Подключение К Электросети - JUKI HZL-F700 Instruction Manual

Computer sewing machine
Table of Contents

Advertisement

Connecting to the power supply / Ans Stromnetz anschließen
Aansluiten op de netvoeding / Подключение к электросети
Warning
Achtung
Waarschuwing
Предупреждение
Power switch
An/Aus-Schalter
Aan/uit schakelaar
Выключатель
Machine receptacle
Steckerbuchse
Stekkeringang
гнездо машины
Power switch
An/Aus-Schalter
Aan/uit schakelaar
Выключатель
Controller plug socket
Fußanlasserbuchse
Voetpedaal stekkeringang
штепсельный разьем кoнтроллера
• When machine is not in use, turn off the power (turn to "O") and pull out the power plug.
Otherwise, it may cause electric shock and/or fire.
• Wenn die Maschine nicht benutzt wird, immer die Stromzufuhr abschalten (Taste auf "O"
stellen) und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Andernfalls besteht Gefahr durch
Feuer und/oder elektrischen Schlag.
• Wanneer de machine niet in gebruik is, zet de de schakelaar op uit ("O") en haal de stekker
uit het stopcontact. Anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok en/of brand.
• Когда машина не используется, отключите ее от сети (поверните выключатель на «0»)
и выдерните шнур питания. В противном случае может произойти короткое
замыкание и/или пожар.
Power plug
Netzstecker
Stopcontact
розетка
Power plug
Netzstecker
Stopcontact
розетка
Plug
Stecker
Stekker
вилка
Foot controller
Fußanlasser
Voetpedaal
ножная педаль
In case Start/stop button is used:
1. Turn off power switch (turn to "O"), push power cord plug into
machine receptacle.
2. Plug power plug into electric outlet.
3. Turn on power switch. (Turn to "I".)
Bei Benutzung der Start/Stop-Taste:
1. Den An/Aus-Schalter ausschalten (auf "O" stellen), das Stromkabel in
die Steckerbuchse der Nähmaschine einstecken.
2. Andere Seite des Stromkabels in die Steckdose einstecken.
3. An/Aus-Schalter auf "An" stellen (auf "I").
Wanneer de start/stop knop wordt gebruikt:
1. Zet de schakelaar uit ("O"), druk het elektrische snoer in de
stekkeringang van de machine.
2. Doe de stekker in het stopcontact.
3. Zet de schakelaar aan ("I").
Когда используется кнопка Пуск/Останов:
1. Поверните выключатель на «0», вставьте вилку шнура питания в
гнездо машины.
2. Вставьте штепсель в розетку.
3. Поверните выключатель на "I".
In case Foot controller is used:
1. Turn off power switch (turn to "O"), push power cord plug into
machine receptacle.
2. Plug power plug into electric outlet.
3. Turn on power switch. (Turn to "I".)
* When the foot controller is used, start/stop button will:
Sewing start: will not operate
Sewing end: will operate
Bei Benutzung des Fußanlassers:
1. Den An/Aus-Schalter ausschalten (auf "O" stellen), das Stromkabel in
die Steckerbuchse einstecken.
2. Andere Seite des Stromkabels in die Steckdose einstecken.
3. An/Aus-Schalter auf "An" stellen (auf "I").
* Bei Benutzung des Fußanlassers, wird die Start/Stop-Taste:
Nähen starten: nicht in Funktion sein
Nähen beenden: in Funktion sein
Wanneer het voetpedaal wordt gebruikt:
1. Zet de schakelaar uit ("O"), druk het elektrische snoer in de
stekkeringang van de machine.
2. Doe de stekker in het stopcontact.
3. Zet de schakelaar aan ("I").
* Wanneer het voetpedaal wordt gebruikt, zal de start/stop knop bij:
Naaibegin: niet werken
Naaieinde: wel werken.
Если используется ножная педаль:
1. Поверните выключатель на «0», вставьте вилку шнура питания в
гнездо машины.
2. Вставьте штепсель в розетку.
3. Поверните выключатель на "I".
* Когда используется ножная педаль, кнопка пуска/останова:
начало строчки: не работает
окончание строчки: работает
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents