Download Print this page

Rodaggio - Ferrari 612 scaglietti Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 612 scaglietti:

Advertisement

Rodaggio

Lo stile di guida che viene adottato durante i primi
1000 km di percorrenza, determina la buona riuscita
del rodaggio; evitare quindi di portare il motore a regi-
mi eccessivamente elevati.
Motore e trasmissione
Durante i primi 1000 Km di percorso, evitare di supe-
rare i 5000 rpm.
Dopo l'avviamento evitare di superare i 4000 rpm. pri-
ma che il motore sia sufficientemente caldo (tempera-
tura olio 65÷ 70 °C).
• Evitare di mantenere il motore ad un regime elevato
e costante per un tempo prolungato.
• Non premere completamente il pedale acceleratore.
Breaking-in
The driving style adopted during the first 1000 km (620
mi) of driving is critical for good breaking-in; do not
run the engine at excessively high speeds.
Engine and transmission
Avoid exceeding 5000 rpm for the first 1000 trip km
(620 mi).
After start-up, avoid exceeding 4000 rpm until the
engine has warmed up sufficiently (oil temperature:
65÷ 70 °C / 149–158 °F).
• Do not keep the car at a constant high speed rate for
a prolonged time.
• Do not fully press down the accelerator pedal.
Rodaje
el estilo de conducción que se adopta durante los pri-
meros 1000 km de recorrido determina la finalización
adecuada del rodaje; evite por tanto permitir que el
motor alcance regímenes elevados.
Motor y transmisión
Durante los primeros 1000 Km de recorrido evite su-
perar las 5000 rpm.
Después del encendido, evite superar las 4000 rpm antes
de que el motor alcance suficiente temperatura (tem-
peratura del aceite 65÷ 70 °C).
• Evite mantener el motor a un régimen elevado y con-
tinuo un periodo de tiempo prolongado.
• No pise a fondo el pedal del acelerador.
2
2.27
5 9

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading