Download Print this page

Ferrari 612 scaglietti Owner's Manual page 130

Hide thumbs Also See for 612 scaglietti:

Advertisement

Sicurezza bambini
Per la loro conformazione, i bambini sono soggetti a
rischi maggiori rispetto agli adulti. È necessario quindi
l'utilizzo di idonei sistemi di ritenzione o sicurezza.
Tutti i minori le cui caratteristiche fisiche (altezza, peso)
rientrino nei valori/limiti stabiliti dalle leggi vigenti in
ogni singolo Paese, dovranno essere protetti da appo-
siti sistemi di ritenzione o sicurezza (seggiolini, culle,
cuscini) omologati.
In ogni caso si raccomanda di utilizzare sempre sistemi
omologati di ritenzione bambini, con riportato il mar-
chio di controllo.
In caso di incidente se si utilizza un siste-
ma di ritenuta per bambini, un fissaggio
non corretto aumenta il rischio di lesioni.
• Le cinture di sicurezza presenti sulla vettura sono state
realizzate e collaudate per proteggere persone di al-
meno 36 Kg di peso e oltre 1,50 m di statura.
• Per trattenere chi non rientra in tali limiti, è necessa-
rio installare sistemi di ritenzione specifici, dotati di
cinture dedicate, o di accessori che sono in grado di
adeguare la posizione del bambino rispetto alle cin-
ture della vettura.
Per l'installazione e l'utilizzo dei sistemi di ritenuta per
bambini, attenersi alle istruzioni che obbligatoriamente
il Costruttore dei dispositivi dovrà fornire con gli stes-
si.
Rispettare scrupolosamente le istruzioni fornite con il
seggiolino: conservarle nella vettura insieme ai docu-
menti e al presente libretto. Non utilizzare seggiolini
usati privi di istruzioni di uso.
Verificare sempre con una trazione sul nastro l'avve-
nuto aggancio delle cinture.
In caso di incidente, sostiutire il seggiolino con uno
nuovo.
Child safety
Because of their size and shape, children are at greater
risk than adults. Suitable restraining or safety systems
must be used.
All minors whose physical characteristics (age, height,
weight) meet the limit values provided by the estab-
lished legislation in each country must be protected by
special restraint or safety systems (certified child seats,
cradles, cushions).
In any case, you are advised to use approved child re-
straining systems, bearing the kitemark, at all times.
Incorrect use of child restraint system in-
creases the risk of injury to the child dur-
ing collision.
• The seat belts in the vehicle have been designed and
tested to protect persons weighing at least 36 Kg
(79 lb)and of heights exceeding 1.50 m (4.9 feet).
• To hold any passengers who do not fall within these
limits, special restraining systems, equipped with spe-
cific belts, must be fitted, or accessories which can
adapt the child's position to suit the vehicle's seat-
belts.
Follow the instructions that the Manufacturer of the
devices is required to supply when installing and us-
ing the child restraint systems.
Always follow the instructions supplied with the chil-
dren's car seats exactly: keep the instructions in the
vehicle together with the documents and this hand-
book. Never use second-hand child seats that are not
provided with instructions for use.
Always pull on the seat belt to check that it is locked in.
In case of accident, replace the child seat.
Seguridad de niños
Por su propia constitución, los niños están sujetos a
mayores riesgos respecto los adultos. Es necesaria por
tanto la utilización de sistemas de retención o seguri-
dad adecuados.
Todos los menores cuyas características físicas (edad,
altura, peso) se encuentren dentro de los valores / lí-
mites establecidos por las leyes vigentes en cada País,
deberán ser protegidos por los sistemas específicos de
retención o seguridad (sillitas, cunas, cojines) homo-
logados.
En cualquier caso, se recomienda utilizar siempre sis-
temas homologados de retención de niños, con marca
de control indicada.
En caso de accidente, si se utiliza un siste-
ma de retención para niños, una fijación
incorrecta aumenta el riesgo de lesiones.
• Los cinturones de seguridad presentes en el automó-
vil han sido realizados y probados para proteger per-
sonas de al menos 36 Kg de peso y una estatura supe-
rior a 1,50 m.
• Para retener a quien no se encuentre dentro de di-
chos límites, es necesario instalar sistemas de reten-
ción específicos, dotados de cinturones especiales, o
de accesorios que permitan adecuare la posición del
niño respecto de los cinturones del automóvil.
Para la instalación y utilización de los sistemas de re-
tención para niños, siga las instrucciones que el Fabri-
cante del dispositivo deberá suministrar obligatoria-
mente.
Respete escrupulosamente las instrucciones proporcio-
nadas con la sillita: conserve en el automóvil dichos
documentos y el presente manual. No utilice sillitas
que no dispongan de instrucciones .
Compruebe siempre la correcta fijación del cinturón
tirando de la cinta.
En caso de accidente sustituya la sillita por otra nueva.
2
2.97
129

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading