Download Print this page

Ferrari 612 scaglietti Owner's Manual page 242

Hide thumbs Also See for 612 scaglietti:

Advertisement

All'uscita dall'evaporatore il refrigerante viene nuova-
mente aspirato dal compressore e rimesso nel ciclo.
La regolazione dell'impianto di climatizzazione è rea-
lizzato da una centralina elettronica che riceve i segna-
li da appositi sensori e attiva una serie di attuatori e
relay.
Detta centralina fornisce anche il segnale alla ecu Mo-
tronic sull'inserimento del compressore e sullo stato
dell'impianto A.C.
Riscaldatore/evaporatore
Il gruppo è fissato alla parete divisionale abitacolo-vano
baule, e contiene, in un unico blocco, il riscaldatore e
l'evaporatore. Questa soluzione consente di ottenere:
• aria esterna o interna riscaldata
• aria esterna o interna raffreddata
• aria esterna o interna deumidificata ed eventualmen-
te riscaldata;
• sbrinamento della superficie vetrata.
L'aria prelevata dall'esterno, entra nel gruppo riscal-
datore/evaporatore attraverso un filtro antipolline.
Note
Eseguire la sostituzione del filtro antipolline dell'impianto
A.C. agli intervalli riportati nel Piano di Manutenzione
Programmata.
L'aria che esce dall'evaporatore affluisce ad un diffu-
sore che la distribuisce alle bocchette di aerazione
dell'abitacolo.
At the evaporator's output the coolant is take in once
again by the compressor and then re-enters the cycle.
The air conditioning system is regulated by an ECU
which receives the signals from the relative sensors and
activates a series of actuators and relays.
The said ECU also sends the signal to the Motronic
ECU informing it when the compressor is switched on
and of the A.C. system status.
Heater/evaporator
This unit is secured to the partition panel between the
passenger compartment and the luggage compartment
compartment and it contains, in a single piece, the heater
and the evaporator. This allows the user to:
• heat outside or inside air
• cool outside or inside air
• dehumidify and, if desired, heat outside or inside air;
• defrost glass surfaces.
Air drawn in from outside enters the heater/evapora-
tor unit through a pollen filter.
Notes
Replace the pollen filter in the A.C. system at the intervals
indicated in the Service Time Schedule.
The air that comes out of the evaporator flows to a dif-
fuser which distributes it to the vents in the passenger
compartment.
A la salida del evaporador, el refrigerante es aspirado
de nuevo por el compresor e introducido en el ciclo.
La regulación del sistema de climatización la realiza
una centralita electrónica que recibe las señales de los
sensores correspondientes y activa una serie de actua-
dores y relés.
Dicha centralita también proporciona la señal a la ecu
Motronic de la conexión del compresor y del estado
del sistema de A.A.
Calefactor/evaporador
El grupo está fijado a la pared divisoria habitáculo-
hueco maletero, y contiene, en un único bloque, el ca-
lefactor y el evaporador. Esta solución permite obte-
ner:
• aire exterior o interior calentado
• aire exterior o interior enfriado
• aire exterior o interior deshumidificado y calentado
si es necesario;
• desempañado de las superficies acristaladas.
El aire tomado del exterior, entra en el grupo calefac-
tor / evaporador a través de un filtro antipolen.
Nota
Realice la sustitución del filtro antipolen del sistema de A.A.
en los intervalos indicados en el Plan de Mantenimiento
Programado.
El aire que sale del calefactor alcanza un difusor que lo
distribuye por los difusores de aireación del habitácu-
lo.
4
4.49
241

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading