Brocade Communications Systems NetIron MLXe Series Hardware Installation Manual page 296

Table of Contents

Advertisement

Cautions
CAUTION
All devices with AC power sources are intended for installation in restricted access areas only. A restricted access area is a
location where access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other
means of security.
VORSICHT
Alle Geräte mit Wechselstromquellen sind nur zur Installation in Sperrbereichen bestimmt. Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu
dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer anderen Schutzvorrichtung Zugang
hat.
MISE EN GARDE
Tous les équipements dotés de sources d'alimentation électrique secteur sont destinés à être installés uniquement dans des
zones à accès réglementé. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service
utilisant un verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité.
PRECAUCIÓN
Todos aquellos dispositivos con fuentes de alimentación de CA están diseñados para su instalación en zonas de acceso
restringido solamente. Una zona de acceso restringido es un lugar al que sólo puede acceder personal de mantenimiento
haciendo uso de una herramienta especial, una llave y un candado, o algún otro medio de seguridad.
CAUTION
Remove the power cord from a power supply before you install it in or remove it from the device. Otherwise, the power
supply or the device could be damaged as a result. (The device can be running while a power supply is being installed or
removed, but the power supply itself should not be connected to a power source.)
VORSICHT
Nehmen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des Geräts das Stromkabel vom Netzteil ab. Ansonsten könnten das
Netzteil oder das Gerät beschädigt werden. (Das Gerät kann während des Anschließens oder Annehmens des Netzteils
laufen. Nur das Netzteil sollte nicht an eine Stromquelle angeschlossen sein.)
MISE EN GARDE
Enlevez le cordon d'alimentation d'un bloc d'alimentation avant de l'installer ou de l'enlever du dispositif. Sinon, le bloc
d'alimentation ou le dispositif risque d'être endommagé. (Le dispositive peut être en train de fonctionner lorsque vous installez
ou enlevez un bloc d'alimentation, mais le bloc d'alimentation lui-même ne doit pas être connecté à une source
d'alimentation.)
PRECAUCIÓN
Retire el cordón de corriente del suministro de corriente antes de instalarlo o retírarlo del instrumento. De no hacerse así, el
suministro de corriente o el instrumento podrían resultar dañados. (El instrumento puede estar encendido mientras se instala
o retira un suministro de corriente, pero el suministro de corriente en sí no deberá conectado a la corriente).
CAUTION
The power supply is designed exclusively for use with the Brocade NetIron CES Series and Brocade NetIron CER Series
devices. The power supply produces extensive power. Installing the power supply in a device other than a NetIron CES
Series or NetIron CER Series will cause damage to your equipment.
VORSICHT
Das Netzteil ist ausschließlich für die Verwendung mit den Brocade NetIron CES-Serie und Brocade NetIron CER-Serie
Geräte. Das Netzteil liefert hohe Strompegel. Installation der Stromversorgung in einem anderen als einem NetIron CES-Serie
oder NetIron CER-Serie-Gerät Schäden an den Geräten führen.
MISE EN GARDE
L'alimentation est conçu exclusivement pour une utilisation avec les équipements NetIron CES série et Brocade NetIron CER
série. L'alimentation produit un pouvoir étendu. Installation de l'alimentation dans un équipement autre qu'un CES NetIron ou
NetIron CER Series pourrait causer des dommages à votre équipement.
PRECAUCIÓN
La fuente de alimentación está diseñada exclusivamente para el uso con los dispositivos de Brocade NetIron CES Series y
Brocade NetIron CER Series. La fuente de alimentación produce un amplio poder. Instalación de la fuente de alimentación en
un dispositivo distinto de la CES Series NetIron o NetIron CER Series causará daños en el equipo.
CAUTION
For the DC input circuit, (DC power supply part number RPS9-DC), make sure there is a 20-amp circuit breaker, minimum
-48VDC, double pole, on the input to the terminal block. The input wiring for connection to the product should be copper
wire, 12 AWG, marked VW-1, and rated 90 degrees Celsius.
VORSICHT
Für den Eingangs-Gleichstromkreis (Gleichstromnetzteile mit der Teilenr. RPS9-DC) muss gewährleistet warden, dass ein 20
A-Leistungsschalter (min. -48VDC) am Eingang zur Reihenklemme installiert wird. Beim Eingangsdraht für den Anschluss
am Produkt muss es sich um einen zulässigen Kupferdraht (12 AWG gekennzeichnet mit VW-1), der für mindestens 90° C
ausgelegt ist, handeln.
296
Brocade NetIron MLXe Series Hardware Installation Guide
53-1004203-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents