Download Print this page

Ferrari 612 scaglietti Owner's Manual page 93

Hide thumbs Also See for 612 scaglietti:

Advertisement

C
"DOWN"
AMBIO MARCIA A SCALARE
Agire sulla leva sinistra "DOWN" anche senza rilascia-
re il pedale dell'acceleratore.
La richiesta di "DOWN" non viene accettata qualora
l'inserimento della marcia richiesta costringa il motore
oltre un certo regime di giri in funzione della marcia
richiesta o se è già in corso un "DOWN" per sottogiri.
2
È comunque buona norma:
• Effettuare i cambi marcia senza rilasciare il pedale
2.60
dell'acceleratore se è premuto.
• In caso di richiesta di "DOWN" per iniziare un sor-
passo in cui si vuole una rapida accelerazione preme-
re sul pedale acceleratore un istante prima di agire
sulla leva.
• Attendere la conclusione di un cambio marcia prima
di richiedere il successivo evitando richieste multi-
ple in rapida successione.
"DOWN"
PER SOTTOGIRI
• Il sistema scala la marcia in modo "automatico" se il
motore scende al di sotto di un regime minimo fissa-
to a 1250 rpm.
• Il comando di "DOWN" da leva viene ignorato se è in
atto un cambio marcia per sottogiri.
A
DEGUAMENTO GIRI IN SCALATA CON FUNZIONE
"SPORT"
Solamente con la funzione "SPORT" attiva, in condi-
zioni di guida sportiva (motore oltre 5000 rpm) ed in
modo più sensibile all'aumentare del regime motore
viene eseguito automaticamente l'adeguamento del
regime in scalata.
92
"DOWN ",
-
DOWN
SHIFTING
Use the left-hand "DOWN" lever even without releas-
ing the accelerator pedal.
The "DOWN-shifting" request is not accepted if the
engagement of the requested gear would force the
engine to run over a given speed rate or if a "DOWN-
shift" is already in progress due to a too low rev
In any case, it is best to:
• Shift gears without releasing the accelerator pedal if
it is pressed.
• In the event of a "DOWN-shift" request to start a
passing manoeuvre requiring rapid acceleration, press
the accelerator pedal just before using the lever.
• Wait until a gearshift has been completed before re-
questing another one, avoiding multiple requests in
rapid sequence.
"DOWN"
FOR TOO LOW SPEED RATES
• The system shifts down the gears "automatically", if
the engine runs below the minimum speed rate set at
1250 rpm.
• The "DOWN" shifting controlled by the lever is ig-
nored if gearshifting due to a too low speed rate is
already in progress.
E
NGINE SPEED MANAGEMENT DURING UP
"SPORT"
MODE
Only with the "SPORT" mode activated, under rac-
ing-style driving conditions (engine over 5000 rpm)
and even more markedly as engine speed increases,
r.p.m. rate is adjusted automatically during gear-shift-
ing.
C
AMBIO MARCHA EN REDUCCIÓN
Actúe sobre la palanca izquierda "DOWN" sin soltar
tampoco el pedal del acelerador.
La solicitud de "DOWN" no se aceptará cuando la so-
licitud de marcha obligue al motor a trabajar más allá
de un cierto régimen de giro en función de la marcha
solicitada o si se está realizando un "DOWN" por régi-
men demasiado bajo.
Se considera uso correcto:
• Efectúe los cambios de marcha sin soltar el pedal del
acelerador si lo está pisando.
• En caso de solicitar un "DOWN" para iniciar un ade-
lantamiento en el que se desea una aceleración rápi-
da, pise el pedal del acelerador un instante antes de
operar sobre la palanca.
• Espere la finalización de un cambio de marcha antes
de solicitar el siguiente evitando solicitudes múlti-
ples en sucesión rápida.
(
)
"DOWN"
UNDERRUNNING
POR RÉGIMEN DEMASIADO BAJO
• El sistema reduce una marcha en modo "automáti-
co" si el motor desciende a un régimen por debajo
del mínimo, fijado en 1250 rpm.
• Una petición de "DOWN" será ignorada si se prepa-
raba un cambio por régimen demasiado bajo.
-
A
SHIFTING IN
DAPTACIÓN DE REVOLUCIONES EN REDUCCIÓN
"SPORT"
Solamente es posible con la función "SPORT" conec-
tada y en condiciones de conducción deportiva (mo-
tor a unas 5000 rpm) Y de forma más sensible al au-
mentar el régimen de giro del motor se realiza a conti-
nuación de modo automático el ajuste de revoluciones
en reducción.
"DOWN"

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading