JUKI HZL-F700 Instruction Manual page 71

Computer sewing machine
Table of Contents

Advertisement

3
Fabric
(wrong side)
Stoff
(Unterseite)
Stof
(verkeerde
kant)
ткань
(нзнанoчная
cтoрoна)
Finish line / Endnaht / Zoomlijn / отдeлочная строчка
4
Fabric
(wrong side)
Stoff
(Unterseite)
Guide
Stof
Anleitung
(verkeerde
kant)
Geleider
направляющая
ткань
(нзнанoчная
cтoрoна)
Folded edge / Faltkante / Gevouwde rand / край сгиба
5
Fabric
(wrong side)
Stoff
(Unterseite)
Stof (verkeerde
kant)
ткань
(нзнанoчная
cтoрoна)
6
Fabric
(wrong side)
Stoff
(Unterseite)
Stof (verkeerde
kant)
ткань
(нзнанoчная
cтoрoна)
Finish line / Endnaht / Zoomlijn / отдeлочная строчка
0.5 to 0.6 cm
0,5 bis 0,6 cm
0,5 tot 0,6 cm
0,5 – 0,6 см
Fabric
(wrong side)
Stoff
(Unterseite)
Stof
(verkeerde kant)
ткань
(нeправильная
cтoрoна)
Needle
Nadel
Naald
игла
Folded edge
Guide
Anleitung
Faltkante
Gevouwde rand
Geleider
край сгиба
направляющая
Guide
Anleitung
Geleider
направляющая
Fabric
(right side)
Stoff
(Oberseite)
Stof
(goede kant)
ткань
(правильная
cтoрoна)
Fold from basting line.
Leave 0.5 to 0.6 cm.
Faltung ab Heftlinie.
0,5 bis 0,6 cm Abstand lassen.
Vouw de stof langs de rijgsteken.
Laat 0,5 tot 0,6 cm over.
Сложите ткань по линии наметки.
Оставьте 0,5 – 0,6 см.
Align the guide of the presser foot with the folded edge.
Turn the hand wheel and adjust with the zigzag width
adjusting dial so that stitches reach the folded edge.
* Pay attention so that needle will not hit the presser foot.
Richten Sie die Faltkante an der Führung des Nähfußes
aus. Drehen Sie am Handrad und stellen Sie die
Zickzackbreite am Einstellrad so ein, dass die Stiche auf
der Faltkante sitzen.
* Achten Sie darauf, dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt.
Houd de geleider van de blindzoomvoet gelijk met de
gevouwen rand van de stof. Draai het handwiel en pas
met de zigzagbreedte aanpassingsknop de steekbreedte
aan zodat de steken de gevouwen rand raken.
* Let op dat de naald de naaivoet niet raakt.
Выровняйте край сгиба ткани по направляющей
прижимной лапки. Поверните маховик и
отрегулируйте ширину строчки зигзаг при помощи
регулировочного диска таким образом, чтобы стежки
достигали до края сгиба.
* Перед началом выполнения строчки проверьте, чтобы
игла не ударялась о прижимную лапку.
Position the folded edge against the guide and sew.
Schieben Sie die Faltkante an die Führung und nähen
Sie.
Plaats de gevouwen rand tegen de geleider van de
blindzoomvoet en begin met naaien.
Расположите край сгиба напротив направляющей и
выполняйте строчку.
Turn over the fabric after sewing.
Nach dem Nähen den Stoff umdrehen.
Draai de stof om.
После выполнения строчки переверните ткань.
70

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents