Graco ECE R44.04 04.44.160 Owner's Manual page 66

Table of Contents

Advertisement

GB
Step 8.
31
To fold the load leg for storage,
remove the car seat from the
base and press the two knobs
down to release
With or without base:
Tighten as snugly as possible.
Twist and pull on car seat to
be sure the vehicle belt holds
it tightly.
Warning: Do not use car seat
in any vehicle seat position
where vehicle belt does not
hold car seat tightly.
Never leave a car seat or base
unsecured in your vehicle. A
lose car seat or base could
be thrown into a passenger in
a sudden stop or crash and
cause serious injury or death.
66
F
Étape 8.
31
Pour plier le pied télescopique,
démontez le siège auto de
la base et pressez les deux
boutons de déverrouillage.
Avec ou sans base
Serrez le plus possible la
ceinture de sécurité. Déplacez et
tirez sur le siège auto pour vous
assurer que la ceinture de sécuri-
té le retient parfaitement.
Avertissement : n'utilisez
pas le siège auto dans une
position de siège de voiture
où la ceinture de sécurité ne
retient pas parfaitement le
siège auto.
Ne laissez jamais un siège
auto ou une base non arrimés
dans votre voiture. Un siège
auto ou une base desserrés
peuvent être projetés sur
un passager en cas d'arrêt
soudain ou d'accident et
provoquer des blessures
graves, voire la mort.
D
GB
Schritt 8
31
Um den tragenden Teil der Basis
zur Aufbewahrung umzuklappen,
entfernen Sie den Autositz von
der Basis und drücken Sie die
beiden Auslöseknöpfe.
Mit ODER OHNE basis:
Bei Fahrzeugen mit Statikgurt
sollten Sie den Gurt so fest wie
möglich ziehen.
Rütteln und ziehen Sie
abschliessend noch einmal am
Kindersitz, um sicherzustellen,
dass der Fahrzeuggurt ihn sicher
und fest hält.
WARNUNG: Verwenden Sie
den Kindersitz nicht auf diesem
Fahrzeugsitz, wenn sich der
Kindersitz dort nicht sicher und
fest montieren lässt. Lassen Sie
nie den Sitz und/oder die Basis
ungesichert in Ihrem Fahrzeug.
Ein loser Autositz und/oder
Basis können Personen
Verletzen oder unter Umständen
zum Tode führen bei starken
Bremsmanöver oder bei einem
Unfall.
NL
Stap 8.
31
Om de steunvoet op te vouwen
en te bewaren verwijdert u de
autostoel van de basis en drukt
u de twee knoppen in om de
steunvoet los te maken
Met of zonder basis:
Trek de gordel zo strak mogelijk.
Trek en draai aan de autostoel
om te controleren of de autogor-
del hem goed tegenhoudt.
Waarschuwing: Gebruik de
autostoel niet in een stand
waarin de autogordel de
autostoel niet goed vastzet.
Laat een autostoel of basis
nooit los in de auto staan.
Een autostoel of basis die
niet goed is vastgemaakt, kan
ernstige verwondingen of de
dood tot gevolg hebben op het
moment van een ongeval of
wanneer u plots moet remmen.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ece r44.04 04.44.161

Table of Contents