BT C3E120 Use And Maintenance Handbook page 25

Table of Contents

Advertisement

© BT Europe AB
I
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
È proibito utilizzare il carrello per spingere
carichi o altri veicoli, è obbligatorio servirsi
solo dei mezzi di movimentazione in
dotazione o del traino con il gancio
posteriore.
Non aggiungere contrappesi per aumentare
le prestazioni del carrello.
Non trasportare carichi malformati (con
equilibrio precario) o carichi troppo
sbilanciati.
Non trasportare carichi che impediscono la
visibilità frontale del conducente.
Eseguire questa operazione solo se il carrello
è equipaggiato adeguatamente, o con l'ausilio
di una persona a terra.
Non trasportare carichi con peso complessivo
maggiore della portata del carrello.
Non sollevare un peso oltre il limite
dichiarato dalla tabella delle portate.
Non eseguire operazioni non autorizzate
con il carrello; i manutentori dovranno
attenersi scrupolosamente alle indicazioni
riportate sul presente manuale.
Durante le manovre con carico in posizione
sollevata, le sterzate, le frenate e i brandeggi
dovranno essere moderati e progressivi.
Il carico dovrà trovarsi ad un massimo di
300 mm dal suolo, durante il trasporto.
Per interventi di manutenzione ordinaria
di organi di sicurezza, non descritti in questo
manuale, rivolgersi al Servizio di Assistenza
BT o al personale addestrato allo scopo.
EN
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
The forklift truck must not be used to push
loads or other vehicles. Only the moving
equipment supplied or the rear hook for
towing must be used.
Do not add counterweights to increase the
capacity of the truck.
Do not transport badly arranged loads
(precarious balance) or unbalanced loads.
Do not transport loads that obstruct the
driver's forward visibility.
This operation must only be performed if
the truck is suitably equipped, or with the
aid of another person on the ground.
Do not transport loads with an overall weight
greater than the truck capacity.
Do not lift a weight beyond the limits declared
in the capacity table.
Do not perform any unauthorized operations
on the truck.
The maintenance personnel must strictly
observe the instructions given in this manual.
The manoeuvres performed with a raised
load, i.e. steering, braking and tilting, must
be done slowly and smoothly.
The load should be at a maximum height
of 300 mm from the ground during transport.
For ordinary maintenance operations on the
safety parts, not described in this manual,
contact the BT Service Centre or personnel
trained for this purpose.
DE
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
ELEKTRISCH
Der Stapler darf nicht zum Schieben von
Lasten oder anderen Fahrzeugen verwendet
werden; dazu dürfen nur die entsprechend
vorgesehenen Mittel bzw. der hintere
Schlepphaken verwendet werden.
Zusätzliche Gegengewichte zur Erhöhung
der
Staplerleistungen
dürfen
eingesetzt werden.
Keine
unausgeglichenen
Lasten
ungleichmäßig
verteilte
Lasten
transportieren.
Keine Lasten transportieren, die den
vorderen
Sichtbereich
des
Fahrers
behindern.
Bei Bedarf ist dieser Transport nur zulässig,
wenn der Stapler entsprechend gerüstet ist
bzw. mit Unterstützung einer weiteren
Person.
Niemals Lasten mit einem Gesamtgewicht
über der max. Tragfähigkeit des Staplers
transportieren.
Niemals Gewichte heben, die größer sind
als die max. Tragfähigkeit (siehe Tabelle).
Nicht genehmigte Eingriffe am Stapler sind
nicht zulässig; das Wartungspersonal hat
sich strikt an die Anweisungen des
vorliegenden Handbuches zu halten.
Bei angehobener Last sind Vorgänge wie
Wenden, Bremsen und Schwenken sehr
vorsichtig und ruckfrei vorzunehmen.
Beim Transport darf die Last max. 300 mm
vom Boden angehoben werden.
Für
die
normale
Wartung
Sicherheitsteilen, die in diesem Handbuch
nicht beschrieben sind, wenden Sie sich
an
den
BT-Kundendienst
oder
entsprechend geschultes Fachpersonal.
nicht
oder
von
an
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents