Haciendo referencia a la etiqueta adhesiva (Fig. 1) 1), choisir les engrenages adaptés à...
  • Page 80: Primo Utilizzo

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA pRIMO UTIlIZZO FIRST USE Prima di utilizzare la macchina, accertarsi che: Before using the machine, make sure that: •...
  • Page 81: Premiere Utilisation

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pREMIERE UTIlISATION pRIMER USO Avant de utiliser la machine en marche, s’assurer que: Antes de utilisar la máquina asegurarse que: •...
  • Page 82: Utilizzo In Campo

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA UTIlIZZO IN CAMpO USE ON FIEld ATTENZIONE! Durante il tragitto, oltre al ATTENTION! When travelling, no person conducente, sopra la macchina non de- or animal is allowed to climb on the ma-...
  • Page 83: Utilisation Dans Le Champ

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE UTIlISATION dANS lE CHAMp UTIlIZACIóN EN El CAMpO ATTENTION! Pendant le trajet, en plus du ¡ATENCIÓN! Durante el trayecto, además conducteur, aucune personne et aucun del conductor, no deben subir a la máqui-...
  • Page 84 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA 8) Nel caso necessitassero delle regolazioni, fare 8) If adjustments are needed, refer to the chapter riferimento al capitolo “REgOLAziONE pER iL “ADJUSTMENTS fOR TRANSpLANT”.
  • Page 85 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE 8) Pour effectuer des réglages, consulter le chapitre 8) En caso de que sean necesarias regulaciones “REgLAgE pOUR LE REpiQUAgE”.
  • Page 86: Distacco Della Macchina

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA dISTACCO dEllA MACCHINA dISCONNECTINg THE MACHINE 1) Portare la vostra macchina a riposo su una super- 1) Move the machine to a flat surface, switch off the ficie pianeggiante, spegnere il trattore ed estrarre tractor and remove the key from the dashboard.
  • Page 87: Decrochage De La Machine

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dECROCHAgE dE lA MACHINE dESCONEXIóN dE lA MáQUINA 1) Amener votre machine sur une surface plane, 1) Lleve la máquina a posición de reposo sobre una éteindre le tracteur et ôter le clé...
  • Page 88: Pulizia Della Macchinae Controlli

    If the plates are damaged, contact ghette vengano danneggiate, richiedere il ricambio FERRARI or a dealer for replacements. alla FERRARI od al suo concessionario e provve- dere alla loro sostituzione. ATTENZIONE! Non dirigere getti d’acqua WARNING! Do not direct water jets at...
  • Page 89: Limpieza De La Maquina Y Controles

    Si les de peligro ni los pictogramas. En caso de dañarse plaquettes sont endommagées, en demander d’au- dichas placas, solicitar el recambio a FERRARI o a tres de rechange à FERRARI ou à son concession- su concesionario y sustituirlas.
  • Page 90 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA OgNI FINE gIORNATA lAvORATIvA AT THE ENd OF EvERy WORKINg dAy Togliere eventuali residui di terra o torba accumulatasi Remove any residual of ground or peat accumulated all’interno e all’esterno del vomere (A).
  • Page 91 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE A lA FIN dE CHAQUE JOURNEE dE TRAvAIl Al FINAl dE CAdA JORNAdA dE TRABAJO Enlever d’éventuels résidus de terre ou de tourbe Retire eventuales residuos de tierra o turba acumula- accumulés dans l’intérieur et extérieur du soc (A).
  • Page 92: Istruzioni Per Il Trasporto

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA CONTROllO vISIvO IMpIANTO vISUAl CHECK OF HydRAUlIC IdRAUlICO (se presente) SySTEM (if present) Controllare il livello del serbatoio idraulico ed eventuali Control the oil level of the hydraulic tank and possi- perdite, tubi flessibili usurati o tubazioni danneggiate.
  • Page 93: Instructions Pour Le Transport

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE CONTROlE vISUEl dU CIRCUIT CONTROl vISUAl dEl SISTEMA HydRAUlIQUE (si présent) HIdRáUlICO (si existe) Contrôler le niveau de l’huile de le reservoir hydrau- Controlar el nivel del aceite la tanque hidráulica y...
  • Page 94: Avvertenze Per La Movimentazione

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA AvvERTENZE pER lA INSTRUCTIONS MOvIMENTAZIONE FOR HANdlINg Il carico o lo scarico dovrà essere ese- Loading and unloading must be carri- guito con funi di sollevamento a norme, ed out with lifting cables to standards.
  • Page 95 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE AvERTISSEMENTS pOUR lA AdvERTENCIAS pARA MANUTENTION El dESplAZAMIENTO Le chargement et déchargement devront La carga o la descarga deberán realizar- être effectués avec des câbles de levage se con cabos elevadores conforme a la...
  • Page 96: Trasporto Con Altri Mezzi

    La Ditta FERRARI si esonera da ogni re- FERRARI shall not accept liability for da- sponsabilità per danni causati durante il...
  • Page 97: Transport Avec D'autres Moyens

    état, et en plaçant des cales sous les roues. estado e introduciendo cuñas bajo las ruedas. La société FERRARI s’exonère de toute La firma FERRARI se exime de toda re- responsabilité pour les dommages pro- sponsabilidad por daños causados du- voqués durant le transport de la machi-...
  • Page 98: Manutenzione

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA MANUTENZIONE MAINTENANCE NORME gENERAlI gENERAl RUlES • Eseguire il programma del piano di manutenzione •...
  • Page 99: Entretien

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ENTRETIEN MAINTENIMIENTO NORMES gENERAlES NORMAS gENERAlES • Faire la maintenance préventive. •...
  • Page 100: Norme Igieniche Di Sicurezza Nel Trattamento Dei Lubrificanti

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA NORME IgIENICHE dI HEAlTH ANd SAFETy RUlES SICUREZZA NEl TRATTA- WHEN HANdlINg MENTO dEI lUBRIFICANTI lUBRICANTS È...
  • Page 101: Normes D'hygiene De Securite Lors Du Traitement Des Lubrifiants

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE NORMES d’HygIENE dE NORMAS HIgIÉNICAS dE SE- SECURITE lORS dU TRAITE- gURIdAd EN El TRATAMIENTO MENT dES lUBRIFIANTS dE lOS lUBRIFICANTES...
  • Page 102: Manutenzione Programmata

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA MANUTENZIONE plANNEd pROgRAMMATA MAINTENANCE Vengono qui elencate semplici attività di controllo The simple operations involved in checking and e manutenzione, necessarie a mantenere elevato il maintenance required to keep your machine in highly...
  • Page 103: Entretien Programme

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ENTRETIEN MANTENIMIENTO pROgRAMME pROgRAMAdO Nous indiquons ci-dessous de simples opérations de A continuación, se expone un listado de operaciones contrôle et d’entretien nécessaires pour conserver le simples de control y mantenimiento, necesarias para...
  • Page 104 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA CATENA dI TRASMISSIONE ElEMENTI ElEMENT dRIvE CHAIN • Periodicamente stendere con un pennello una mi- •...
  • Page 105 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE CHAINE dE TRANSMISSION dES ElEMENTS CAdENA dE TRANSMISIóN ElEMENTOS • Périodiquement, appliquer avec un pinceau un •...
  • Page 106 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE RUOTE ANTERIORI O FRONT OR REAR WHEElS pOSTERIORI REplACEMENT 1) Inserire dei cunei (A) nelle ruote opposte a quella 1) Place chocks (A) on the wheels opposite the one da sostituire.
  • Page 107 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REMplACEMENT dES ROUES AvANT SUSTITUCIóN dE lAS RUEdAS OU ARRIERE dElANTERAS O TRASERAS 1) Introduire des cônes (A) sous la roues opposée à...
  • Page 108 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE REAR WHEElS RUOTE pOSTERIORI REplACEMENT A macchina alzata da terra, procedere come segue: With the machine lifted, proceed as follows: 1) Inserire i cunei sotto le ruote anteriori del semo- 1) Introduce the wedges under the front wheels of...
  • Page 109 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REMplACEMENT dES SUSTITUCIóN dE lAS ROUES ARRIERE RUEdAS TRASERAS Avec la machine soulevée du sol, procéder de la façon Con la máquina levantada del suelo, proceda como suivante: se indica a continuación:...
  • Page 110 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE USCITA ESTREMITà IN- AdJUSTMENT OF EXpEllER HAMMER FERIORE MARTEllETTO ESpUlSORE lOWER ENd OUTlET Per un corretto lavoro, il martelletto espulsore deve For a correct work, the expeller hammer must protrude...
  • Page 111 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE SORTIE EXTREMITE REgUlACIóN SAlIdA dEl EXTREMO INFERIEURE MARTEAU EJECTEUR INFERIOR MARTIllO EXpUlSOR Pour un travail correct, le marteau éjecteur doit sortir Para un trabajo correcto, el martillo expulsor debe du soc de 5-8 mm comme l’indique la Fig.
  • Page 112 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA FASATURA ElEMENTO TRApIANTANTE TIMINg THE TRANSplANTINg ElEMENT Se dovesse rendersi necessaria la messa in fase di un If timing an element is required (replacement of gears elemento (sostituzione di ingranaggi o di un cuscinetto, or of a bearing that modify a phase, etc), proceed as...
  • Page 113 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE MISE EN pHASE dE l’ElEMENT pUESTA EN FASE ElEMENTO dE REpIQUAgE TRASplANTANTE En cas de nécessité...
  • Page 114 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE TRA lE FIlE AdJUSTMENT BETWEEN THE ROWS 1) La regolazione tra le unità trapiantanti si effettua 1) The adjustment of the transplanting units is car- togliendo il carter (A), svitare poi il grano del pi- ried out by removing the guard (A) and then lo-...
  • Page 115 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE ENTRE lES RANgS REgUlACIóN ENTRE lAS FIlAS 1) Le réglage entre les unités repiquées s’effectue 1) La regulación entre las unidades trasplantadas en enlevant le carter (A), dévisser ensuite le gou- se realiza retirando el cárter (A), desatornille...
  • Page 116 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SMONTAggIO E pUlIZIA vOMERE dISMOUNTINg ANd ClEANINg THE plOUgH Ogni 8-10 ore lavorative Every 8-10 working hours •...
  • Page 117 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE dEMONTAgE ET NETTOyAgE dU SOC dESMONTAJE y lIMpIEZA dE lA REJA Toutes les 8-10 heures de travail Cada 8-10 horas de trabajo •...
  • Page 118 • Svitare le viti di tenuta (g) da ambo i lati quindi sfi- remove the cup. lare il bicchiere. • Verify its integrity or replace it with an original spare • Se necessario, sostituire il componente con ricam- part. bi originali FERRARI.
  • Page 119 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE ENTRETIEN dU dISTRIBUTEUR MANTENIMIENTO dISTRIBUIdOR dE plANTS dE plANTAS Remplacement des godets ou de la palette Sustitución vaso o golondrina 1) Enlever la vis centrale du distributeur (A).
  • Page 120 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA REgOlAZIONE gIOCO COppIA CONICA BEvEl gEAR ClEARANCE AdJUSTMENT Se si nota una eccessiva rotazione non controllata If an excessive uncontrolled rotation of the distributor del distributore, significa che la coppia conica presenta is noticed, it means that the bevel gear has an exces-...
  • Page 121 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REglAgE JEU REgUlACIóN dEl JUEgO COUplE CONIQUE dEl pAR CóNICO Si l’on remarque une rotation excessive non con- Si se nota una rotación excesiva no controlada del trôlée du distributeur, ceci signifie que le couple distribuidor, significa que el par cónico presenta un...
  • Page 122 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA per togliere l’ingranaggio orizzontale (N): To remove the horizontal gear (N): 8) Togliere la vite centrale dell’intermittore (O).
  • Page 123 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE pour enlever l’engrenage horizontal (N): Para quitar el engranaje horizontal (N): 8) Enlever la vis centrale de l’unité...
  • Page 124 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA SOSTITUZIONE REplACEMENT OF RUOTA dI RINCAlZO EARTHINg-Up WHEElS Nel caso necessitasse la sostituzione dei cuscinetti In the event the bearings of the wheel must be repla- della ruota, ad esempio per l’usura dell’anello in ced, for example because the rubber ring (A) is worn,...
  • Page 125 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE REMplACEMENT dE lA ROUE SUSTITUCIóN dE lA dE SOUTIEN RUEdA dE RECAlCE En cas de besoin de remplacement des paliers de la En caso de que fuese necesaria la sustitución de los roue, par exemple pour l’usure de l’anneau en caou-...
  • Page 126: Interventi Non Ordinari

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA INTERvENTI NON-ROUTINE NON ORdINARI INTERvENTIONS Sono quelle operazioni di riparazione e sostituzione These are repair and replacement operations of one di uno o piu componenti della macchina che di norma or more machine components required only after...
  • Page 127: Interventions Non Ordinaires

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INTERvENTIONS NON INTERvENCIONES ORdINAIRES NO ORdINARIAS Ce sont les opérations de réparation et de remplace- Son aquellas operaciones de reparación y sustitución ment de un ou plusieurs composants de la machine de uno o más componentes de la máquina que nor-...
  • Page 128: Inconvenienti

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA INCONvENIENTI TROUBlESHOOTINg Premesso che la maggior parte dei difetti di funzio- Whereas the majority of operational faults occur due namento si verifica per un uso non corretto della to incorrect use of the machine, the following table...
  • Page 129: Inconvenient

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE INCONvENIENT INCONvENIENTE Entendu que la plupart des défauts de fonctionnement Considerando que la mayor parte de los defectos de se vérifie à...
  • Page 130 CATE NEl BICCHIERE della paletta e della molla del bicchiere che intasa il trapianto: per fare questo fare riferimento al capitolo “MANUTENziONE DiSTRiBUTORE piANTiNE” (se neces- sario sostituire i pezzi danneggiati con pezzi originali FERRARI). pROBlEM SOlUTION plANTS ARE NOT plANTEd If plants are not planted but left on surface or vice-versa are planted too deep, there is a problem with the timing of the transplanting element.
  • Page 131 QUEAdAS EN El vASO los cojinetes, de la paleta y del resorte del vaso que obstruye el transplante: para hacerlo remítase al capítulo “MANTENiMiENTO DEL DiSTRiBUiDOR DE pLANTAS” (si es necesario sustituya las piezas dañadas con piezas originales FERRARI).
  • Page 132 “PSC” system is box is damaged. connected. •The pressure roller rotates freely and •Verify the anomaly, contact FERRARI if does not lay on the ground. required. •The pressure roller (C) gathers the soil •Refer to chapter “ROLLER pRESSURE in front of it, due to the excessive weight ADJUSTMENT ON SOIL”.
  • Page 133 “pSC” •El rodillo prensador gira libremente y no •Verifique la anomalía, eventualmente apoya en el terreno. contacte con la empresa FERRARI. •El rodillo prensador (C) amontona el •Consulte el capítulo “REgULACiÓN DE LA PRESIÓN DEL RODILLO EN terreno delante de sí a causa del peso excesivo sobre el mismo en un terreno EL TERRENO”.
  • Page 134: Stoccaggio Della Macchina

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA STOCCAggIO MACHINE dEllA MACCHINA STORAgE Quando la macchina (e le sue attrezzature acces- When the machine (and its accessory equipment) is sorie) deve rimanere inutilizzata per lungo tempo, si to be stored away for long periods, wash and dry it...
  • Page 135: Stockage De La Machine

    Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento TRASPLANTADORA REMOLCADA multipla / multiplE STOCKAgE AlMACENAMIENTO dE lA MACHINE dE lA MáQUINA Lorsque la machine (et ses équipements accessoires) En caso de no utilizar la máquina (ni sus equipos acce- est inutilisée pendant un certain temps, il est recom- sorios) durante períodos prolongados, se recomienda...
  • Page 136: Revisione

    FERRARI personnel or by the FERRARI o concessionario di zona. La revisione zone dealer. deve essere riportata nel foglio di note a fine ma- nuale.
  • Page 137: Revision

    FERRARI ou par le concessionnaire de zone. la firma FERRARI o concesionario de zona. La révision doit être indiquée sur la feuille des notes à...
  • Page 138 Manuale d’uso e manutenzione TRAPIANTATRICE TRAINATA Operating and service manual TOWED TRANSPLANTING MACHINE Mode d’emploi et d’entretien PLANTEUSE REMORQUÉE Manual de uso y mantenimiento multipla / multiplE TRASPLANTADORA REMOLCADA NOTES...

This manual is also suitable for:

Pmfxs-010

Table of Contents