Graco ECE R44.04 04.44.160 Owner's Manual page 54

Table of Contents

Advertisement

GB
The car seat alone must be fas-
tened in the car with a three point
belt with or without a retractor,
which has been approved to ECE
regulation NO.16 or equivalent
standard. Base could be used
with both 2 or 3 point belts.
Only use this car seat on vehicle
seats with seatbacks that lock in
place. Seats without latches, that
fold forward or pivot freely should
not be used.
Only use this car seat on vehicle
seats that are fully padded and
are free of sharp objects.
Installing the car seat
After fitting the harness to your
baby and determining which
vehicle seat location is best, you
are ready to install your car seat.
The installation instructions vary
depending on whether or not you
are using the base. Refer to the
proper section below:
54
F
Le siège auto seul doit être
attaché dans la voiture avec
une ceinture de sécurité 3
points, avec ou sans rétracteur,
homologuée conformément à la
norme ECE R16 ou à une norme
équivalente. La base peut être
utilisée avec une ceinture de
sécurité 2 ou 3 points.
N'utilisez ce siège auto que sur
des sièges de voiture munis
d'un dossier qui se verrouille.
N'utilisez pas de sièges sans
verrous, qui se rabattent vers
l'avant ou pivotent librement.
N'utilisez ce siège auto que sur
des sièges de voiture entière-
ment molletonnés et dépourvus
d'objets pointus.
Installation du siège auto
Après avoir ajusté le harnais
sur votre enfant et décidé de la
meilleure position sur le siège
de voiture, vous pouvez installer
votre siège auto. Les instructions
d'installation varient en fonction
de l'utilisation ou non de la
base. Voir la section appropriée
ci-dessous.
D
GB
Der Autositz für sich allein muss
im Auto mit einem Dreipunktauto-
matik- oder Statiksicherheitsgurt
befestigt werden, der nach ECE
Regelung Nr. 16 oder einer
äquivalenten Norm entsprechend
zugelassen ist. Die Basis kann
sowohl mit einem Zweipunkt- als
auch Dreipunktsicherheitsgurt
verwendet werden.
Verwenden Sie diesen Kinder-
autositz nur an Fahrzeugsitzen,
deren Rückenlehnen arretierbar
sind. Sitze ohne Arretierung, die
nach vorne zu klappen sind, oder
Dreh-Sitze, die frei schwenkbar
sind, dürfen nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie diesen
Babyautositz nur auf Fahrzeug-
sitzen, die richtig gepolstert
und frei von scharf-kantigen
Gegenständen sind.
Montage des
Babyautositzes
Nachdem Sie den Hosenträger-
gurt richtig eingestellt und den
sichersten Sitzplatz ausgesucht
haben, können Sie Ihren
NL
Als u alleen de autostoel
gebruikt, dan moet die worden
vastgemaakt in de auto met een
3-puntsgordel met of zonder gor-
delspanner die is goedgekeurd
volgens de ECE-verordening
nr. 16 of een gelijkwaardige
standaard. De basis kan worden
gebruikt met zowel een 2-punts-
als een 3-puntsgordel.
Gebruik deze autostoel alleen op
stoelen waarvan de rugleuning
kan worden vastgezet. Stoelen
zonder vergrendeling of stoelen
die vrij kunnen neerklappen of
draaien, mogen niet worden
gebruikt.
Gebruik deze autostoel alleen
op autostoelen die gevoerd zijn
en geen scherpe voorwerpen
bevatten.
De autostoel installeren
Nadat u de veiligheidsgordel juist
hebt afgesteld voor uw baby en
u de meest aangewezen plaats
voor de autostoel in uw auto
hebt bepaald, bent u klaar om
de autostoel te installeren. De
installatie-instructies verschillen

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ece r44.04 04.44.161

Table of Contents