Download Print this page

Yamaha RX10LTGTYL Service Manual page 1145

2007 - 2010

Advertisement

Available languages

Available languages

REGLAGE DE L'EMBRAYAGE/SELECTION DES PIGNONS
Il pourrait s'avérer nécessaire de reprendre le réglage
de l'embrayage en fonction de la région d'utilisation,
des habitudes du pilote, etc. Pour cela, on agit sur le ré-
gime d'embrayage et de variation de rapport.
Le régime d'embrayage correspond au régime auquel
la machine s'ébranle à partir de l'arrêt complet.
Le régime de variation de rapport est celui atteint lors-
que la machine a parcouru les premiers 800 m (2.500 ft)
après un départ à pleine accélération.
En général, lorsque l'engin a atteint le régime de varia-
tion, sa vitesse continue d'augmenter, mais le régime
moteur reste pratiquement constant. Toutefois, dans
des conditions défavorables (neige mouillée ou glacée,
en côte, en terrain accidenté), il est possible que le mo-
teur ralentisse une fois le régime de variation de rapport
atteint.
A
Régime moteur
B
Bonne condition
C
Régime de variation de rapport
D
Régime d'embrayage
E
Point de départ
F
Distance parcourue 800 m (2.500 ft)
SELECTION DES PIGNONS
Le taux de réduction du pignon mené sur le pignon me-
nant doit être réglé en fonction de la qualité de la neige.
Quand il y a beaucoup de mauvaises surfaces ou quand
la neige est de piètre qualité, le taux du pignon menant
sur le pignon mené doit être augmenté. A l'opposé,
quand il n'y a que quelques mauvaises surfaces ou
quand la neige est de meilleure qualité, le taux doit être
diminué.
Tableau des rapports de multiplication
Les pignons menants et menés et les chaînes figurant
dans le tableau des rapports de multiplication sont dis-
ponibles en option. Les nombres décimaux représen-
tent les rapports des pignons menants et menés et les
nombres en dessous des nombres décimaux représen-
tent le nombre de maillons de la chaîne.
KOPPLING/VAL AV VÄXEL
Det kan hända att kopplingen måste ställas in,
beorende på det område där maskinen används
och önskade köregenskaper. Kopplingen kan
ställas in genom att ändra på inkopplingen och
växlingshastigheterna.
Kopplingens inkopplingshastighet definieras som
den motorhastighet vid vilken maskinen först
börjar att röra sig från helt stillastående tillstånd.
Växlingshastigheten definieras som den motor-
hastighet som uppnås när maskinen har startats
med full gas från helt stillastående tillstånd och se-
dan körts 800 meter (2.500 ft).
När en maskin når växlingshastighet ökas normalt
fordonshastigheten, medan motorhastigheten
förblir nästan konstant. Under svåra förhållanden
(blötsnö, isig snö, kullar eller kuperad terräng) kan
motorhastigheten emellertid sänkas efter att väx-
lingshastigheten har uppnåtts.
A
Motorhastighet
B
Bra förhållande
C
Kopplingens växlingshastighet
D
Kopplingens inkopplingshastighet
E
Startläge
F
Körd sträcka 800 m (2.500 ft)
VAL AV VÄXEL
Det drivna drevets reduktionsgrad till differentia-
len måste ställas in i förhållande till snötillståndet.
Om det finns många ojämna ytor eller svåra snö-
förhållanden, skall utväxlingsförhållandet ökas.
Om ytorna är ganska plana och det är bättre snö-
förhållande, skall utväxlingsförhållandet sänkas.
Utväxlingstabell
De differentialer, drev och kedjor som anges I ut-
växlingstabellen finns att köpa som tillbehör. Siff-
rorna med decimaler anger utväxlingsvärdena för
de olika differentialerna och dreven, medan de
undre siffrorna anger antalet länkar i kedjan.
2-61
INSP
ADJ

Hide quick links:

Advertisement

loading