Page 1
COMPUTER SEWING MACHINE MACHINE ELECTRONIQ UE MÁ Q UINA D E COSER ELECTRÓ NICA В М С М П В М HZ L - G series С С е е а а а и а е п и а е и...
Page 2
С С С С При пол зовании лектроприбором всег а собл а те основные правила техники безопасности, вкл чая сле у ее правило Пере началом ксплуатации прочтите все инструкции . С я и е ия и ка п а е ия ек...
Page 3
Спасибо за покупку шве но машины ля на ежно и безопасно работы машины, пожалу ста, внимател но прочтите то руково ство по ксплуатации к машине и изучите ее сво ства. Машина собрана из проше ших т ател ны отбор фирменных запасных часте , качество...
Page 4
С е а ие сновные инструкции по технике безопасности … Главные етали 13, 14 Прина лежност ппликация 77, 78 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … Выхо...
Page 5
Prin cip al p arts / Prin cip aux él ém en ts o ponentes p incipales а е е а и * D o not put heavy ob j ects onto hard case and wide tab le. * Ne mettre aucun ob j et lourd sur la b oite et sur la rallonge de tab le.
Page 6
1. Speed controller 1. V ariateur de vitesse 1. Controlador de velocidad 2. F ace plate cover 2. Carter avant 2. Cub ierta f rontal 3. Needle up/down b utton 3. Position de l' aiguille 3. Botó n de sub ir/b aj ar aguj a 4.
Page 7
ccesso ies ccessoi es cceso ios и а е и D raw the aux iliary b ed out to the lef t. Pour ô ter le plateau de travail, tirez vers la gauche. Tire de la b ase aux iliar hacia la iz quierda. то...
Page 8
Fu n cti o n o f o p erati o n a l b utt o n s / F o n cti o n d es d i f f ére n ts b o ut o n s d e c o m m a n d e nci n de los otones de ope aci n кции...
Page 9
Co n n ectin g to th e p o w er sup p l y / B ran ch em en t à l a p rise d e co uran t one i n a la to a de ali entaci n к...
Page 10
Cord-connector Prise du cordon d' alimentation Toma del cab le гнез о машины U sin g th e f o o t- co n tro l l er: Sock et-outlet Power switch 1. Turn OF F the power switch (turn to “ O” ) Prise de courant Interrupteur 2.
Page 11
Nam e an d f un ctio n o f o th er o p eratio n al b utto n s Op eratio n al b utto n s an d screen G 2 1 0 Pattern sel ect m o d e Practical patterns Need l e sto p p o sitio n Needle stops at...
Page 12
Nam e an d f un ctio n o f o p eratio n al b utto n s Pattern sel ectio n This is used to choose the pattern. Lef t side f or numb er of tens. b utto n Right side f or numb er of units.
Page 13
No m et f o n ctio n d es autres b o uto n s d e co m m an d e B o uto n s et écran G 2 1 0 S él ectio n d es p ro g ram m es Programmes usuels Po sitio n arrê...
Page 14
No m et f o n ctio n s d es b o uto n s B o uto n sél ectio n Choix deprogramme. V ers la gauchepour les diz aines. p ro g . V ers la droite pour les unités. T o uch e d e rég l ag e d u Pour changer la largeur du z igz ag et la position de l' aiguille.
Page 15
No m b re y f un ció n d e o tro s b o to n es d e o p eració n B o to n es o p erativ o s y p an tal l a G 2 1 0 M o d o d e sel ecció...
Page 16
No m b re y f un ció n d e l o s b o to n es d e o p eració n B o tó n d e sel ecció n Este se utiliz a para escoger el numero de puntada. El lado iz quierdo para las decenas.
Page 17
аи е а ие и ф кции и к п к п а е ия пки п а е ия и к а G 2 1 0 е и а а ца спол зуемые образцы е ие а а и гла...
Page 18
аи е а ие и ф кции к п к п а е ия пка а ог а Вы выбираете программу шит я. в леву сторону есятки а ца в праву сторону е иницы п пка е и ки спол зуется ля изменения ширины зигзага и положения иглы. и...
Page 19
S p eed co n tro l / R ég l ag e d e l a v itesse ont ol de la elocidad к и S p eed co n tro l l er F aster speed Max imum sewing speed can b e f reely set b y the speed controller. V itesse rapide Slower speed Má...
Page 20
Presser f o o t l if tin g l ev er / L ev ier rel è v e p ied p resseur alanca de ele aci n del p ensatelas а я п е а п и и апки...
Page 21
Ch an g in g th e p resser f o o t / Ch an g em en t d u p ied p resseur S stit ci n del p ensatelas a e а п и и апки R em o v in g an d in stal l in g th e p resser f o o t / I n stal l atio n et d ésin stal l atio n d u p ied p resseur t acci n e instalaci n del p ensatelas е...
Page 22
R em o v in g an d in stal l in g p resser f o o t h o l d er I n stal l atio n et d ésin stal l atio n d u sup p o rt d u p ied p resseur Ex tracció...
Page 23
T h e ty p e an d ap p l icatio n o f th e p resser f o o t / L es ty p es d e p ied s et l eur ap p l icatio n ipos aplicaciones de los p ensatelas ип...
Page 24
W al k in g f o o t n general, this presser oot is used or di ficult to eed materials such as k nits, ersies, inyl, artificial leather and leather or uilting. Pied en train eur our tra ailler les mati res di ficule entrainer comme le tricot, ersey, inyl, cuir Pren satel as d e d o b l e synth ti ue et cuir ou uilting.
Page 26
W in d in g th e b o b b in th read / En ro ul eur d e can ette o inado de la canilla а ка и ки а п к Thread guide uide fil uía del hilo напpaвля...
Page 27
Settin t e o nstallation de la canette ste de la canilla а ка п ки Put th e b o b b in in th e b o b b in case. * Pl ace th e b o b b in so th at th read w in d s co un tercl o ck w ise. M ettre l a can ette d an s l a b o ite à...
Page 28
Need l e th read p rep aratio n / V o rb ereiten d es Ob erf ad en s oo e eiden an et in i en an de ac ine ка е е и и W arn in g T urn OFF th e p o w er sw itch b ef o re w in d in g th e b o b b in th read .
Page 30
T h read to g uid e nfile le Pase el h il o p o r l a g uí a я и е и е е ап а я Ho l d th e th read en d an d th read acco rd in g to th e arro w m ark in g .
Page 31
to atic needle t eade nfila e a to ati e de l ai ille n e ado a to tico de a я а а и е к ап а ки и и и L o w er th e p resser f o o t. Threading lever e ier d enfilage aise t e needle...
Page 32
llin p t e o in t ead i e le fil de la canette i el ilo de la canilla е е ие и е и и L if t th e p resser f o o t an d l ig h tl y h o l d th e en d o f th e n eed l e th read .
Page 33
Attach in g th e n eed l e / I n stal l atio n d e l ' aig uil l e olocaci n de la a а ка и W arn in g T urn OFF th e p o w er sw itch b ef o re ch an g in g th e n eed l e. Atten tio n Eteig n ez l a m ach in e l o rs d u ch an g em en t d e l ' aig uil l e.
Page 34
Need l es to b e p urch ased When purchasing spare needles, specif y HA X 1 (130/705H) or HA X 1 SP (needle f or k nits) . Need l e siz e: Aig uil l es reco m m an d ées The larger the numb er, the thick er the needle.
Page 35
Fab ric, th read an d n eed l e tab l e F ab ric Thread Needle HA× 1 Lawn Light-weight materials Silk thread No.80,90 … … … … … … … … … … … … … … … … No.11 Spun thread No.80,90...
Page 36
a la de te idos ilos Tej ido Hilo Aguj a HA× 1 Lino ateriales finos Hilo de seda No.80,90 … … … … … … … … … … … … … … … … Hilo normal No.80,90 … … … … … … … … … … … … … … … … respón Aguj a para punto Malla tricot...
Page 37
to ad st t ead tension ent a ste la tension d fil ste de la tensi n del ilo ак е и а а я е ие и и Needle thread F ab ric (right side) F il de l' aiguille Tissu (dessus) Hilo de la aguj a Tej ido del derecho...
Page 38
W h en th e n eed l e th read is to o stro n g : F ab ric (right side) Needle thread Tissu (dessus) F il de l' aiguille The b ob b in thread will b e pulled to the f ront side of the f ab ric. Tej ido del derecho Hilo de la aguj a Turn the thread tension adj ustment dial to choose smaller numb er.
Ho w to l o w er th e f eed d o g / Co m m en t ab aisser l a g rif f e D escen so d e l o s d ien tes ак е...
Page 40
Ho w to sel ect a stitch p attern / Co m m en t sél ectio n n er un p ro g ram m e d e co uture Selecci n de n pat n de cost a ак...
Page 41
Pattern No. Prog. No. Nú m. patró n обр. Center needle Lef t needle Right needle position position position Aiguille au Aiguille à Aiguille à centre gauche droite Posició n Posició n Posició n central aguj a iz quierda aguj a derecha aguj a положение...
Page 42
D eco rativ e stitch es an d o n e p o in t p attern / Po in ts d éco ratif et p ro g ram m e un - p o in t ntadas deco ati as na p ntada de p nto ек...
Page 43
St ai t stitc oint d oit esp nte ecto я ая ка Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 0 / Practical 0 0 de pat n pa ец ctico п aк и еcки S tan d ard p resser f o o t ( A) / Presser f o o t / Pied p resseur Pied p resseur stan d ard ( A) / Pren satel as está...
Page 44
W h en sew in g th e ed g e o f th ick f ab rics Turn the hand wheel and let the needle enter at the position of sewing start. ush the lac utton y finger and lower the presser oot. elease the finger f rom the b lack b utton and start sewing.
Page 45
L o ck stitch af ter sew in g - en d < When start/stop b utton is used> ter the sewing is finished, push the re erse stitch utton. While it is pressed, the machine will sew reverse and when it is released, the machine will stop sewing reverse.
Page 46
Ho w to ch an g e n eed l e p o sitio n s / Ho w to ch an g e th e stitch l en g th odification de la position de l ai ille odification de la lon d point Cam b iar l a p o sició...
Page 47
G 2 1 0 Auto m atic l o ck stitch an d th read trim m in g oint de s c it a to ati e et co pe fil Pun tad a d e seg urid ad auto m á tica y co rte d e l o s h il o s а...
Page 48
G 2 1 0 Af ter sel ectin g a p attern , y o u can p ress to d isp l ay o n th e screen . Ap rè s av o ir sél ectio n n é un p ro g ram m e, p ressez , l e sy m b o l e s a fic e a...
Page 49
Oth er straig h t stitch p attern s / Autres p ro g ram m es en p o in t d ro it Otro s p atro n es d e p esp un te recto / ие а...
Page 50
a stitc oint i ntada en i С ка и а Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 3 / Practical 0 3 de pat n pa ец ctico п aк и еcки S tan d ard p resser f o o t ( A) Presser f o o t / Pied p resseur Pied p resseur stan d ard ( A) ensatelas...
Page 51
e castin stitc S fila e So e ilado ае е е к Atten tio n T urn OFF th e p o w er sw itch b ef o re rep l acin g th e p resser f o o t. Atten tio n Etein d re l a m ach in e av an t d e rem p l acer l e p ied p resseur.
Page 52
e castin stitc oint de s fila e ntada de so e ilado ае е е к Practical 1 5 ( L ig h t- w eig h t m aterial ) Pattern No . / Pro g . No . Practical 1 5 ( m atiè...
Page 53
B utto n h o l e stitch es / B o uto n n iè res / Pun tad as d e o j al es / С ки я е а ия п и пе е Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 9 , 2 3 ~ 2 9 / Practical 0 9 , 2 3 ~ 2 9 Nº...
Page 54
Buttonhole f or light weight k nit al para punto fino (also used as decorative b uttonhole) (tamb ién se utiliz a como oj al decorativo) Boutonniè re pour tricot léger пуговичная петля ля легких трикотажных (utiliser aussi comme b outonniè re décorative) ткане...
Page 55
Pl ace th e f ab ric un d er th e p resser f o o t. Hole on the Raise the presser f oot, pass the needle thread through the hole on the presser f oot presser f oot and pull it out sideway s. Trou sur le Place the f ab ric under the presser f oot, align the mark ing with the pied presseur...
Page 56
S tart sew in g . The machine will stop automatically af ter sewing the b uttonhole. * I f a b utto n h o l e o f th e sam e siz e w il l b e sew n ag ain , p ush th e th read trim m in g b utto n to trim th e th read s an d raise th e p resser f o o t.
Page 57
Op en in g th e b utto n h o l e usin g a rip p er. [ d o ub l e b artack ] Pierce a stopper pin at the b artack and open the b uttonhole with a ripper. Be caref ul not to cut the stitches.
Page 58
tton ole o tonni e a ec fil co donnet al con e e o и ая пе я ка ка и Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 9 / Practical 0 9 Nº d e p atró n / ctico п...
Page 59
Bring down the needle to the sewing start point and lower the presser f oot. Sew the b uttonhole. Ab aissez l' aiguille sur le point de départ de la couture et ab aissez le pied presseur. Cousez la b outonniè re. Baj e la aguj a al punto de inicio de costura y b aj e el prensatelas.
Page 60
en c an in t e idt o t e tton ole odifie la la e de la o tonni e ia la anc a del o al я и е е ия и и п и пе и Push th e z ig z ag w id th ad j ustin g b utto n . Ap p uy er l a to uch e d ' aj ustem en t d u z ig - z ag .
Page 61
a tac in oint d a esillado п е ие ак епки Pattern No . Pro g . No . Practical 2 0 / Practical 2 0 Nº d e p atró n ctico п aк и еcки pa ец Presser f o o t M an ual b utto n h o l e p resser f o o t ( I ) Pied p resseur...
Page 62
Start/stop b utton S tart sew in g . Bouton arche/ rr t Push the start/stop b utton and the machine starts to sew straight stitches. Botón de marcha/paro D éb ut d e l a co uture. кнопкa пуск/останов ppuyez sur le outon arche/ rr t et la machine commencera coudre en...
Page 63
S h irrin g an d g ath erin g / Fro n ç ag e et ef f et b o uil l o n n é ncido ncido el stico С ки и ф Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 0 / Practical 0 0 de pat n pa ец...
Page 64
S tart sew in g . L eav e ab o ut 5 cm o f n eed l e an d b o b b in th read s b o th at th e sew in g start an d at th e sew in g en d an d sew a p aral l el l in e.
Page 65
int c in int c in Lo as а ип Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 0 / Practical 0 0 de pat n pa ец ctico п aк и еcки S tan d ard p resser f o o t ( A) Presser f o o t / Pied p resseur Pied p resseur stan d ard ( A) ensatelas...
Page 66
elt sea o da e ost a de e e o а ка ка Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 0 / Practical 0 0 de pat n pa ец ctico п aк и еcки S tan d ard p resser f o o t ( A) Presser f o o t / Pied p resseur Pied p resseur stan d ard ( A)
Page 67
D eco rativ e stitch es an d o n e p o in t p attern / Po in ts d éco ratif et p ro g ram m e un - p o in t ntadas deco ati as na p ntada de p nto ек...
Page 68
Scallop stitc es oints eston estones е Pattern No . / Pro g . No . On e p o in t 3 0 / U n - p o in t 3 0 de pat n pa ец n p nto е...
Page 69
ppli oti s ppli plicaci n пп икация Pattern No . / Pro g . No . Practical 0 5 / Practical 0 5 de pat n pa ец ctico п aк и еcки M an ual b utto n h o l e p resser f o o t ( I ) Presser f o o t / Pied p resseur Pied p o ur b o uto n n iè...
Page 70
L o ck stitch at th e en d o f sew in g . Push the reverse stitch b utton and the machine will automatically sew 3 lock stitches. It is b etter to lock stitch at the outer side of the applique f ab ric. oint de s c it la fin de la co t e Appuy ez sur le b outon de marche arriè...
Page 71
S ew in g l etters an d o n e p o in t p attern / L ettres et p ro g ram m es un - p o in t osiendo let as n p nto к я...
Page 72
est se in est de co t e na p e a е ая ка Since the pattern might b e def ormed according to the ty pe and Puesto que el patr ó n puede de f ormarse de b ido al tipo y grosor thick ness of f ab ric and f usib le interlining to b e used, mak e sure to del tej ido y de la entretela termoadhesiva que deb e utiliz arse, conduct test sewing on the same f ab ric and interlining.
Page 73
Ho w to sel ect p attern ( l etters) / Co m m en t sél ectio n n er un p ro g ram m e ( l ettres) Selecci n de pat ones let as ак а а...
Page 74
Press Appuy ez Pulse W h en y o u w an t to ch an g e th e siz e o f p attern ажмите twice. ( l etters) … . . 2 f ois. dos veces. M o v e th e curso r to th e d esired p attern ( l etter) . 2 раза.
Page 75
Ho w to stitch a p attern ( l etters) / Co m m en t ex écuter un p ro g ram m e ( l ettres) Co ser un p atró n ( l etras) ак и а ец к...
Page 76
HZ L - G series Ho w to sew co m b in ed sew in g p attern s co n tin uo usl y Co m m en t co ud re d es p ro g ram m es co m b in és en co n tin u Co m o co ser p un tad as co m b in ad as co n secutiv as ак...
Page 77
I n tro d uctio n o f o p tio n al accesso ry p arts / Accesso ires en o p tio n I n tro d ucció n d e acceso rio s o p cio n al es / пи...
Page 78
oat plate o st ai t stitc ilt p esse oot open t pe Use with patchwork presser f oot f or b etter stitch quality . It is used in f ree motion sewing. As the f ront portion is open, it is easy to see the needle entry point.
Page 79
n isi le ippe oot ide a le As a seam does not appear on the right side of the f ab ric, or sewing large pro ects such as uilts, etc. an opening can e finished with a ric edges neatly utted. allon e de ta le ied p esse in isi le...
Page 80
al in Patch w o rk p resser f o o t his presser oot is used or di ficult to eed materials such This presser f oot is used f or patchwork stitches. nit, ersies, inyl, artificial leather and leather or uilting. ied p esse patc ied ent aine...
Page 81
Ho w to in stal l W id e T ab l e / Co m m en t in stal l er l a ral l o n g e nstalaci n de la esa e tensi le ак а...
Page 82
ptional accesso pa t ccessoi e en option cceso ios opcionales п и е е ак е а lind stitc oint in isi le ntada in isi le а Practical 0 7 , 1 8 ( L ig h t- w eig h t m aterial ) Pattern No .
Page 83
0.5 to 0.6 cm 0.5 à 0.6 cm D e 0,5 a 0,6 cm Fo l d f ro m b astin g l in e. 0, см Leave 0.5 to 0.6 cm. Pl iez à p artir d e l a l ig n e d e b â ti. Laissez 0.5 à...
Page 84
en c an in t e needle ent point odification d point de p n t ation de l ai ille ia el p nto de ent ada de la a я и е е ия п иции к ак а и ка...
Page 85
ptional accesso pa t ccessoi e en option cceso ios opcionales п и е е ак е а I n sertin g z ip p ers / I n sertio n d e f erm eture à g l issiè re olocaci n de c e alle as и...
Page 86
Attach th e z ip p er p resser f o o t ( B ) to th e m ach in e. When sewing the lef t side of the z ipper, place the z ipper under the right portion of the z ipper presser f oot.
Page 87
S ew th e z ip p er tap e o n th e seam al l o w an ce f ro m b o tto m to to p . F itting the edge of the z ipper presser f oot along the edge of the z ipper teeth, sew the z ipper tape on the seam allowance.
Page 88
ente ed inse tion nse tion cent ale olocaci n cent ada а и а ие а е ки ии к Seam line Ligne de couture B aste z ip p er an d g arm en t b o d y . Línea de costura Slider / Curseur Open the seam allowance.
Page 89
ptional accesso pa t ccessoi e en option cceso ios opcionales п и е е ак е а Ho w to use th e quil t g uid e / Co m m en t util iser l e g uid e p o ur l e m atel assag e U so d e l a g uí...
Page 90
ptional accesso pa t ccessoi e en option cceso ios opcionales п и е е ак е а S titch in d itch quil tin g / M atel assag e av ec ef f et rel ief colc ado con p ntada con a cent al е...
Page 91
Put th e g uid e o f th e p resser f o o t al o n g w ith th e crease an d sew . The needle enters b ehind the guide, so that the edge of the crease can b e sewn. M ettez l e g uid e d u p ied p resseur l e l o n g d u p l is et co usez .
Page 92
ptional accesso pa t ccessoi e en option cceso ios opcionales п и е е ак е а Q uil tin g ( straig h t stitch ) / M atel assag e ( p o in t d ro it) colc ado pesp nte ecto и...
Page 93
Assem b l e th e w al k in g f o o t. Raise the presser b ar. Loosen the setscrew f or presser f oot holder and remove Presser b ar the presser f oot holder. (Ref er to page 30) Actuating lever Barre du pied Set the actuating lever on the needle clamp and insert the assemb ling point to...
Page 94
ptional accesso pa t ccessoi e en option cceso ios opcionales п и е е ак е а Q uil tin g ( f ree m o tio n ) / M atel assag e ( l ib re) colc ado li e и...
Page 95
M o v e th e d ro p f eed k n o b to th e rig h t h an d sid e. F eed dog is now down. Po sitio n n ez à d ro ite l e curseur qui p erm et l ' escam o tag e d e l a g rif f e. La grif f e est maintenant en position b asse.
Page 96
st ces onse os С е to loc stitc es 1. At sewing start, pull up the b ob b in thread on the top lay er of the f ab ric, hold b oth needle and b ob b in threads together and sew 3 stitches on the same point.
Page 97
L ist o f stitch p attern s / L iste d es p ro g ram m es Lista de pat ones de cost a е е е а ц ки ne point n point n p nto и ка Pattern f o r el o n g atio n / Pro g ram m e p o ur al l o n g em en t at n pa a ala a iento а...
Page 98
M ach in e M ain ten an ce / En tretien d e l a m ach in e anteni iento de la е и е к е и а ие а и When lint and/or dirt has b uilt up, it may cause machine f ailures. Theref ore, clean the machine f requently . Q uand il y a des déchets ou de la poussiè...
Page 99
R em o v e l in t an d d irt. Remove lint and dirt around the f eed dog and b ob b in case holder with the cleaning b rush. Otez l es d éch ets et l a p o ussiè re. Nettoy ez la partie entre les grif f es et le crochet avec la b rosse de nettoy age.
Perf o rm an ce ch eck l ist sewing di ficulties occur, ma e sure the instructions are correctly ollowed. If a prob lem still ex ists, the reminders b elow may help solve it. Ref er- Case Cause (Reason) Solution ence page...
Page 101
Ref er- Case Cause (Reason) Solution ence page eedle can not e he needle is not in the up position. otate the hand wheel and li t the threaded. (This is in case (When needle is not in the up position, needle upwards.
Pro b l è m es év en tuel s et rem è d es sim p l es Si ous recontrez des di ficult s, rifiez d a ord ue ous a ez ien sui i les instructions. Sinon, essayez de r soudre otre pro l me l aide du ta leau ci dessous.
Page 103
Prob léme Raison Solutions Page aiguille ne peut tre aiguille n est pas en position haute. ournez le olant pour remonter enfill e. (Dans le cas o (Q uand l' aiguille n' est pas en position l' aiguille. l enfileur de l aiguille ne haute, l enfileur ne tournera pas.
Page 104
R eso l ució n d e p ro b l em as Si se surgen dificultades al coser, aseg rese de seguir correctamente las instrucciones. Si el pro lema toda ía persiste, los recordatorios siguientes pueden ayudar a resol erlo. Situación Causa (motivo) Solución...
Page 105
V éase Situació n Causa (motivo) Solució n pá gina o puede enhe rarse la a agu a no est en posición le antada. ire la rueda y le ante la agu a aguj a. (Esto es en caso de ( uando la agu a no est en posición hacia arrib a.
Page 106
и п е ия п е к При появлении тру носте во время шит я убе итес , что инструкция собл ена олжным образом. сли проблема не исчезнет, сле у ие ниже рекомен ации помогут Вам решит ее. см. еисправност Причина...
Page 107
см. еисправност Причина Пути устранения стр. евозможно заправит гла не нахо ится в верхнем Поверните маховик и по нимите иглу (устро ство ля положении. ког а игла не нахо ится иглу. заправки иглы не в верхнем положении, устро ство ля поворачивается) заправки...
Need help?
Do you have a question about the HZL-G Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers