Автоматическое Закрепление Строчки И Обрыв Нитей - JUKI HZL-F700 Instruction Manual

Computer sewing machine
Table of Contents

Advertisement

Automatic lock stitch and thread trimming
Automatischer Verschlussstich und Fadenschneidertaste
Automatische afwerksteek en draad knippen
Автоматическое закрепление строчки и обрыв нитей
After selecting a stitch pattern, push
The machine will sew a few reverse stitches (lock stitches), trim both needle and bobbin threads and stop.
Symbol on screen:
When
is pushed once again, this function will be cancelled.
Nach der Wahl des Stichmusters einmal auf
Die Maschine näht dann einige Rückwärtsstiche (Verschlussstiche), schneidet beide Fäden ab und stoppt.
Symbol im Bildschirm:
Nochmals
drücken löscht diese Funktion wieder.
Nadat u een steek heeft geselecteerd, druk
De machine zal een paar steken achteruit naaien (afwerksteken), boven- en onderdraad knippen en stoppen.
Symbool op het scherm:
Wanneer
nog een keer wordt ingedrukt, wordt deze functie geannuleerd.
После выбора образца строчки нажмите
Машина выполнит несколько стежком назад (закрепление строчки), обрежет обе нити – верхнюю и нижнюю и остановится.
Символ на экране:
При повторном нажатии
1
2
3
one time.
drücken.
één keer.
1 раз.
эта функция будет отключена.
After selecting a pattern, you can press
the screen.
Drücken Sie nach der Musterwahl
sehen.
Nadat u een steek heeft gekozen, drukt u op de knop
u het symbool
После выбора образца вы можете нажать
отобразится символ
Place the fabric in the sewing start position and begin sewing. A
The machine sews a few back stitches and continue.
Legen Sie den Stoff in die Startposition und nähen Sie. A
Die Maschine näht ein paar Rückwärtsstiche und näht dann normal weiter.
Plaats de stof onder de machine en begin met naaien. A
De machine zal een paar steken achteruit naaien en vervolgens verder gaan.
Поместите ткань в позицию для начала строчки. A
Машина выполнит несколько стежков назад и продолжит строчку вперед.
Press the reverse stitch button. B
The machine sews reverse stitches, stop sewing and trim both needle and
bobbin threads automatically.
Drücken Sie die Rückwärtstaste. B
Die Maschine näht automatisch einige Rückwärtsstiche, hört auf zu nähen und
schneidet beide Fäden ab.
Druk op de retoursteek knop. B
De machine naait achteruit, stopt met naaien en knipt de boven- en onderdraad
automatisch.
Нажмите кнопку обратной строчки. B
Машина выполнит несколько стежков назад, прекратит строчку и
автоматически обрежет верхнюю и нижнюю нити.
Example: straight stitch
Beispiel: Geradstich
Voorbeeld: Rechte steek
Пример: прямя строчка
um
op het scherm.
.
A
Fabric
Stoff
Stof
ткань
B
to display
on
im Bildschirm zu
en ziet
и на экране
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents