H5 - Malfunzionamento della batteria
(Sostituire)
Sollevare il braccio e collocare il cuneo
di sicurezza sullo stelo del martinetto di
sollevamento (vedere: 1 - ISTRUZIONI
E NORME DI SICUREZZA: ISTRUZIONI
DI
MANUTENZIONE
DEL
ELEVATORE).
Le manipolazioni e operazioni di pulizia
della batteria possono essere pericolose.
Osservare quindi le precauzioni seguen-
ti:
- Indossare occhiali di protezione.
- Manipolare la batteria in piano.
- Non fumare mai, non lavorare vicino ad
una fiamma libera.
- Lavorare in un locale sufficientemente
ventilato.
- In caso di contatto dell'elettrolito con la
pelle o gli occhi, sciacquare abbondan-
temente con acqua fredda per 15 minuti
e chiamare il medico.
- Aprire il cofano motore "1" (Fig. H5) o
rimuovere il carter di protezione "1" (Fig.
H5).
- Utilizzare una batteria di scorta, identica
a quella del carrello elevatore, e cavi per
batteria.
- Collegare la batteria di scorta rispettando
la polarità (-) (+).
- Avviare il carrello elevatore e togliere i cavi
non appena il motore termico gira.
- Sostituire la batteria "2" (Fig. H5) se neces-
sario.
Nota: Solo con accessorio cestello: due bat-
terie.
H5 - Malfunctioning of the battery
(Replace)
Lift the boom and place a safety wedge
on the lift cylinder rod (see: 1 – SAFETY
INSTRUCTIONS
FORKLIFT
CARRELLO
INSTRUCTIONS).
The battery handling and cleaning opera-
tions may be hazardous. Therefore obser-
ve the following precautions:
- Wear protective glasses.
- Handle the battery on a flat surface.
- Never smoke or use naked flames near
the battery.
- Work in a room with sufficient ventila-
tion.
- In case of contact of the electrolyte with
the skin or eyes, rinse with plenty of
cold water for 15 minutes and see a
doctor.
- Open the engine hood "1" (Fig. H5) or
remove guard "1" (Fig. H5).
- Use a spare battery, identical to the one
used in the forklift truck, and cables for
the battery.
- Connect the spare battery according to
the polarity indicated (-) (+).
- Start up the forklift truck and remove the
cables as soon as the I.C. engine starts
running.
- Replace the battery "2" (Fig. H5) if neces-
sary.
Note: Only with basket equipment: two
batteries
1
US
AND
REGULATIONS:
TRUCK
MAINTENANCE
H5
2
MRT 1440-1640-1840 / MRT-X 1440-1640-1840
H5
1
3-78
FR
H5 - Panne de batterie (Remplacer)
Lever la flèche et poser la cale de sécur-
ité flèche sur la tige du vérin de levage
(voir : 1 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ:
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE DU CHARIOT ÉLÉVATEUR).
Les manipulations et les opérations de
nettoyage de la batterie peuvent être
dangereuses. Prendre les précautions
suivantes :
- Porter des lunettes de protection.
- Manipuler la batterie à l'horizontale.
- Ne jamais fumer, ou travailler près
d'une flamme.
- Travailler dans un local suffisamment
aéré.
- En cas de projection d'électrolyte sur la
peau ou dans les yeux, rincer abondam-
ment à l'eau froide pendant 15 minutes
et appeler un médecin.
- Ouvrir le capot moteur 1 (fig. H5) ou enle-
ver le carter de protection 1 (fig. H5).
- Amener une batterie de secours du même
type que celle du chariot élévateur et des
câbles à batterie.
- Brancher la batterie de secours en
respectant la polarité (-) (+).
- Démarrer le chariot élévateur et enlever
les câbles dès que le moteur thermique
tourne.
- Remplacer la batterie "2" (Fig. H5) si
nécessaire.
Note: Seulement avec l'équipement du nacelle:
deux batteries.
2
2
2
DE
Need help?
Do you have a question about the MRT EASY 55P 400 ST4 S2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers