Brocade Communications Systems NetIron MLXe Series Hardware Installation Manual page 297

Table of Contents

Advertisement

MISE EN GARDE
Pour le circuit d'alimentation C.C.(références du bloc d'alimentation C.C. RPS9-DC), assurez-vous de la présence d'un 20
ampères, minimum -48 V C.C., double coupure, sur l'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour le
produit doivent être en fils de cuivre, 3.31 mm² (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés Celsius.
PRECAUCIÓN
Para el circuito de entrada de CC (suministro de corriente continua con No. de referencia RPS9-DC), verifique que haya un
cortacircuitos para 20 amperios, mínimo de -48 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la
conexión al producto deberá ser catalogado de cobre, 12 AWG, marcado VW-1, y nominal para 90 grados Celsius.
CAUTION
For the DC input circuit to the system of Brocade MLXe Series-4, Brocade MLXe Series-8, and Brocade MLXe Series-16
routers (1800W supply), make sure there is a 60 amp circuit breaker, minimum -48VDC, double pole, on the input lugs to
the power supply. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 6 AWG, marked VW-1, and rated
minimum 90° C.
VORSICHT
Stellen Sie bei der Gleichstromversorgung des Systems bei den Routern Brocade MLXe-4, Brocade MLXe-8 und Brocade
MLXe-16 (1800-W-Netzteil) sicher, dass die Anschlussösen des Netzteils mit einem zweipoligen 60-A-Schutzschalter für
mindestens -48 V Gleichstrom versehen sind. Die an das Gerät anzuschließenden Eingangsleitungen müssen aus
Kupferkabel der Stärke 6 AWG (Bezeichnung VW-1) bestehen und auf eine Temperatur von mindestens 90 °C ausgelegt
sein.
MISE EN GARDE
Pour le circuit d'alimentation C.C. du système des routeurs Brocade MLXe-4, Brocade MLXe-8 et Brocade MLXe-16
(alimentation de 1800 W), assurez-vous de la présence d'un disjoncteur bipolaire de 60 ampères, minimum -48 Vcc, sur les
cosses d'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation doivent être en fils de cuivre, 8.37 mm², marqués VW-1
et classés 90°C.
PRECAUCIÓN
Para el circuito de entrada de CC al sistema de los routers Brocade MLXe-4, Brocade MLXe-8, y Brocade MLXe-16
(suministro de 1800 W), asegúrese de que existe un disyuntor bipolar de 60 amperios, de -48 V CC como mínimo, en las
terminales de entrada de la fuente de alimentación. El cableado de entrada para la conexión al producto deberá ser de cable
de cobre homologado de calibre AWG 6 con clasificación VW-1 para una temperatura mínima de 90 °C.
CAUTION
For the DC input circuit to the system of Brocade MLXe Series-4, Brocade MLXe Series-8, and Brocade MLXe Series-16
routers (1200W supply), make sure there is a 40 amp circuit breaker, minimum -48VDC, double pole, on the input lugs to
the power supply. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 6 AWG, marked VW-1, and rated
minimum 90° C.
VORSICHT
Stellen Sie bei der Gleichstromversorgung des Systems bei den Routern Brocade MLXe-4, Brocade MLXe-8 und Brocade
MLXe-16 (1200-W-Netzteil) sicher, dass die Anschlussösen des Netzteils mit einem zweipoligen 40-A-Schutzschalter für
mindestens -48 V Gleichstrom versehen sind. Die an das Gerät anzuschließenden Eingangsleitungen müssen aus
Kupferkabel der Stärke 6 AWG (Bezeichnung VW-1) bestehen und auf eine Temperatur von mindestens 90 °C ausgelegt
sein.
MISE EN GARDE
Pour le circuit d'alimentation C.C. du système des routeurs Brocade MLXe-4, Brocade MLXe-8 et Brocade MLXe-16
(alimentation de 1200 W), assurez-vous de la présence d'un disjoncteur bipolaire de 40 ampères, minimum -48 Vcc, sur les
cosses d'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation doivent être en fils de cuivre, 8.37 mm², marqués VW-1
et classés 90°C.
PRECAUCIÓN
Para el circuito de entrada de CC al sistema de los routers Brocade MLXe-4, Brocade MLXe-8, y Brocade MLXe-16
(suministro de 1200 W), asegúrese de que existe un disyuntor bipolar de 40 amperios, de -48 V CC como mínimo, en las
terminales de entrada de la fuente de alimentación. El cableado de entrada para la conexión al producto deberá ser de cable
de cobre homologado de calibre AWG 6 con clasificación VW-1 para una temperatura mínima de 90 °C.
CAUTION
For the DC input circuit to the system of a Brocade MLXe Series-32 (3000W supply) make sure there is a 80 amp circuit
breaker, minimum -48Vdc, double pole, on the input lugs to the power supply. The input wiring for connection to the
product should be Listed copper wire, 2 AWG, marked VW-1, and rated minimum 90° C.
VORSICHT
Bei der Gleichstromeingangsschaltung zum System eines Brocade MLXe Series-32 (3000W supply), muss sichergestellt
werden, dass an den Eingangskabelschuhen zur Stromversorgung ein zweipoliger Schalter mit UL-Zulassung, 80 Ampere
und mindestens -48 V Gleichstrom vorhanden ist. Die Eingangsleitung zum Anschluss an das Produkt sollte als Kupferdraht,
angegeben, als VW-1 gekennzeichnet und für mindestens 90 °C bemessen sein.
Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
53-1004203-04
Cautions
297

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents