Защипы - JUKI HZL-F700 Instruction Manual

Computer sewing machine
Table of Contents

Advertisement

Pintucking / Biesen / Gepaspelde naad / Защипы
Attention
Vorsicht
Waarschuwing
Внимание
1
2
Width of finished pintuck
Breite der fertigen Biese
Breedte van de gepaspelde naad
шиpинa гoтoвoгo защипа
Crease / Falte / Vouw / сгиб
3
Example of use
Anwendungsbeispiele
Voorbeelden
примеры использования
91
Pattern No. / Muster Nr.
Steeknummer / Обpaзец №
Presser foot / Nähfuß
Naaivoet / Прижимнaя лапкa
Turn off the power before replacing the presser foot.
Vor dem Wechseln des Nähfußes die Maschine ausschalten.
Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u de voet verwisselt.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
This stitch is used to sew decorations on the front of blouses and/or aprons, etc.
Dieser Stich wird für Dekorationen auf der Vorderseite von Blusen und/oder zum
Beispiel Schürzen verwendet.
Deze steek wordt gebruikt om de voorkant van blouses en/of schorten te decoreren.
Этот вид строчки используется в качестве декоративного на полочке блузки и/или
фартуке и т.д.
Crease
Falte
Vouw
сгиб
● Blouse
● Bluse
● Blouse
● блузка
Direct 1 / Direkt 1 / Direct 1 / прямой 1
Standard presser foot (A)
Normalfuß (A)
Standaard naaivoet (A)
cтандартная прижимная лапка (A)
Iron the creases of the pintuck.
Die Falten für die Biese bügeln.
Strijk de vouw van de gepaspelde naad.
Отутюжьте сгиб защипа.
Sew the creases one by one and avoid it stretching.
Jede Falte einzeln nähen – nicht ausdehnen lassen!
Naai de vouwen één voor één en voorkom dat het gaat
uitrekken.
Прострочите защипы один за другим, не растягивая их.
After sewing, turn over pintucks and iron them.
Biesen nach dem Nähen umdrehen und bügeln.
Na het naaien, draai de gepaspelde naad om en strijk ze.
После выполнения строчки переверните защипы и
прогладьте их.
● Apron
● Schürze
● Schort
● фартук

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents