Elettroventilatori - BT C3E120 Use And Maintenance Handbook

Table of Contents

Advertisement

© BT Europe AB
I
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
Collettori (solo motori a corrente continua):
Ogni 500 ore
- pulire con aria compressa
- controllarne la superficie che non dovrà
presentare solchi
In caso di necessità di sostituzione di un
particolare usurato o di un motore intero,
contattare il Servizio Assistenza BT o il
personale di manutenzione autorizzato dalla
BT.
2.2.2

ELETTROVENTILATORI

Gli
elettroventilatori (dove previsti)
entrano in
funzione con la chiave di avviamento in posizione
"1".
Ogni 500 ore
- controllare l'efficienza
- pulire con aria compressa
EN
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
Commutators (DC motors only):
Every 500 hours
- clean using compressed air
- control that the surface is free of grooves
If the need arises to replace a worn part
or an entire motor, contact the BT Service
Centre or the maintenance personnel
authorized by BT.
2.2.2
ELECTRIC FANS
The electric fans (when provided for) start up
with the ignition key turned to position "1".
Every 500 hours
- control their efficiency
- clean with compressed air
DE
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
Kollektor (nur Gleichstrommotoren):
Alle 500 Betriebsstunden:
- Mit Druckluft reinigen
- Die Oberfläche kontrollieren; sie darf keine
Rillen aufweisen
Für Irgendwelche Notwendigkeiten wenden
Sie sich an den BT-Kundendienst oder an
das
BT-Wartungspersonal,
falls
Austausch eines Verschleißteiles oder eines
ganzen Motors erforderlich ist.
2.2.2
ELEKTROLÜFTER
Die Elektrolüfter (sofern vorgesehen) schalten
mit dem Zündschlüssel in Position "1" ein.
Alle 500 Betriebsstunden:
- Elektrolüfter auf einwandfreie Funktion prüfen
- mit Druckluft reinigen
der
45

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents