JUKI HZL-F700 Instruction Manual page 77

Computer sewing machine
Table of Contents

Advertisement

6
7
Stopper pin
Stecknadel
Speld
стопоpный штифт
● Buttonhole clamping plate
● Knopflochklemmplatte
● Knoopsgaten klemplaat
● Прижимная пластина для
выметывания петель
Clamping plate
Klemmplatte
Klemplaat
прижимнaя пластинa
Turn off the power when
Caution
setting the clamping plate.
Vor dem Einsetzen der Klemmplatte
Vorsicht
die Maschine ausschalten.
Verwijder de stekker uit het
Waarschuwing
stopcontact voor u de klemplaat
bevestigt.
Во время установки прижимной
ОСТОРОЖНО
пластины отключите машину от сети.
Unplug the sensor pin after sewing.
Nach dem Nähen den Sensorstecker wieder herausziehen.
Verwijder de sensorstekker na het naaien.
После выполнения строчки отсоединить штифт датчика.
Opening the buttonhole using a ripper.
[double bartack]
Pierce a stopper pin at the bartack and open the buttonhole with a ripper.
Be careful not to cut the stitches.
[Keyhole buttonhole]
Place a cardboard under the buttonhole and make a hole with the eyelet punch.
Ripper
Then pierce a stopper pin at the bartack and open the buttonhole with a ripper.
Nahttrenner
Knopfloch mit dem Nahttrenner öffnen.
Tornmes
риппер
[Doppelriegel]
Eine Stecknadel am Riegel in den Stoff stecken und das Knopfloch mit dem
Nahttrenner öffnen. Vorsicht: Nicht in die Stiche schneiden!
[Augenknopfloch]
Ein Stück Karton unter das Knopfloch legen und mit dem Ösenstanzer ein Loch
machen. Dann am Riegel eine Stecknadel befestigen und das Knopfloch mit
dem Nahttrenner öffnen.
Eyelet punch
Snij het knoopsgat open met een tornmes.
Ösenstanzer
[Dubbele trens]
Gaatjesponser
Bevestig een speld bij de trens en open het knoopsgat met een tornmes.
дыропробиватель
Wees voorzichtig dat u niet de steken opensnijdt.
[Steutelgat knoopsgat]
Plaats een stuk karton onder het knoopsgat en maak een gat met de
gaatjesponser. Bevestig vervolgens een speld bij de trens en open het
knoopsgat met een tornmes.
Разрезать петлю распорочным ножом
[Двойная закрепка]
Воткните штифт в ткань в качестве закрепки и прорежьте отверстие
распорочный ножом. Будьте осторожны и не повредите стежки.
[Пуговичная петля в форме замочной скважины]
Поместите картонку под пуговичную петлю и проделайте отверстие при
помощи дыропробивателем. Затем воткните штифт в ткань в качестве
закрепки и сделайте отверстие распорочный ножом.
It will be easier to sew buttonholes on the thin fabrics and/or near the overlapped
sections, if the clamping plate is used.
1. Attach the buttonhole presser foot to the presser foot holder, with
the clamping plate together.
2. Place the fabric between the presser foot and the clamping plate.
* You can remove the clamping plate by holding
Knopflöcher lassen sich auf leichten Stoffen und/oder bei überlappenden
Stoffteilen leichter nähen, wenn die Klemmplatte benutzt wird.
1. Befestigen Sie den Knopflochfuß zusammen mit der Klemmplatte
am Nähfußhalter.
A
2. Legen Sie den Stoff zwischen den Nähfuß und die Klemmplatte.
* Mit
A
Het is eenvoudiger om knoopsgaten te naaien op dunne stoffen en/of over
overlappingen wanneer de klemplaat is bevestigd.
1. Bevestig de knoopsgatenvoet aan de naaivoethouder samen met de
klemplaat.
2. Plaats de stof tussen de naaivoet en de klemplaat.
* U kunt de klemplaat verwijderen door
Если используется прижимная пластина, проще выметывать пуговичные
петли на тонкой ткани и/или рядом с участками, где ткань расположена
внахлест.
1. Установите прижимную лапку для выметывания петель в
держатель прижимной лапки, а также прижимную пластину.
2. Поместите ткань между прижимной лапкой и прижимной
пластиной.
* Снять прижимную пластину можно удерживая
entfernen Sie die Klemmplatte wieder.
A
.
A
vast te houden.
A
.
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents