gefran AFE200 4 Series Instruction Manual page 8

Active front end regenerative power supply unit
Table of Contents

Advertisement

Only suitable qualified personnel should work on this equipment, and only after becom-
ing familiar with all safety notices, installation, operation and maintenance procedures
contained in this manual. The successful and safe operation of this equipment is
dependent upon its proper handling,installation, operation and maintenance.
Seul un personnel dûment formé peut intervenir sur cet appareil et uniquement après avoir
assimilé l'ensemble des informations concernant la sécurité, les procédures d'installation, le
fonctionnement et l'entretien contenues dans ce manuel. La sécurité et l'efficacité du fonction-
nement de cet appareil dépendent du bon accomplissement des opérations de manutention,
d'installation, de fonctionnement et d'entretien.
In the case of faults, the drive, even if disabled, may cause accidental movements if it
has not been disconnected from the mains supply.
En cas de panne et même désactivé, le drive peut provoquer des mouvements fortuits s'il n'a
pas été débranché de l'alimentation secteur.
Electrical Shock
The DC link capacitors remain charged at a hazardous voltage even after cutting off the
power supply.
Never open the device or covers while the AC Input power supplyis switched on.
Minimum time to wait before working on the terminals or inside the device is listed in
section 10.6
.
Risque de décharge électrique
Les condensateurs de la liaison à courant continu restent chargés à une tension dangereuse
même après que la tension d'alimentation a été coupée.
Ne jamais ouvrir l'appareil lorsqu'il est suns tension. Le temps minimum d'attente avant de
section
pouvoir travailler sur les bornes ou bien àl'intérieur de l'appareil est indiqué dans la
10.6
.
Electrical Shock and Burn Hazard:
When using instruments such as oscilloscopes to work on live equipment, the oscil-
loscope's chassis should be grounded and a differential probe input should be used.
Care should be used in the selection of probes and leads and in the adjustment of the
oscilloscope so that accurate readings may be made. See instrument manufacturer's
instruction book for proper operation and adjustments to the instrument.
Décharge Èlectrique et Risque de Brúlure : Lors de l'utilisation d'instruments (par example
oscilloscope) sur des systémes en marche, le chassis de l'oscilloscope doit être relié à la terre
et une sonde différentiel devrait être utilisé en entrée. Les sondes et conducteurs doivent être
choissis avec soin pour effectuer les meilleures mesures à l'aide d'un oscilloscope. Voir le
manuel d'instruction pour une utilisation correcte des instruments.
Fire and Explosion Hazard:
Fires or explosions might result from mounting Drives in hazardous areas such as loca-
tions where flammable or combustible vapors or dusts are present. Drives should be
installed away from hazardous areas, even if used with motors suitable for use in these
locations.
Risque d'incendies et d'explosions: L'utilisation des drives dans des zônes à risques (pré-
sence de vapeurs ou de poussières inflammables), peut provoquer des incendies ou des
explosions. Les drives doivent être installés loin des zônes dangeureuses, et équipés de
moteurs appropriés.
8
AFE200 • Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents