Graco ECE R44.04 04.44.160 Owner's Manual page 24

Table of Contents

Advertisement

GB
objects unsecured in the car or
the boot. If the car has to stop
suddenly, these objects will
continue moving and can cause
serious injuries. The larger the
object, the greater the risk.
Do not make unauthorized altera-
tions or additions to any part of
the seat, base, or car seat belt.
Do not use accessories or parts
supplied by other manufacturers.
The function of the car seat could
be altered, resulting in serious
death or injury.
Do not use another
manufacturer's seat cover or
base with this car seat. See your
retailer for GRACO replacements
only.
Do not put anything underneath
your car seat. In a crash it could
fly out, making the webbing slack
and creating a hazard for other
passengers.
Do not carry children in the
luggage area behind the rear
seat in a hatchback or an estate
car unless specially designed for
24
F
Assurez-vous régulièrement que
tous les dispositifs de retenue
pour enfants ne sont ni usés ni
déchirés. Assurez-vous que tous
les sièges rabattables sont bien
verrouillés.
Ne laissez pas votre enfant sans
surveillance dans votre voiture,
même pour un court instant. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec le siège auto.
Arrimez bagages et autres objets
dans la voiture ou le coffre. Si
la voiture doit s'arrêter brusque-
ment, les objets non arrimés
se déplaceront et pourraient
provoquer des blessures graves.
Plus l'objet est gros, plus le
risque est gros.
Ne modifiez ni n'ajoutez rien aux
composants du siège, à la base
ou à la ceinture de sécurité de la
voiture. N'utilisez ni accessoires
ni pièces fournis par d'autres
fabricants. La fonction du siège
auto pourrait en être modifiée et
provoquer des blessures graves,
voire la mort.
D
GB
schnell zu festen Angewohnheit.
Darüber hinaus können ungesi-
cherte Erwachsene oder Kinder
bei einem Aufprall auf andere
Insassen geschleudert werden
und ernsthafte Verletzungen oder
gar den Tod zur Folge haben.
Nehmen Sie Ihr Kind auf keinen
Fall während der Fahrt aus
dem Sitz, aus welchem Grund
auch immer. Wenn Ihr Baby
Ihre besondere Aufmerksam-
keit benötigt, suchen Sie sich
einensicheren Platz und halten
Sie an.
Bewahren Sie Ihren Kinder-
autositz an einem geeigneten
Platz auf, wenn er nicht benötigt
wird. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf Ihren Baby-
autositz.
Überprüfen Sie die Sicherheit
Ihres Kinderautositzes vor dem
Antritt jeder Fahrt.
Überprüfen Sie alle Kinderrück-
haltesysteme regelmässig auf
Abnutzung und Verschleiss.
VERGEWISSERN SIE SICH,
NL
Controleer alle kinderzitjes
regelmatig op sporen van
beschadiging of slijtage. Zorg dat
alle opvouwbare stoelen goed
vergrendeld zijn.
Laat uw kind niet zonder toezicht
in uw auto, ook niet voor heel
even. Kinderen mogen niet met
de autostoel spelen.
Laat nooit bagage of andere
voorwerpen los in de auto of de
koffer liggen. Als u plots moet
remmen, kunnen deze voorwer-
pen zich verplaatsen en ernstige
verwondingen veroorzaken. Hoe
groter het voorwerp, hoe groter
het risico.
Maak geen ongeautoriseerde
wijzigingen of toevoegingen aan
om het even welk onderdeel van
de autostoel, de basis of de gor-
del. Gebruik uitsluitend originele
onderdelen of accessoires. Als
u dat niet doet, is het mogelijk
dat bepaalde functies van de
autostoel niet langer naar beho-
ren functioneren, wat ernstige
verwondingen of de dood tot
gevolg kan hebben.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ece r44.04 04.44.161

Table of Contents