Olivetti d-Copia 6500MF Plus Service Manual page 974

Multifuction digital copier
Table of Contents

Advertisement

NOTICE
When installing on a medium-speed MFP, the
Attachment Kit (AK-730 or AK-731) must be
installed before the document finisher is
installed.
REMARQUE
Lors de l'installation sur une imprimante multi-
fonction à vitesse moyenne, le kit de fixation
(AK-730 ou AK-731) doit être installé avant
d'installer le finisseur de document.
AVISO
Si se instala en un MFP de velocidad media, el
Kit de conexión (AK-730 o AK-731) se debe
instalar antes de instalarse el finalizador de doc-
umentos.
ANMERKUNG
Bei der Installation an einem mittelschnellen
MFP muss das Attachment-Kit (AK-730 oder
AK-731) vor dem Finisher installiert werden.
AVVISO
Quando si installa un MFP di fascia media,
prima di installare il finisher documenti occorre
installare l'unità Attachment Kit (AK-730 o AK-
731).
注意
安装到中速 MFP 上时, 在安装装订器前, 请先安
装连接组件 (AK-730 或 AK-731)。
주의
중속 MFP 에 설치하는 경우 문서 피니셔를 장착
하기 전에 부착 키트 (AK-730 또는 AK-731) 를
설치해야 합니다 .
注意
中速 MFP に設置する場合、 ドキュメントフィ
ニッシャーを取り付ける前に、 アタッチメント
キット (AK-730 または AK-731) の取り付けをお
こなうこと。
2
Procedure
Before starting installation, be sure to turn the
main power switch of the machine off, and
unplug the power plug from the wall outlet.
Procédure
Avant de commencer l'installation, s'assurer de
mettre la machine hors tension et de
débrancher la fiche d'alimentation de la prise
murale.
Procedimiento
Antes de iniciar la instalación, asegúrese de
apagar el interruptor de encendido de la
máquina y desenchufar el cable de alimentación
de la toma de pared.
Verfahren
Bevor Sie mit der Installation beginnen überzeu-
gen Sie sich, dass der Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet und das Stromkabel aus der
Steckdose gezogen ist.
Procedura
Prima di iniziare l'installazione, spegnere la
macchina e scollegare la spina dalla presa di
corrente.
安装步骤
安装前务必关闭机器的主电源开关, 并从墙壁插
座拔下电源插头。
장착순서
설치를 시작하기 전에 반드시 본체의 주 전원 스
위치를 끄고 벽 콘센트에서 전원 플러그를 분리
하십시오 .
取付手順
必ず機械本体の主電源スイッチを OFF にし、 機
械本体の電源プラグを抜いてから作業するこ
と。
A
B
1
2
1.Install by inserting the 2 hooks (1) on the
back of the eject tray (B) into the holes (2) in
the document finisher (A) lift.
1.Procéder en insérant les 2 crochets (1) au
dos du bac d'éjection (B) dans les trous (2)
du dispositif de levage du finisseur de docu-
ment (A).
1.Instale insertando los 2 ganchos (1) de la
parte posterior de la bandeja de salida (B)
en los orificios (2) del elevador del finaliza-
dor de documentos (A).
1.Setzen Sie die 2 Haken (1) zur Befestigung
an der Rückseite des Auswerffachs (B) in
die Öffnungen (2) an der Hebeplatte des Fin-
ishers (A) ein.
1.Installare inserendo i 2 ganci (1) sul retro del
vassoio di espulsione (B) nei fori (2) sul soll-
evatore della finisher documenti (A).
1.将排纸托盘 (B) 内侧的 2 个挂钩 (1) 装入装
订器 (A) 的升降板的孔 (2) 中。
1.배출 트레이 (B) 의 후면 후크 (1) 2 개를 문
서 피니셔 (A) 의 승강판 구멍 (2) 에 넣고 장
착합니다 .
1.排出トレイ (B) の裏側のフック (1)2 個をド
キュメントフィニッシャー(A) の昇降板の
穴 (2) に入れて、 取り付ける。

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D-copia 8000mf plus

Table of Contents