Použití K Danému Účelu; Účel Použití; Podmínky Použití; Kontraindikace - Otto Bock AxonArm Hybrid 12K500 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AxonArm Hybrid 12K500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Použití k danému účelu
V zablokovaném stavu je produkt zatížitelný při délce předloketní páky 305 mm silou až 230 N. Při vyšších zátěžích
dojde k prokluzu aretace.
Mechanické odblokování
Lehkým tahem za odblkovací lanko lze loket při vypnutém produktu nebo vybitém akumulátoru manuálně zaaretovat
a opět odblokovat. Předloktí tak lze uvést do požadované pozice. Mechanické odblokování může být provedeno i při
zatížení.
Elektronické odblokování
Aretace nebo odblokování se provádí myoelektricky pomocí signálů elektrod nebo pomocí spínače. Tyto ovládací
přístroje musí být k AxonMaster 13E500 připojeny. Další informace k řízení a řídicím programům naleznete v přísluš­
ných návodech k použití.
Řízení elektronické aretace
Řízení elektronické aretace může myoelektricky probíhat následujícími způsoby:
Jednou dlouhou kokontrakcí na kanálu 1 a 2 AxonMasteru se uvolní nebo zablokuje uzávěr.
Jednou krátkou kokontrakcí se přepne způsob úchopu úchopového zařízení.
Jedním impulzem na kanálu 3 loketního kloubu AxonMaster se uvolní nebo zablokuje uzávěr.
3 Použití k danému účelu
3.1 Účel použití
Produkt je určen výhradně k exoprotetickému vybavení horních končetin.
3.2 Podmínky použití
Produkt je vhodný pro použití u jednostranně nebo oboustranně amputovaných pacientů.
Produkt je vhodný pro použití výhradně u dospělých.
Produkt byl vyvinutý pro každodenní aktivity a nesmí se používat pro mimořádné činnosti. Tyto mimořádné činnosti
zahrnují např. extrémní sporty (volné lezení, parašutizmus, paragliding atd.).

3.3 Kontraindikace

Všechny podmínky, které jsou v rozporu s údaji nebo přesahují rámec údajů v kapitole „Bezpečnost" a „Použití
k danému účelu".

3.4 Kvalifikace

Vybavení pacienta tímto produktem smí provádět pouze ortotici-protetici, kteří byli autorizováni firmou Ottobock na
základě absolvování odpovídajícího školení.
4 Bezpečnost
4.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím nehody a poranění.
POZOR
Varování před možným technickým poškozením.
UPOZORNĚNÍ
4.2 Struktura bezpečnostních pokynů
POZOR
Nadpis označuje zdroj anebo druh nebezpečí
V úvodu jsou popsány následky, které mohou nastat při nerespektování bezpečnostního pokynu. Pokud by mohlo
být následků několik, je to označeno takto:
>
např.: 1. následek při nerespektování nebezpečí
>
např.: 2. následek při nerespektování nebezpečí
► Tímto symbolem jsou označovány aktivity / opatření, které je nutné respektovat pro odvrácení nebezpečí.
196
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Axonarm ergo 12k501

Table of Contents