BT C3E120 Use And Maintenance Handbook page 39

Table of Contents

Advertisement

© BT Europe AB
I
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
Sollevare le forche in posizione per inserirle sotto
il carico.
Le forche dovranno essere inserite sotto il carico
quanto più possibile, avendo cura che oggetti
situati al di là del carico non siano colpiti dalle
punte delle stesse.
Sollevare leggermente le forche per prendere e
stabilizzare il carico.
Staccare il carico dalla pila agendo sul sollevamento.
Inclinare leggermente il montante all'indietro
per stabilizzare il carico.
Controllare che non sussistano impedimenti,
allontanare il carrello dalla pila, abbassare
il carico in posizione di trasporto.
Completare l'operazione inclinando il montante
completamente all'indietro, assicurarsi che la via
sia libera e allontanarsi dalla pila.
Quando si utilizza un carrello elevatore
con i dispositivi di movimentazione del carico
sollevati (sia con carico che a vuoto), i freni
e lo sterzo dovranno essere azionati
delicatamente e con grande attenzione.
Quando il carico è sollevato evitare il
brandeggio avanti.
In caso di necessità, usare il comando con
molta attenzione, senza movimenti e arresti
bruschi.
In ogni caso non usare tutta la corsa a
disposizione per il brandeggio avanti,
eseguire questa operazione solo davanti a
scaffalature o pareti di appoggio.
EN
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
Lift the forks to the correct height for insertion
under the load.
Insert the forks under the load as far as possible.
Make sure that the ends of the forks do not
come into contact with objects on the other
side of the stack.
Raise the forks slightly to take the weight of
the load and check its stability.
Then raise the forks a little further to detach
the load from the stack.
Tilt the mast backwards for maximum load stability.
Check that all is clear, then move the truck
away from the stack and lower the load
to the transport position.
Complete the operation by tilting the mast fully
back and check that all is clear before driving
away with the load.
When driving a forklift truck with the load
handling devices raised (with or without
a load), the brakes and the steering wheel
must be operated very delicately and with
great care.
When the load is in the raised position,
do not tilt the mast forward.
If this is unavoidable, use the command
with great care, avoiding any abrupt
movements or stops.
In any case the full forward tilting stroke
should never be used entirely; this operation
should only be used in front of shelving
or supporting walls.
DE
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
Die Gabel anheben und unter die Last einführen.
Die Gabel ist so weit wie möglich unter die Last
zu schieben, wobei darauf zu achten ist, daß
Gegenstände, die sich hinter der Last befinden,
nicht von der Gabelspitze berührt werden.
Dann wird die Gabel leicht angehoben, um die
Last aufzunehmen und zu stabilisieren.
Die Last anheben und vom Stapel nehmen.
Das Hubgerüst etwas nach hinten neigen, um die
Last zu stabilisieren.
Sicherstellen, daß keine Hindernisse im
Weg stehen, den Stapler vom Regal
zurückgefahren
und
die
Last
Transportstellung absenken.
Das Hubgerüst ganz nach hinten neigen, prüfen,
ob der Weg frei ist und vom Stapel wegfahren.
Wird
ein
Stapler
mit
angehobener
Lastaufnahmevorrichtung verwendet (mit
oder ohne Last), müssen Bremsen und
Lenkrad sehr feinfühlig und vorsichtig
betätigt werden.
Bei angehobener Last darf das Hubgerüst
nicht nach vorne geneigt werden.
Bei Bedarf, die Neigung sehr vorsichtig und
ruckfrei steuern.
Für die Neigung nach vorne in jedem Fall
nicht den gesamten verfügbaren Hub nutzen;
der volle Hub sollte nur vor Regalen oder
Auflagewänden genutzt werden.
in
35

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents