ProMinent DULCOMETER PH-501 Assembly And Operating Instructions Manual page 5

Compact controller
Table of Contents

Advertisement

garantie, tout produit neuf contre tout vice de matériel et de main-d'œuvre, en utilisation
normale et quand utilisé et entretenu correctement, pendant une période de 3 ans de
garantie, et que des inspections prouvent contenir des vices de fabrication ou de main-
qu'en faisant cela nous ne soyons pas obligés de remplacer l'ensemble, le mécanisme
le remplacement du produit.
de force majeure ; qui n'a pas été installé, utilisé ou entretenu selon les instructions
du sable, des gravillons, du ciment, de la boue, du goudron, des hydrocarbures ou des
de pompage. La garantie mentionnée ci-dessus remplace toutes les autres garanties
Lorsque des dégâts sont causés par une défaillance présumée de la pompe, le
CONSEILS POUR L'INSTALLATION D'UNE POMPE DE PUISARD
1. IL FAUT lire toutes les instructions d'installation fournies avec la pompe.
2. IL FAUT
3. IL FAUT
du gravier ou de la terre.
4. IL FAUT
le bon fonctionnement des interrupteurs de commande de niveau.
5. IL FAUT toujours débrancher l'alimentation de la pompe avant de la
manipuler.
IL FAUT
IL NE FAUT JAMAIS couper, faire une épissure ou endommager un cordon
étanche.
IL NE FAUT PAS utiliser le cordon d'alimentation pour transporter ou soulever la
pompe.
IL NE FAUT PAS utiliser de rallonge pour une pompe de puisard.
6. IL FAUT installer un clapet de sécurité et un raccord sur la conduite de refoulement.
IL NE FAUT PAS
refoulement de la pompe.
LISTE DE VÉRIFICATIONS POUR L'ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS AVEC LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
couper l'alimentation avant de déposer la pompe.
Les pompes submersibles contiennent de l'huile qui peut être sous pression ou devenir chaude en cours de fonctionnement. Attendre 2 heures et demi après
AVERTISSEMENT
l'avoir débranchée avant de travailler sur la pompe.
CONDITION
A.
La pompe ne démarre pas ou ne fonc-
tionne pas.
B.
Le moteur surchauffe et déclenche le
disjoncteur ou la sécurité thermique.
C.
La pompe se met en marche et s'arrête
trop fréquemment.
D.
La pompe ne s'arrête pas.
E.
La pompe fonctionne mais son débit
est faible ou non existant.
F.
Baisse de capacité ou de hauteur
de refoulement après une période
d'utilisation.
doivent être faites par un centre de réparation agréé par Zoeller. Visitez le site Web www.zoellerpumps.com/servicestations pour trouver le centre
de service agréé le plus proche.
GARANTIE LIMITÉE
propriétaire doit garder la pompe en sa possession en vue d'enquête.
NE PAS installer la pompe sur du sable,
CAUSES FRÉQUENTES
que l'interrupteur n'est pas ouvert, que le rotor ou le joint n'est pas bloqué, que le condensateur ou le relais n'est pas défec-
rotor ou du joint, moteur court-circuité.
Flotteur grippé sur la tige, clapet de sécurité coincé ou pas de clapet installé sur une conduite longue, clapet de sécurité ouvert,
Augmentation de la friction dans le tuyau de refoulement, tuyau ou clapet de sécurité colmaté. Des produits abrasifs ou des
produits chimiques peuvent détériorer le rotor et le carter de pompe. Inspecter la conduite. Déposer la base et inspecter.
© Copyright 2011 Zoeller Co. All rights reserved.
accepter la responsabilité en notre nom pour nos produits.
remplacement ou des renseignements supplémentaires concernant la garantie.
LE FABRICANT REFUSE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
DÉGÂTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU SECONDAIRES OU POUR LES RUPTURES
DE GARANTIE EXPRESSES OU IMPLICITES; ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE
D'APPLICABILITÉ À UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE OU DE COMMERCIALITÉ
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE.
7. IL NE FAUT PAS utiliser une pompe de puisard comme pompe de tranchée
8. IL FAUT
9. IL FAUT recouvrir la pompe de puisard d'un couvercle de puisard approprié.
10. IL FAUT
l'installation est conforme.
11. IL FAUT
questions.
12. IL FAUT
importants.
13. IL FAUT
14. IL FAUT
mois.
10
-
E-1140

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

986214

Table of Contents