Half-Crankcase Closing - Ducati 900SS Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

H.10
RICOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE
REASSEMBLY
RECOMPOSITION
MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU
DES MOTORS
RECOMPOSICION MOTOR
Chiusura
semicarter.
Chiudere o
Iondo in modo
progressive le viti di
unrone.
Controllore
che
l'olbero
motore ruoti liberomente mo senzo
presentore
olcun gioco
ossiole.
·
Controllore che
gli
olberi
del
cambia obbiono un gioco
ossiole d
i 0, 10 mm. in
coso
controrio ogire
sulle rondelle
di
rosomento
Assicurorsi che
tu111
gli organi rn
ontoh
ruotino
o s1 spos11no correllomente
Per
un
corrello funzionamento del
cambia,
ver ificore
le
quo te d
i
controllo indica
te nelle
figure
.
Half-crankcase
closing.
Tighten
thoroughly
ond progressively the connecting
screw
s.
Make
sure the
driving
shah
rota
tes
freely
bur
with
no
end
p
loy
.
Make sure
the
gearbox shofrs
hove
on
end p loy
o
f
0.0039
in
, otherw
ise
odrvs!
by
means of
shimm1
ng
washers.
M
ake sure oil a
ssembled
paris
rotate
or
move
properly.
For o
correct
gearbox
operolion. check
lhe
inspection
quoles as shown in
ligures
Fermeture
demi-carter.
Serrer les vis de
1onclion
progressivemenl
a
fond
Verifier
si l'orbre
moreur tourne
libremenl.
mois sons
je1
a
xial.
Verifier
si
les
orbres
de Ia
boile
6 vilesses
ant un jeu axial
de 0
.
I 0
mm. sr
non
r6grcr
les rondelles
de
co
loge.
Verifier si taus
les
elemenrs en place peuvent tourner
ou
se deplocer
o
isemenr
Pour
un
correct
fonchonnement de
Ia boite. venfier
les
cotes
de cant role
ind1quees dons
les fig ures.
Schliessung der
Gehouseholfte.
Die
Verbindung
s~chrouben
noch
und
noch fesl
onziehen
.
Konlrollieren, ob
die Anlriebswelle
frei
ober o hne
Achsspiel
drehr.
Konlrollieren, ob
die
Schaliwellen
ein
Achsspiel
von 0.
10
mm, hoben.
lsi
d
ies
nich
t
der
Fall
.
d
ie
Po(kheiben
regulieren.
Prufen.
dof) aile
die
eingebouten
Teile
korrekt drehen
und
sich
rich tig
bew
egen
.
Zum korrekten
Betrieb der Scholiung d
ienen
d ie Prufwerre auf
den
Abbildungen.
Cierre
semi-carter.
(error o Iondo.
progresivomenre. los lornillos de
union.
Conlrolor
que
el
ciguenol
gire
libremente, pero srn
presenror
o
lgun 1
uego
oxiol
Controlor
que los
ejes
del
cambia
tengon un juego
oxiol de
0. 1 0 mm
.;
en coso
controrio ojustor
los
orondelos.
Asegurorse de
que todos
los 6rgonos
montodos
giren
o
se desplocen
correctomente
Para que
el cambia funcione
corr
ectomenre.
verificor los volores
de
conlrol
indicodos
en
los
figuros.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

750ss

Table of Contents