Работа С Двойной Иглой - JUKI HZL-F700 Instruction Manual

Computer sewing machine
Table of Contents

Advertisement

4
Twin needle sewing / Nähen mit Zwillingsnadel
Tweelingnaaldstand / Работа с двойной иглой
Pattern No.
Muster Nr.
Steeknummer
Обpaзец №
Presser foot
Nähfuß
Naaivoet
Прижимнaя лапкa
Attention
Vorsicht
Waarschuwing
Внимание
By using two needles beautiful decorative stitches can be sewn.
* When using twin needles, make sure to set twin needle sewing in Option
* When twin needle sewing, make sure to use thread size smaller than No. 60.
* Make sure to use a twin needle with size of 2.0 mm (included needle: 2.0 mm).
* When twin needle sewing, the sewing speed will become slower.
Mit Zwillingsnadel können wunderschöne Zierstiche genäht werden.
* Den Gebrauch von Zwillingsnadeln immer in der Option
* Zum Nähen mit Zwillingsnadeln nur Garne kleiner als Nr. 60 verwenden.
* Benutzen Sie nur Zwillingsnadeln der Größe 2,0 mm (beigefügte Nadel: 2,0 mm).
* Beim Nähen mit einer Zwillingsnadel näht die Maschine langsamer.
Bij het gebruik van een tweelingnaald kunnen prachtige decoratieve steken worden genaaid.
* Wanneer u met tweelingnaalden gaat naaien, zorg er dan voor dat u de optie tweelingnaaldstand
een naaitest uit.
* Wanneer u met tweelingnaalden gaat naaien, zorg er dan voor dat u geen draad gebruikt dikker dan No. 60.
* Zorg ervoor dat u een tweelingnaald gebruik met breedte 2.0 mm (bijgesloten naalden: 2.0 mm).
* Wanneer u met tweelingnaalden gaat naaien, zal de naaisnelheid lager zijn.
С помощью двойной иглы можно выполнить красивую декоративную строчку.
* Для использования двойной иглы установите режим двойной иглы в настройке (
строчку.
* Для двойной иглы размер нити должен быть меньше 60.
* Убедитесь, что используется двойная игла размером 2,0 мм (прилагается игла: 2.0 мм).
* При использовании двойной иглы скорость строчки будет меньше.
Direct 1, 4 / Direkt 1, 4 / Direct 1, 4 / прямой 1,4
One-point 17, 19, 20, 21, 24~31, 34~38 / Ein-Punkt 17, 19, 20, 21, 24-31, 34-38
Thema steek 17, 19, 20, 21, 24-31, 34-38 / одноточечный 17, 19, 20, 21, 24-31, 34-38
Standard presser foot (A) / Normalfuß (A)
Standaard naaivoet (A) / cтандартная прижимная лапка (A)
Manual buttonhole presser foot (I) / Manueller Knopflochfuß (I)
Handmatig knoopsgatvoet (I) /
прижимная лапка для выметывания пуговичных петель вручную (I)
Turn off the power before replacing needles.
Vor dem Wechseln des Nähfußes die Maschine ausschalten.
Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u de naalden verwisselt.
Перед заменой игл отключайте машину от электросети.
and perform test sewing.
einstellen und auf jeden Fall eine Nähprobe machen.
2.0 mm
2,0 mm
2,0 мм
aanzet en voer
) и выполните тестовую
126

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents