Graco ECE R44.04 04.44.160 Owner's Manual page 22

Table of Contents

Advertisement

GB
over the years.
Also, an unrestrained child or
adult can be thrown into other
passengers and cause serious
injury or death in a crash.
Do not ever take a baby out of
the car seat for any reason while
the vehicle is in motion. I f your
baby needs attention, find a safe
place and pull off the road.
Do store your car seat in a safe
place when not being used.
Avoid putting heavy things on
top of it.
Do always check the security
of your car seat before each
journey.
Do regularly check all child
restraints for wear and tear. Do
make sure that all folding seats
are securely latched.
Do not leave your child unat-
tended in your car, even for the
shortest time. Children should
not play with the car seat.
Do not leave luggage and other
22
F
lourd a plus de probabilités
de blesser votre enfant qu'un
passager léger.
Imposez à toute la famille
d'attacher sa ceinture à chaque
voyage. C'est un bon exemple
pour les jeunes enfants, qui
coopéreront plus facilement en
grandissant.
De plus, un enfant ou un adulte
non attaché peut être projeté sur
d'autres passagers et provoquer
des blessures graves, voire la
mort, en cas d'accident.
Ne sortez jamais - et pour
aucune raison - un enfant du
siège auto alors que la voiture
est en mouvement. S'il a besoin
d'attentions, cherchez un endroit
sûr pour vous garer.
Rangez votre siège auto en lieu
sûr lorsque vous ne l'utilisez pas.
Évitez d'y poser des objets lourds.
Assurez-vous de la sécurité de
votre siège auto avant chaque
voyage.
D
GB
zes immer richtig angelegt sind,
fest sitzen und nicht verdreht
sind.
Lassen Sie Ihr Kind niemals
unbeaufsichtigt im Sitz.
Vermeiden Sie es nach Mög-
lichkeit, einen Mitfahrer auf dem
Sitzplatz hinter dem Babyautositz
zu plazieren. Wenn es sich nicht
umgehen lässt, setzen Sie die
leichteste Person auf diesen
Platz. Im Falle eines Unfalls
ist es es bei einem schweren
Mitfahrer wahrscheinlicher, dass
er Ihr Baby verletzt, als bei einem
leichten.
Schieben oder legen Sie nichts
unter Ihren Babyautositz. Im
Falle eines Aufpralls würde es
sich lösen, zu einer gefährlichen
Gurtlose am 3-Punkt-Gurt führen
oder zu einer Gefahr für andere
Mitreisende werden.
Machen Sie es sich zur festen
Regel, dass sich jeder in Ihrer
Familie anschnallt, sobald er im
Wagen sitzt. Das gibt ein gutes
Beispiel für Kinder und wird
NL
passagier uw kind meer zal
verwonden dan een minder
zware passagier.
Maak er een gewoonte van dat
iedereen in de auto altijd en over-
al zijn gordel draagt. Zo geeft u
het goede voorbeeld aan jonge
kinderen, wat later zijn vruchten
zal afwerpen.
Een passagier die geen gordel
draagt, kan bij een ongeval ook
ernstige letsels met zelfs het
overlijden als gevolg veroorzaken
aan andere passagiers.
Haal een baby om geen enkele
reden uit de autostoel terwijl u
aan het rijden bent. Als u uw
baby toch uit zijn autostoel moet
halen, stop dan op een veilige
plaats aan de kant van de weg.
Bewaar uw autostoel op een
veilige plaats wanneer u hem
niet gebruikt. Leg er geen zware
dingen op.
Controleer de veiligheid van de
autostoel voor elke rit.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ece r44.04 04.44.161

Table of Contents