Graco ECE R44.04 Universal Owner's Manual

Graco ECE R44.04 Universal Owner's Manual

Hide thumbs Also See for ECE R44.04 Universal:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Keep this manual in the storage slot on the front of the child
restraint just below the recline handle.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in dem dafür
vorgesehenen Fach vorne am Autokindersitz direkt unter dem
Neigungsbügel auf.
Guarda este manual en la ranura de almacenamiento de la parte delantera del dispositivo de
retención del niño, justo debajo del asa de reclinación.
ECE R44.04
Conservare il manuale nell'apposito vano sulla parte anteriore del seggiolino per bambini
appena al di sotto della leva di reclinazione.
UnivERsal
Conservez ce manuel dans la fente de stockage à l'avant du
• Owner's Manual
9-18kg
dispositif de retenue pour enfants, juste sous la poignée
• Gebrauchsanleitung
d'inclinaison.
• Manual del propietario
Mantenha este manual na ranhura de armazenamento na parte frontal do
E4
sistema de retenção para crianças mesmo por baixo da pega de reclinação.
• Manuale d'uso
• Manuel d'utilisation
04444201
• Manual do proprietário
PD194253a
www.graco.eu
www.graco.co.uk
©2011 Graco PD194202A
Harness slots
Vehicle Belt Path
Gurtschlitze
Fahrzeuggurtpfad
Ranuras del arnés
1
Paso del cinturón de seguridad
1
Fessure imbracatura
del vehículo
12
8
Fente du harnais
Percorso cintura di sicurezza veicolo
Ranhuras do arnês
Points de passage de la ceinture
2
dans le véhicule
Harness buckle
Percurso do cinto de segurança do veículo
11
Gurtschloss
3
2
Hebilla del arnés
Shoulder belt Lock-off
Fibbia imbracatura
Hebilla del arnés
13
Bloqueo del cinturón para los
Boucle du harnais
9
Fivela do arnês
hombros
Fermo cintura diagonale
Crotch strap
4
Pince d'arrêt de la sangle diagonale
Zwischenbeingurt
9
Cinto de segurança para os ombros
3
Correa para la entrepierna
Cinghia inguinale
Harness strap
10
Sangle d' e ntrejambe
Gurtband
Correia entre pernas
10
Correa del arnés
8
Cinghia imbracatura
Harness release lever
Sangle du harnais
Gurtlösung
Correia do arnês
4
Palanca de liberación del arnés
Leva rilascio imbracatura
Harness cover
Manette de déverrouillage
Gurtpolster
du harnais
Cubierta del arnés
11
Alavanca de libertação do arnês
Rivestimento imbracatura
5
Protège-harnais
Harness adjustment strap
Cobertura do arnês
Gurtverstellriemen
5
6
Correa de ajuste del arnés
Body Support
7
Cinghia regolazione imbracatura
Körperstütze
Bride de réglage du harnais
Soporte para el cuerpo
Correia de ajuste do arnês
12
1
Riduttore
Coque de maintien
Recline lever
Apoio para o corpo
Neigungseinstellungshebel
Palanca de inclinación
6
Shoulder Belt Guide
Leva reclinazione
Schultergurtführung
Levier d'inclinaison
Guía del cinturón para los
Alavanca de reclinação
13
hombros
Guida cintura diagonale
Owner's manual storage
compartment
Guide de la sangle d' é paule
Fach zur Aufbewahrung der
Guia do cinto de segurança para
Bedienungsanleitung
os ombros
7
Almacenamiento del manual
del propietario
Alloggiamento manuale d'uso
Compartiment de rangement du
manuel d'utilisation
Guardar o Manual do proprietário
9
6
1
7
2
10
8
11
3
12
4
5
1
13
23
17
28
18
24
14
19
29
25
20
15
26
30
21
27
16
31
22
32
33
34
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECE R44.04 Universal and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graco ECE R44.04 Universal

  • Page 1 • Manual do proprietário Fach zur Aufbewahrung der Guia do cinto de segurança para Bedienungsanleitung os ombros Almacenamiento del manual PD194253a www.graco.eu del propietario www.graco.co.uk Alloggiamento manuale d’uso Compartiment de rangement du manuel d’utilisation Guardar o Manual do proprietário ©2011 Graco PD194202A...
  • Page 2 Pull strap ends through slots and reinsert them in the on Door 10. Place the child restraint firmly against the back of a locked, do not use this child restraint. Call Graco to FRANCE point/static/with retractor safetybelts, approved to UN/ of your child, therefore use them at all times.
  • Page 3 Befestigen Sie die Bänder wieder an der führen Sie den Fahrzeuggurt durch den Gurtpfad. Neigungseinstellungshebel aufbewahrt werden. mehr verwenden. Wenden Sie sich an Graco, um einen Sie an den Bändern ziehen. AUF DEM VORDERSITZ GESICHERT WURDEN. Bei Metallverbindungsplatte, wie abgebildet. Überprüfen Sie, Ersatzgurt oder ein Ersatzschloss zu erwerben.
  • Page 4 4. En caso de duda, consulta al fabricante o al vendedor del se muestra. Comprueba que las correas estén situadas Graco para adquirir un arnés o una hebilla de repuesto. • Las ranuras superiores del arnés deben quedar A LA MÁS SEGUROS SI VIAJAN CORRECTAMENTE SENTADOS Y...
  • Page 5 7. Posizionare le cinghie imbracatura sulle spalle del 10. Posizionare il seggiolino in modo saldo contro lo questo seggiolino. Rivolgersi a Graco per acquistare Il manuale deve essere conservato nel vano al di sotto della 5. Adatto solo se i veicoli approvati sono dotati di cinture •...
  • Page 6 PIECES SONT MANQUANTES. N'UTILISEZ PAS VOTRE sorte que son dos soit bien plaqué contre le dossier. Graco afin de vous procurer une harnais ou une boucle tourné dans le sens de la marche UNIQUEMENT. 5. Ce dispositif ne peut être installé que dans les véhicules correspondantes, comme décrit à...
  • Page 7 Consulte o sem assistência posição central por trás dos assentos dianteiros. retenção para crianças. Contacte a Graco para adquirir utilização deste sistema de retenção para crianças. Utilizar este aviso. FALTA. NÃO utilize um arnês do sistema de retenção para d) Volte a colocar as correias na placa metálica de...

Table of Contents

Save PDF