Olivetti d-Copia 6500MF Plus Service Manual page 990

Multifuction digital copier
Table of Contents

Advertisement

32
33
10.If the distances between the document fin-
isher and the machine (32, 33) are unequal,
use the procedure below to adjust the spac-
ing.
10.Si les distances entre le finisseur de docu-
ment et la machine (32, 33) sont inégales,
régler l'espacement en procédant de la
manière suivante.
10.Si las distancias entre el finalizador de docu-
mentos y la máquina (32, 33) no son
iguales, utilice el siguiente procedimiento
para ajustar la separación.
10.Falls die Abstände zwischen dem Finisher
und dem Gerät (32, 33) ungleich sind, führen
Sie die unten angegebenen Schritte aus, um
den Abstand zu korrigieren.
10.Se le distanze tra la finisher documenti e la
macchina (32, 33) sono diverse, attenersi
alla sottostante procedura per regolare la
spaziatura.
10.装订器与机器的间隙 (32、 33) 不等时, 按以
下步骤进行调节。
10.문서 피니셔와 본체의 거리 (32, 33) 가 동일
하지 않는 경우 아래의 절차에 따라 간격을
조정합니다 .
10.ドキュメントフィニッシャーと機械本体の
間隔 (32、 33) が等しくない場合は、 以下の手
順で調整を行う。
18
11.Loosen the 2 screws (34) on the front left
and on the rear left of the document finisher.
11.Desserrer les 2 vis (34) du côté avant
gauche et arrière gauche du finisseur de
document.
11.Afloje los 2 tornillos (34) en los lados izqui-
erdo frontal e izquierdo posterior del finaliza-
dor de documentos.
11.Lösen Sie die 2 Schrauben (34) vorne links
und hinten links am Finisher.
11.Allentare le 2 viti (34) sulla parte anteriore
sinistra e posteriore sinistra della finisher
documenti.
11.拧松装订器左前侧与左后侧的各 2 颗螺丝
(34)。
11.문서 피니셔 좌측 앞과 뒤의 나사 (34) 각 2
개를 느슨하게 합니다 .
11.ドキュメントフィニッシャー左前と左後の
ビス (34) 各 2 本を緩める。
35
34
12.Turn the adjustment bolts (35) with a Philips-
head screwdriver to adjust the height of the
document finisher.
Turning the adjustment bolt clockwise lifts
the document finisher, and turning it counter-
clockwise lowers the document finisher.
12.Faire tourner les boulons de réglage (35) à
l'aide d'un tournevis cruciforme pour ajuster
la hauteur du finisseur de document.
Tourner le boulon de réglage dans le sens
horloger pour lever le finisseur de document,
et dans le sens contraire au sens horloger
pour le descendre.
12.
Gire los pernos de ajuste (35) con un destornillador
de cabeza Philips para ajustar la altura del finaliza-
dor de documentos.
Al girar el perno de ajuste en la dirección de las
manecillas del reloj se levanta el finalizador de
documentos y al girar en sentido contrario a las
manecillas del reloj baja el finalizador de documen-
tos.
12.
Stellen Sie die Einstellschrauben (35) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher ein, um die Höhe
des Finishers zu korrigieren.
Durch Drehen der Einstellschraube im Uhrzei-
gersinn wird der Finisher angehoben, während
er durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
abgesenkt wird.
12.Ruotare i bulloni di regolazione (35) con un
cacciavite con testa a croce tipo Philips per
regolare l'altezza della finisher documenti.
Ruotando il bullone di regolazione in senso
orario si solleva la finisher documenti, men-
tre ruotandolo in senso antiorario si abbassa
la finisher documenti.
12.使用十字螺丝刀旋转调节螺栓 (35), 以调节
装订器的高度。
将调节螺栓向顺时针方向旋转, 装订器的高
度升高, 逆时针方向旋转则装订器的高度降
低。
12.플러스 드라이버로 조정 볼트 (35) 를 돌려
문서 피니셔 높이를 조정합니다 .
조정 볼트를 시계방향으로 돌리면 문서 피니
셔의 높이가 높아지고 , 반 시계방향으로 돌
리면 낮아 집니다 .
12.プラスドライバーで調整ボルト (35) を回
し、 ドキュメントフィニッシャーの高さを調
整する。
調整ボルトを時計方向に回すとドキュメン
トフィニッシャーの高さが高くなり、 反時計
方向に回すと低くなる。

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D-copia 8000mf plus

Table of Contents