Ferrari FUTURA Operating And Service Manual page 253

Self-propelled transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
ATTENTION! Lorsque l'on gare la ma-
chine, il est très important que ce soit:
• Au sec.
• A l'abri des agents atmosphériques.
• Un endroit gardé ou fermé pour empêcher le li-
bre accès à la machine de la part de personnes
qui n'y sont pas autorisées.
Retrouver la machine en parfait état à la reprise
du travail sera à l'avantage de l'utilisateur.
reMise en Fonction
Cette opération doit être effectuée par un ouvrier
préposé à l'entretien mécanique. Vérifier le parfait
état des dispositifs de sécurité de la machine, le
niveau des liquides opérationnels et les conditions
générales de la machine.
revision
A chaque fois qu'on atteint 500 000
plants par élément, ou quand on a un
état d'usure élevé, la machine doit être
complètement révisée par le personnel
FERRARI ou par le concessionnaire de zone.
La révision doit être indiquée sur la feuille des
notes à la fin du manuel.
deMolition et
evacuation
La machine ne contient pas de sub-
stances ou d'éléments dangereux pour
la santé de l'homme ou pour l'environ-
nement, car elle a été réalisée avec des
matériaux complètement recyclables
ou avec évacuation normale.
Pour les opérations de démolition, s'a-
dresser à des sociétés spécialisées et
autorisées. Avant de commencer la pha-
se de montage, s'assurer qu'il y ait l'e-
space nécessaire autour de la machine pour con-
sentir un agréable déroulement des opérations.
s'assurer cependant que chaque partie de la machine
soit évacuée selon les lois en vigueur dans le Pays
d'utilisation.
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
ATENCIÓN! Es muy importante que el
sitio donde se estaciona la máquina
esté:
• Seco.
• Al reparo de los agentes atmosféricos.
• Custodiado o cerrado para impedir el libre ac-
ceso a la máquina de quiénes no están habilita-
dos para el uso.
Será un beneficio para el utilizador encontrar la
máquina en perfectas condiciones cuando re-
prenderá su labor.
rearranQue
Dicha operación debe ser ejecutada por personal de
manutención mecánica. Verificar el perfecto estado
de los dispositivos de seguridad de la máquina,
el nivel de los líquidos operativos y las condiciones
generales de la máquina.
revisione
Cada 500.000 plantas por elemento o
cuando se alcanza un estado de dete-
rioro elevado, la máquina debe ser con-
trolada completamente por personal de
la firma FERRARI o concesionario de zona.
deMolición y
desMantelaMiento
La máquina no contiene sustancias o
componentes peligrosos para la salud
del hombre o para el ambiente, siendo
realizada con materiales completamen-
te reciclables o desechables normal-
mente.
Para las operaciones de demolición
confiar en empresas especializadas y
autorizadas. Antes de iniciar la fase de
desmontaje asegurarse que en el entor-
no a la máquina hay el espacio necesario para
permitir un fácil desarrollo de las operaciones.
Asegurarse que cada parte de la máquina sea elimina-
da según las leyes vigentes en el País de utilización.
FUTURA
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
253

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sfut-010

Table of Contents