Ferrari FUTURA Operating And Service Manual page 41

Self-propelled transplanting machine
Table of Contents

Advertisement

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
ATTENTION: DANGER D'ECRA-
SEMENT! Faire extrêmement attention
à ne pas insérer les mains au niveau du
point indiqué Fig. 11 pour effectuer, par
exemple, les interventions de nettoyage, etc., car
l'actionnement automatique du pré-godet (conte-
neur) exposerait la personne concernée à un ri-
sque d'écrasement et aux lésions relatives.
ATTENTION: DANGER DE BRU-
LURE! Faire extrêmement attention
à ce qu'aucune personne étrangère ne
s'approche de manière inconsidérée du
compresseur, car un contact accidentel, surtout
si la machine a fonctionné pendant un grand
nombre d'heures, exposerait la personne concer-
née à un risque de brûlure (Fig. 12).
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLA-
STAMIENTO! Prestar la máxima aten-
ción a no introducir las manos en el pun-
to indicado en la Fig. 11 para efectuar,
por ejemplo, operaciones de limpieza, etc., ya
que el accionamiento automático del contenedor
expondría a la persona de que se trate a riesgo
de aplastamiento con las consiguientes lesiones.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE QUE-
MADURAS! Prestar mucha atención
para que ninguna persona ajena al traba-
jo se acerque desprevenida al compre-
sor, ya que un contacto accidental, sobre todo si
la máquina ha trabajado durante muchas horas,
expondría a la persona a riesgo de quemaduras
(Fig. 12).
Fig. 12
FUTURA
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
41

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sfut-010

Table of Contents