Fournitures Et Accessoires; Contenu De La Livraison - Otto Bock AxonArm Hybrid 12K500 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AxonArm Hybrid 12K500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Fournitures et accessoires

PRUDENCE
Réglage non conforme des électrodes
Blessures dues à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du produit.
► Veillez à ce que les surfaces de contact des électrodes reposent, si possible, dans leur intégralité sur une
peau saine. Il convient de contrôler et éventuellement de modifier la position des électrodes en cas de pertur­
bations importantes occasionnées par des appareils électroniques. Veuillez vous adresser au SAV
Myo Ottobock si vous n'arrivez pas à éliminer les perturbations, à effectuer les réglages ou à sélectionner le
programme approprié.
► Veillez à effectuer un réglage des électrodes le moins sensible possible afin de réduire les perturbations dues
aux rayonnements électromagnétiques intenses (par ex. les systèmes antivol visibles ou cachés dans la zone
d'entrée et de sortie des magasins, des détecteurs de métaux/scanners corporels (dans les aéroports par
ex.)) ou dues à d'autres sources d'interférences électromagnétiques (par ex. des lignes à haute tension, des
émetteurs, des postes de transformation, des scanners, des appareils IRM...).
► Le patient doit effectuer des pauses pendant le réglage des électrodes, car la fatigue musculaire risque de
générer des résultats irréguliers. Le thérapeute pourrait alors régler les électrodes de manière trop sensible.
PRUDENCE
Risque de pincement dans la zone de flexion de l'articulation du coude
► Blessures dues à un pincement de membres du corps.
→ Lors de la flexion de l'articulation du coude, veillez à ce qu'aucun doigt ni partie du corps ne se trouve dans
cette zone.
PRUDENCE
Déverrouillage manuel du mécanisme de verrouillage du coude sous charge
Blessures dues à un déverrouillage du mécanisme de verrouillage du coude sous charge.
► Il est recommandé d'être particulièrement prudent en cas de déverrouillage du mécanisme de verrouillage du
coude lorsque l'utilisateur soulève de lourdes charges.
► En raison du risque de blessures, ne déverrouillez le mécanisme de verrouillage dans cet état qu'en faisant
preuve d'une grande attention.
PRUDENCE
Pénétration de salissures et d'humidité
Blessures dues à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du système prothétique Axon-Bus.
► Veillez à ce qu'aucune particule solide ni aucun liquide ne puissent pénétrer dans le bras prothétique.
► N'exposez pas le bras prothétique, en particulier l'articulation du coude, à de l'eau vaporisée ni aux gouttes
d'eau.
► En cas de pluie, portez le bras prothétique, en particulier l'articulation du coude, au minimum sous un vête­
ment résistant.
AVIS
Revêtement, collage ou vernissage du produit
Endommagement ou rupture à la suite de processus chimiques.
► Le produit ne doit, en aucun cas, être recouvert d'un revêtement, ni collé ou laqué.
5 Fournitures et accessoires

5.1 Contenu de la livraison

1x AxonArm Hybrid 12K500
ou
1x AxonArm Ergo 12K501
1 x protection pour coulée (rondelle avec flèche)
1 x protection pour coulée (sphère creuse)
1 x élément de fixation du câble
2 x protection de languette
44
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Axonarm ergo 12k501

Table of Contents