The High Beam Led Does Not Work - Malaguti MADISON 400 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Madison 400 cc
THE HIGH BEAM LED
DOES NOT WORK
A) Check the light and/or the li-
ght holder
B) Check the tension in the instru-
ment panel.
- Connect the tester in (DC 20V):
- Tester terminal (+) → white/black
cable
- Tester terminal (-) → black cable
- Turn the commutator key on
"ON".
- Position the light switch on the
symbol (
)
- Position the left commutator on
the symbol (HI).
- The measured voltage must be
12 Volt (F. 35)
- Out of specification: the white/
black cable is damaged. Repair it
(see wiring diagram).
- According to the specification:
replace the whole instrument
panel.
THE LOW BEAM DOES NOT
WORK
A) Check the tension in the instru-
ment panel
- Connect the tester in (DC 20V):
- Tester terminal (+) → white/
light blue cable
- Tester terminal (-) → black cable
- Turn the commutator key on
"ON".
- Position the light beam on the
symbol (
)
- Position the left commutator on
the symbol (LO).
- The measured voltage must be
12 Volt (F. 36)
- Out of specification: he white/
black cable is damaged. Repair
(see electric diagram).
- According to the specification:
replace the whole instrument
panel.
LE VOYANT DU PHARE DE
ROUTE NE MARCHE PAS
A) Contrôler l'ampoule et/ou la
douille
B) Contrôler la tension au tableau
de bord.
- Connecter le testeur en (CC 20V):
- Borne (+) testeur → câble blanc/
noir
- Borne (-) testeur → câble noir
- Tourner la clef du démarreur sur
"ON".
- Mettre l'interrupteur des feux sur
le symbole (
)
- Mettre le commutateur gauche sur
le symbole (HI).
- La tension trouvée doit être de
12 Volts (F. 35)
- Valeurs non conforme aux
indications : le câble blanc/noir
est interrompu. Réparer (voir
schéma électrique).
- Conforme aux indications :
changer tout le tableau de bord.
LE VOYANT DU CODE NE
MARCHE PAS
A) Contrôler la tension au tableau
de bord
- Connecter le testeur en (CC 20V):
- Borne (+) testeur → câble blanc/
blue clair
- Borne (-) testeur → câble noir
- Tourner la clef du démarreur sur
"ON".
- Mettre l'interrupteur des feux sur
le symbole (
)
- Mettre le commutateur gauche sur
le symbole (LO).
- La tension trouvée doit être de
12 Volts (F. 36)
- Valeurs non conforme aux
indications : le câble blanc/noir est
interrompu. Réparer (voir schéma
électrique).
- Conforme aux indications :
changer tout le tableau de bord.
45
10/01
LAS LUCES DE
CARRETERA NO
FUNCIONAN
A) Controlar la lámpara y/o el por-
talámpara
B) Comprobar la tensión al cuadro
de instrumentos.
- Conectar el tester en (DC 20V):
- Terminal (+) tester → cable
blanco/negro
- Terminal (-) tester → cable
negro
- Girar la llave del conmutador
hasta "ON".
- Colocar el interruptor luces
sobre el símbolo (
- Colocar el conmutador izquierdo
sobre el símbolo (HI).
- La tensión medida tiene que cor-
responder a 12 voltios (F. 35)
- Fuori specifica : el cable blanco/
negro está interrumpido. Reparar
(véase esquema eléctrico).
- Valores iguales a los
especificados: sustituir todo el
cuadro de instrumentos.
LAS LUCES DE CRUCE NO
FUNCIONAN
A) Comprobar la tensión al cuadro
de instrumentos
- Conectar el tester en (DC 20V):
- Terminal (+) tester → cable
blanco/azul
- Terminal (-) tester → cable negro
- Girar la llave del conmutador
hasta "ON".
- Colocar el interruptor luces
sobre el símbolo (
- Colocar el conmutador izquierdo
sobre el símbolo (LO).
- La tensión medida tiene que cor-
responder a 12 voltios (F. 36)
- Valores diferentes a los
especificados: el cable blanco/
negro está interrumpido.
Reparar (ver esquema eléctrico).
- Valores iguales a los
especificados: sustituir todo el
cuadro de instrumentos.
)
)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents