Ferrari FUTURA Operating And Service Manual page 159

Self-propelled transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
25) Une fois atteinte la fin de la ligne, procéder com-
me suit:
• Arrêter la machine avec le bouton stop (Fig.
1).
• Monter le châssis porte-éléments avec le
bouton (8), après avoir désactivé à l'aide du
sélecteur (7) la vanne de pression du rouleau.
• Monter les bras du système de pilotage auto-
matique.
• se mettre sur l'autre voie en agissant sur le
joystick, si nécessaire, charger les caissettes
pleines et enlever les vides.
• Une fois placés devant la voie, baisser les bras
du système de pilotage automatique.
• Baisser le châssis porte-éléments de repiquage.
• Appuyer sur start sur le pavé numérique
(Fig. 1) et la machine reprend la marche.
ATTENTION! Ne jamais faire marche ar-
rière avec la planteuse encore en posi-
tion de repiquage.
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
25) Al final del recorrido, proceda como se indica a
continuación:
• Detenga la máquina con el botón stop (Fig.
1).
• Levante el chasis porta elementos con el botón
(8), luego de haber desconectado mediante el
selector (7) la válvula de presión rodillo.
• Levante los brazos de la guía automática.
• Introdúzcase en el otro surco accionando la
palanca de mando, si es necesario, cargue las
cajas llenas y retire las vacías.
• Una vez ubicados delante del surco, baje los
brazos de la guía automática.
• Baje el chasis porta elementos de trasplante.
• Presione start en el teclado numérico (Fig.
1) y la máquina retoma la marcha.
¡ATENCIÓN! Nunca accione la marcha
atrás con la trasplantadora todavía en
posición de trasplante.
FUTURA
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
159

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sfut-010

Table of Contents