Download  Print this page

ASUS RT-AC68U Quick Start Manual

Dual band 3x3 wireless-ac 1900 gigabit router.
Hide thumbs

Advertisement

®
RT-AC68U Dual Band
3x3 Wireless-AC 1900 Gigabit Router
Quick Start Guide
E8104 / First Edition / March 2013

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for ASUS RT-AC68U

   Summary of Contents for ASUS RT-AC68U

  • Page 1 ® RT-AC68U Dual Band 3x3 Wireless-AC 1900 Gigabit Router Quick Start Guide E8104 / First Edition / March 2013...
  • Page 5 Table of contents English .....................5 български ..................19 Čeština .....................35 Eesti ....................49 Magyar ....................65 Latviski ....................79 Lietuvių ...................94 Polski ....................109 Română ...................125 Русский ...................139 Slovensky..................160 Türkçe ....................176 Українська ..................190 Hrvatski ...................206 Srpski ....................220 Slovenščina ..................236...
  • Page 6 Note / Забележка / Poznámka /märkus / Megjegyzés/ piezīme/ Pastaba/ Uwaga/ Notă/ Примечание / Obs/not/ Примітка / NAPOMENA / BELEŠKA /OPOMBA • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо...
  • Page 7: Package Contents

    Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC68U 9 10 1) LAN 1~4 LED 6) Power LED 11) USB 3.0/2.0 ports...
  • Page 8 Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • For the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/disksupport • For the list of printers that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 9: Installing Your Router

    To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as shown in the drawing below. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. 90 ° 45 °...
  • Page 10 WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 3. Set up your wireless environment. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 11 Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. NOTE: You can also set up RT-AC68U using a mobile device such as smartphone or tablet PC. To do this, go to Setup your router using a mobile device for details.
  • Page 12 3. Assign your router login name and password and click Next. You will need this login name and password to log into RT-AC68U to view or change the router settings. You can take note of your router login name and password...
  • Page 13 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Login name: Login password: 4. The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Please obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP).
  • Page 14 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: •...
  • Page 15 You can also use your mobile device such as a smartphone or a tablet PC to set up RT-AC68U through QIS wizard. The QIS wizard will automatically switch to the mobile version if you use a smartphone or a tablet PC to launch it.
  • Page 16 Next. Enter the IP address, subnet mask, default gateway and DNS server information provided by your ISP. Click Next to proceed. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done.
  • Page 17 RT-AC68U’s network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the back of RT-AC68U. Refer to the section A quick look at your RT-AC68U for the location of the WPS button).
  • Page 18 • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions.
  • Page 19 ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and when- ever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser.
  • Page 20 Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows®...
  • Page 21 • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: http://support.asus.com • Technical Support site:...
  • Page 22 Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя) ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед на Вашия RT-AC68U 9 10 6) Индикатор на 11) USB 3.0/2.0 1) LAN 1~4 LED захранването...
  • Page 23 Неправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните. • Списъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus. com/networks/disksupport • Списъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на...
  • Page 24 За осигуряване на максимално добър сигнал трите свалящи се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 25 в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея. 3. Конфигурирайте безжичната среда. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 26 г: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да настроите RT-AC68U с помощта на мобилно устройство, като например смартфон или таблет. За информация относно как да направите това, отидете на Настройка...
  • Page 27 3. Задайте потребителско име и парола на рутера и натиснете Next (Напред). Ще Ви трябва потребителско име и парола, за да влезете в RT-AC68U и да видите или промените настройките на рутера. Можете да запишете потребителското име и парола на рутера за бъдеща употреба.
  • Page 28 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Потребителско име: Парола: 4. функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Можете да получите информация за Вашата интернет връзка от Вашия интернет доставчик (ISP). Ако връзката...
  • Page 29 5. Задайте мрежово име (SSID) и ключ за защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете Apply (Прилагане). 6. На екрана се извеждат безжичните настройки. Щракнете Next (Следващ), за да продължите. 7. Прочетете ръководството за безжична мрежова връзка. След завършване щракнете...
  • Page 30 устройство (като опция) Можете да използвате мобилно устройство, като например смартфон или таблет, за настройка на RT-AC68U чрез QIS съветника. QIS съветникът автоматично ще превключи на мобилна версия, ако го стартирате от смартфон или таблет. Настройка на Вашия рутер с помощта на мобилно устройство: 1.
  • Page 31 и информацията за DNS сървъра, предоставена Ви от Вашия доставчик. Натиснете Next (Напред), за да продължите. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Задайте мрежово име (SSID) и ключ за защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете Apply (Прилагане). ASUS RT-AC68U...
  • Page 32 ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да зададете мрежово име до 32 символа. Свързване към безжична мрежа Има два начина, по които Вашите безжични клиенти (ноутбук, таблет, смартфон и др.) могат да се свържат с безжичната мрежа на RT-AC68U. Свързване към безжична мрежа ръчно Свързване към безжична мрежа ръчно: 1.
  • Page 33 • За повече информация относно използването на уеб интерфейса на Вашия рутер, вижте ръководството на потребителя. • Винаги проверявайте и надграждайте фърмуера до последната версия за по- добри резултати при работа. • Посетете видеоканала на ASUS Networking за видеоуроци за функции във фокус.
  • Page 34 AiCloud Приложението ASUS AiCloud Ви дава достъп до данни, винаги когато и където имате интернет връзка. Също така ще имате достъп до Вашия ASUS WebStorage акаунт чрез мобилното приложение AiCloud на Вашето устройство с iOS или Android, или чрез уеб браузър.
  • Page 35 че IP адресът Ви е автоматично получен от DHCP сървъра. За информация относно деактивирането на прокси настройките посетете сайта за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com. За подробности за това как да използвате DHCP сървър за автоматично получаване на IP адреси, вижте функцията за помощ на Вашата операционна система...
  • Page 36 нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: Потребителско име/ IP адрес: SSID: ASUS Парола: admin / admin 192.168.1.1 Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск...
  • Page 37 Podpůrný disk CD (příručka) odpůrný disk CD (příručka) POZNÁMKA Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Stručný popis přístroje RT-AC68U 9 10 1) Indikátory LED 6) Indikátor LED napájen 11) Porty USB 3.0/2.0 místní sítě LAN 1~4 2) Indikátor LED WAN...
  • Page 38 Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunout USB 3.0 / USB 2.0). • Nesprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat. • Seznam podporovaných souborových systémů a logických oddílů podporovaných bezdrátovým směrovačem viz http://event.asus. com/networks/disksupport • Seznam podporovaných tiskáren viz http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 39 • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte tři odnímatelné antény podle následujícího obrázku. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 40 Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji. 3. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 41 Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. POZNÁMKA: Přístroj RT-AC68U můžete rovněž nastavit pomocí mo- bilního zařízení, například chytrého telefonu nebo tabletu. Podrobné pokyny viz část Nastavení směrovače pomocí mobilního zařízení.
  • Page 42 3. Zadejte jméno a heslo pro přihlášení ke směrovači a klepněte na tlačítko Next (Další). Toto jméno a heslo pro přihlášení k RT-AC68U jsou zapotřebí k zobrazení a k úpravám nastavení směrovače. Poznamenejte si jméno a heslo...
  • Page 43 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Přihlašovací jméno: Přihlašovací heslo: 4. Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Požádejte vašeho posky- tovatele internetových služeb (ISP) o nezbytné...
  • Page 44 5. Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až budete hotovi, klepněte na Apply (Použít). 6. Zobrazí se nastavení internetu a bezdrátové sítě. Klepněte na tlačítko Next (Další). 7. Přečtěte si výukový materiál k bezdrátové síti. Až budete hotovi, klepněte na Finish (Dokončit).
  • Page 45 Nastavení směrovače pomocí mobilního zařízení (volitelně) K nastavení přístroje RT-AC68U pomocí průvodce QIS můžete rovněž použít mo- bilní zařízení, například chytrý telefon nebo tablet. Při spuštění pomocí chytrého telefonu nebo tabletu se průvodce QIS automaticky přepne na mobilní verzi. Pokyny pro nastavení směrovače pomocí mobilního zařízení: 1.
  • Page 46 Zadejte adresu IP, masku podsítě, výchozí bránu a údaje o serveru DNS poskytnuté vaším ISP. Pokračujte klepnutím na tlačítko Next (Další). RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až budete hotovi, klepněte na Apply (Použít).
  • Page 47 1. Zapněte funkci Wi-Fi bezdrátového klienta a počkejte na dokončení vyhledávání dostupných bezdrátových sítí. 2. Vyberte SSID nebo název sítě, který jste přiřadili k síti přístroje RT-AC68U. 3. Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Connect (Připojit). Připojení k bezdrátové síti prostřednictvím WPS Přístroj RT-AC68U je vybaven tlačítkem WPS (Wi-Fi Protected Setup), které...
  • Page 48 ASUS na adrese http://sup- port.asus.com. DŮLEŽITÉ: • Podrobnější pokyny pro používání webového grafického uživatelského rozhraní (GUI) směrovače viz uživatelská příručka. • Pro dosažení optimálních výsledků vždy používejte nejnovější verzi firmwaru. • Na videokanálu ASUS Networking jsou k dispozici výukové videoprogramy věnované hlavním funkcím.
  • Page 49 AiCloud Aplikace ASUS AiCloud umožňuje přístup k datům kdykoli a kdekoli, kde je k dispozici připojení k Internetu. Rovněž umožňuje přistupovat k účtu ASUS WebStorage prostřednictvím mobilní aplikace AiCloud ve vašem zařízení s operačním systémem iOS nebo Android nebo prostřednictvím webového prohlížeče.
  • Page 50 IP vašeho počítače získávána automaticky ze serveru DHCP. Podrobné pokyny pro deaktivaci nastavení proxy najdete na webu technické pomoci společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používání serveru DHCP k automatickému získávání adres IP viz nápověda operačního systému Windows® nebo Mac.
  • Page 51 • Stisknutím a podržením tlačítka Reset déle než pět sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: Uživatelské jméno / Heslo: Adresa IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD http://support.asus.com/faq...
  • Page 52 (RJ-45) Lühijuhend Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend) MÄRKUS: Kui m�ni artiklitest on kahjustatud v�i puudub, siis v�tke ühendust üüjaga edasim Kiire ülevaade ruuterile RT-AC68U 9 10 1) LAN 1~4 LED indi- 6) Toite LED 11) USB 2.0/3.0 pordid indikaator kaatorid 2) WAN-i LED...
  • Page 53 Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Väljuta USB 3.0 / USB 2.0). • USB ketta eba�igel viisil eemaldamine v�ib rikkuda andmed. • Traadita ruuteri poolt toetatavate failisüsteemide ja k�vaketta sektsioonide loendi leiate aadressil http://event.asus.com/ networks/disksupport • Traadita ruuteri poolt toetatavate printerite loend on toodud aadressil http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 54 • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kolm eemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 55 Lahutage kaabel-/ADSL modemilt v�rgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see. Häälestage traadita keskkond. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 56 Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. MÄRKUS. Te saate häälestada ruuteri RT-AC68U ka mobiilseadet, nagu nutitelefoni v�i tahvelarvutit, kasutades. Selleks vajalikud üksikasjad leiate jaotisest Ruuteri häälestamine, kasutades mobiilseadet.
  • Page 57 3. Määrake ruuterile sisselogimisnimi ja parool ning kl�psake ikooni Next (Edasi). Te vajate seda sisselogimisnime ja parooli ruuterisse RT-AC68U sisselogimiseks, et kuvada v�i muuta ruuteri sätteid. Soovitatav on ruuteri kasutajanimi ja parool edaspidiseks kasutamiseks üles märkida.
  • Page 58 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Sisselogimisnimi: Sisselogimisparool: 4. Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP v�i Static IP. Vajalikku teavet interneti-ühenduse tüübi kohta saate oma interneti-teenuse pakkujalt (ISP-lt). Kui teie ühenduse tüübiks on Dy- namic IP (DHCP), siis tuvastab QIS viisard automaatselt järgmise sammu.
  • Page 59 5. Määrake v�rgu nimi (SSID) ja turvav�ti 2,4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete l�petanud, kl�psake käsku Apply (Rakenda). 6. Kuvatakse teie Interneti- ja traadita ühenduse sätted. Jätkamiseks kl�psake käsku Next (Edasi). 7. Lugege traadita v�rguühenduse �pikut. Kui olete l�petanud, siis kl�psake ikooni Finish (Lõpeta).
  • Page 60 Ruuteri häälestamine, kasutades mobiilseadet (valikuline) Te saate kasutada ka mobiilseadet, nagu nutitelefoni v�i tahvelarvutit, ruuteri RT-AC68U häälestamiseks QIS viisardiga. QIS viisard lülitub automaatselt mobi- ilsele versioonile, kui te kasutate selle käivitamiseks nutitelefoni v�i tahvelarvu- tit. Ruuteri häälestamiseks, kasutades mobiilseadet: 1. Lülitage ruuter RT-AC68U sisse.
  • Page 61 IP (Staatiline IP) ja kl�psake nuppu Next (Edasi). Sisestage ISP-lt saadud IP-aadress, alamv�rgu mask, vaikelüüs ja DNS serveri andmed. Jätka- miseks kl�psake nuppu Next (Edasi). RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Määrake v�rgu nimi (SSID) ja turvav�ti 2,4GHz ja 5GHz traadita ühenduse jaoks. Kui olete l�petanud, kl�psake käsku Apply (Rakenda). ASUS RT-AC68U...
  • Page 62 1. Traadita v�rguga käsitsi ühenduse loomiseks. Lubage traadita kliendil WiFi-funktsioon, et skaneerida saadaolevaid traadita v�rke. 2. Valige SSID v�i v�rgu nimi, mille te määrasite ruuteri RT-AC68U v�rgule. 3. Sisestage parool ja kl�psake käsku Connect (Loo ühendus). Looge traadita võrguga ühendus WPS-i kaudu Ruuteril RT-AC68U asuv WPS-nupp (Wi-Fi Protected Setup) v�imaldab teil ühen-...
  • Page 63 OLULINE! • Täiendavat teavet ruuteri veebip�hise graafilise kasutajaliidese kohta leiate kasutusjuhendist. • Parima kogemuse tagamiseks kontrollige alati püsivara ja veenduge, et see on täiendatud uusima versiooniga. • Külastage ASUS Networking’i videokanalit, et vaadata videojuhendit nende funktsioonide kasutamise kohta.
  • Page 64 AiCloud Äpp ASUS AiCloud tagab teile juurdepääsu andmetele alati ja k�ikjal, kus on interneti-ühendus. See v�imaldab ka juurdepääsu ASUS WebStorage kontole AiCloud’i mobiilrakenduse kaudu teie iOS- v�i Android-seadmest v�i veebi- brauser kaudu. AiCloud’i installimiseks: 1. Veenduge, et teie ruuteril on uusim püsivara versioon ja et see toetab AiCloud’i.
  • Page 65 Veenduge, et arvuti puhversätted on keelatud ja et arvuti IP-aadress tuuakse DHCP serverist automaatselt; puhversätete keelamise kohta leiate täpsemat teavet ASUS’e toeetenuste saidilt aadressil http://support.asus.com.Kasutage oma Windows®’ v�i Mac operatsioonisüsteemi spikrifunktsiooni, et saada täpsemat teavet selle kohta, kuidas kasutada DHCP serverit IP-aadresside toomiseks.
  • Page 66 • Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks v�i selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: IP-aadress: SSID: ASUS : admin / admin 192.168.1.1 Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD http://support.asus.com/faq •...
  • Page 67: Contenido Del Paquete

    Gyors üzembe helyezési útmutató Támogató CD (kézikönyv) MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Az RT-AC68U gyors áttekintése 9 10 1) LAN 1~4 LED 6) Bekapcsolt állapot LED 11) portok USB 3.0/2.0 2) WAN (Internet) LED 7) WPS gomb 12) portok WAN 3) USB 3.0/2.0 LED...
  • Page 68 Ha az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok megsérülhetnek. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott fájlrendszer- és merevlemez-partíciók listáját a http://event.asus.com/ networks/ disksupport oldalon tekintheti meg. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott nyomtatók listájáért látogasson el a...
  • Page 69 • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a három leszerelhető antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. 90 °...
  • Page 70 FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. 3. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 71 Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. MEGJEGYZÉS: az RT-AC68U eszközt mobileszközzel, pl. okostelefonnal vagy tábla PC-vel is telepítheti. Ennek részleteit a Router telepítése mobileszközzel című fejezetben olvashatja el. 4. Tiltson le bizonyos beállításokat a számítógépen.
  • Page 72 3. Rendeljen bejelentkezési nevet és jelszót a routerhez, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. Ezt a bejelentkezési nevet és jelszót kell megadnia, hogy bejelentkezzen az RT-AC68U eszközre a router beállításainak megtekin- téséhez, illetve módosításához. A későbbi használat céljából jegyezze fel a...
  • Page 73 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Bejelentkezési név: Bejelentkezési jelszó: 4. A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automa- tikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP).Kérjük, szerezze be az internet-kapcsolathoz szükséges információkat az internet-szolgáltatótól...
  • Page 74 5. Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biztonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5 GHz-es vezeték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett. 6. Megjelennek az internet és vezeték nélküli kapcsolat beállításai. A folyta- táshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. 7.
  • Page 75 A router beállítása mobileszköz segítségével (opcionális) Mobileszközt mint pl. okostelefont vagy tábla PC-t is használhat az RT-AC68U eszköz beállításához a QIS varázsló segítségével. A QIS varázsló automatikusan a mobil verzióra vált, ha okostelefont vagy tábla PC-t használ az indításához. A router mobileszköz segítségével történő beállí- RT-AC68U tásához:...
  • Page 76 átjárót és DNS szerverinformációkat. A folytatáshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Jelölje ki a hálózat nevét (SSID) és biztonsági kulcsát a 2,4 GHz-es és 5 GHz-es veze- ték nélküli kapcsolathoz. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett.
  • Page 77 Vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz WPS-en keresztül: 1. Nyomja meg a WPS gombot az RT-AC68U hátlapján. A WPS gomb helyét illetően olvassa el az RT-AC68U gyors áttekintése című fejezetet. 2. Nyomja meg a WPS gombot a vezeték nélküli kliensen két percen belül, vagy kövesse a vezeték nélküli klienshez mellékelt WPS utasításokat.
  • Page 78 FONTOS: • A rouer webes felületével kapcsolatos részleteit a használati utasításban találja meg. • Mindig ellenőrizze és frissítse a firmware-t a legújabb verzióra a teljesebb élmény érdekében. • Látogasson el az ASUS Networking videocsatornára a kiemelt funkciókkal kapcsolatos oktatóvideókért.
  • Page 79 AiCloud Az ASUS AiCloud adatainak elérését teszi lehetővé bárhol és bármikor, ha inter- netkapcsolattal rendelkezik. Lehetővé teszi továbbá ASUS WebStorage fiókjának elérését az AiCloud mobilalkalmazáson keresztül iOS vagy Android eszközén, vagy webböngészőn keresztül. Az AiCloud telepítéséhez: 1. Győződjön meg arról, hogy a router a legújabb firmware verzióval ren- delkezik és támogatja az AiCloud alkalmazást.
  • Page 80 Győződjön meg arról, hogy a PC proxy beállításait letiltotta és a PC IP- címe automatikusan lekérésre kerül a DHCP szerverről. A proxy beállítások letiltásának részleteiért látogassa meg az ASUS Támogató oldalát a következő címen: http://support.asus.com. Az IP-címek DHCP szerver általi automatikus letöltésével kapcsolatos részleteket lásd a Windows®...
  • Page 81 Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: IP-cím: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n •...
  • Page 82 Padomi ātrai darba uzsākšana Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata) PIEZĪME Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Īss RT-AC68U apraksts 9 10 1) LAN 1~4 LED 6) Barošanas LED 11) USB 3.0/2.0 porti 2) WAN (Interneta) LED...
  • Page 83 Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izstumt USB 3.0 / USB 2.0). • Nepareizi izņemot USB disku, dati var tikt bojāti. • Lai iepazītos ar datņu sistēmas sarakstu un cietā diska nodalījumiem, ko atbalsta bezvadu maršrutētājs, apmeklējiet http://event.asus.com/ networks/disksupport • Lai iepazītos ar printeru sarakstu, ko atbalsta bezvadu maršrutētājs, apmeklējiet http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 84 • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet trīs atdalāmās antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 85 Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c. Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu mode- mam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to. 3. Iestatiet savu bezvadu vidi. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 86 Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. PIEZĪME: Jūs varat arī iestatīt RT-AC68U, izmantojot mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru. Lai to izdarītu, sīkāku informāciju meklējiet Maršrutētāja iestatīšana, izmantojot mobilo ierīci.
  • Page 87 3. Piešķiriet savam maršrutētājam pieteikšanās vārdu un paroli, un nospiediet Next (Tālāk). Jums būs nepieciešams šis pieteikšanās vārds un parole, lai pieteiktos RT-AC68U maršrutētāja iestatījumu apskatei vai izmaiņu veikšanai. Iegaumējiet sava maršrutētāja pieteikšanās vārdu un paroli turpmākai izmantošanai.
  • Page 88 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Pieteikšanās vārds: Pieteikšanās parole: 4. Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savieno- juma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā...
  • Page 89 5. Piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu 2.4GHz un 5GHz bez- vadu savienojumam. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Apply (Lietot). 6. Parādās interneta un bezvadu iestatījumi. Nospiediet Next (Tālāk), lai turpinātu. 7. Izlasiet bezvadu tīkla savienojuma norādes. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Finish (Pabeigt).
  • Page 90 Maršrutētāja iestatīšana, izmantojot mobilo ierīci (papildu) Jūs varat arī izmantot savu mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru, lai iestatītu RT-AC68U, izmantojot QIS (ātrās interneta iestatīšanas) vedni. Šis QIS (ātrās interneta iestatīšanas) vednis automātiski pārslēdzas uz mobilo versiju, ja palaišanai izmantojat viedtālruni vai planšetdatoru.
  • Page 91 DNS servera informāciju, ko nodrošinājis jūsu ISP (interneta pakalpojumu sniedzējs). Nospiediet Next (Tālāk), lai turpinātu. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu 2.4GHz un 5GHz bez- vadu savienojumam. Kad tas ir izdarīts, nospiediet Apply (Lietot). ASUS RT-AC68U...
  • Page 92 Lai pieslēgtos bezvadu tīklam manuāli: 1. Iespējojiet Wi-Fi funkciju savam bezvadu klientam, lai skenētu pieejamos bezvadu tīklus. 2. Atlasiet SSID vai tīkla nosaukumu, kuru esat piešķīris savam RT-AC68U tīklam. 3. Ievadiet paroli un nospiediet Connect (Pieslēgties). Pieslēgšanās bezvadu tīklam caur WPS Maršrutētājam RT-AC68U ir WPS (Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas) poga, lai jūs...
  • Page 93 SVARĪGI: • Sīkāku informāciju par maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja saskarnes (GUI) lietošanu skatiet lietotāja rokasgrāmatā. • Vienmēr pārbaudiet un atjauniniet programmaparatūras jaunāko versiju, lai iegūtu labāko kvalitāti. • Apmeklējiet ASUS tīklošanas video kanālu, lai apskatītu mācību video par pieejamām funkcijām.
  • Page 94 AiCloud ASUS AiCloud lietojumprogramma nodrošina piekļuvi jūsu datiem jebkad un jebkur, kad ir pieejams interneta savienojums. Tā ļauj piekļūt arī jūsu ASUS WebStorage kontam caur AiCloud mobilo lietojumprogrammu jūsu iOS vai Android ierīcē, vai caur interneta pārlūkprogrammu. Lai instalētu AiCloud: 1.
  • Page 95 IP adrese tiek iegūta automātiski no DHCP servera. Sīkāku informāciju par starpniekservera iestatījumu atspējošanu meklējiet ASUS atbalsta tīmekļa vietnē http://support.asus.com. Sīkāku informāciju par to, kā izmantot DHCP serveri, lai automātiski iegūtu IP adreses, meklējiet Windows® vai Mac operētājsistēmu palīdzības funkcijās.
  • Page 96 Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: Lietotājvārds / parole IP adrese SSID :� admin / admin 192.168.1.1 ASUS Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD http://support.asus.com/faq • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/ • Tehniskā atbalsta vietne:...
  • Page 97 Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas) Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas) PASTABA jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpa įrenginio RT-AC68U apžvalga 9 10 1) LAN 1~4 kontrolinė 11) USB 3.0/2.0 6) Maitinimo LED Maitinimo LED lemputė...
  • Page 98 Eject USB 3.0 / USB 2.0 (išstumti USB 3.0 / USB 2.0). • Netinkamai išimant USB diską galima sugadinti duomenis. • Sąrašą failų sistemos ir standžiojo disko skaidinių, suderinamų su belaidžiu maršruto parinktuvu, rasite svetainėje http://event. asus.com/ networks/disksupport. • Su belaidžiu maršruto parinktuvu suderinamų spausdintuvų sąrašą rasite svetainėje http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 99 Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite tris nuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. 90 ° 45 °...
  • Page 100 Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama). ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį. 3. Nustatykite belaidę aplinką. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 101 Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. PASTABA: įrenginio RT-AC68U nuostatas taip pat galima nustatyti mobiliuoju įrenginiu, pvz., išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kom- piuteriu. Norėdami tai atlikti, skaitykite skyrių Kelvedžio nustatymas mobiliuoju įrenginiu.
  • Page 102 3. Priskirkite kelvedžio prisijungimo vardą ir slaptažodį ir spustelėkite Next (toliau). Šio prisijungimo vardo ir slaptažodžio reikia norinti prisijungti prie RT-AC68U ir peržiūrėti arba pakeisti kelvedžio nuostatas. Kelvedžio prisi- jungimo vardą ir slaptažodį užsirašykite, kad vėliau galėtumėte pasižiūrėti, jei prireiktų.
  • Page 103 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Prisijungimo vardas: Prisijungimo slaptažodis: 4. Belaidžio maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP), PPPoE, PPTP, L2TP ar Static IP (statinis IP). Iš savo interneto paslaugų...
  • Page 104 5. Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite Apply (taikyti), kai viską padarysite. 6. Rodomos jūsų internetinio ir belaidžio ryšio nuostatos. Spustelėkite Next (kitas) ir tęskite. 7. Perskaitykite belaidžio jungimosi instrukciją. Tai padarę spustelėkite Finish(baigti).
  • Page 105 Kelvedžio nustatymas mobiliuoju įrenginiu: 1. Įjunkite kelvedį RT-AC68U. RT-AC68U 2. Aktyvinkite mobiliojo įrenginio „Wi-Fi“ funkciją. 3. Ieškokite SSID ASUS, kuris yra numatytasis kelvedžio RT-AC68U belaidžio tinklo SSID. Spustelėkite šį SSID, kad prisijungtumėte, ir palaukite, kol pasirodys „Wi-Fi“ prisijungimo būsena. 4. Paleiskite mobiliojo įrenginio tinklo naršyklę.
  • Page 106 DNS serverio duo- menis. Spustelėkite Next (toliau), jei norite tęsti. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Priskirkite tinklo pavadinimą (SSID) ir saugumo raktą savo 2,4 GHz ir 5 GHz belaidžiam ryšiui. Spustelėkite Apply (taikyti), kai viską padarysite.
  • Page 107 PASTABA: Tinklui galite priskirti vardą, kurį sudaro iki 32 ženklų. Prisijungimas prie belaidžio tinklo Belaidžio tinklo klientai (nešiojamasis kompiuteris, planšetinis kompiuteris, išmanusis telefonas ir pan.) prie RT-AC68U belaidžio tinklo gali prisijungti dviem būdais: Rankinis prisijungimas prie belaidžio tinklo Jei norite prie belaidžio tinklo prisijungti rankiniu būdu: 1.
  • Page 108 • daugiau informacijos kaip naudoti kelvedžio tinklo GUI rasite naudotojo vadove. • Visada tikrinkite ir naujovinkite programinę ir aparatinę įrangą, kad jos versija būtų naujausia (įrenginys veiks geriau). • Aplankykite „ASUS Networking“ vaizdo kanalą, kuriame rasite mokomųjų vaizdo įrašų apie svarbiausias funkcijas.
  • Page 109 Programa „AiCloud“ „ASUS AiCloud“ programa suteikia prieigą prie jūsų duomenų visuomet ir visur, kai tik turite interneto ryšį. Savo „ASUS WebStorage“ paskyrą taip pat galite pasiekti per mobiliąją savo „iOS“ arba „Android“ įrenginio „AiCloud“ programą, arba per tinklo naršyklę. Jeigu norite įdiegti „AiCloud“: 1.
  • Page 110 Patikrinkite, ar pasyvintos stalinio kompiuterio tarpinio serverio nuostatos, o kompiuterio IP adresas automatiškai gaunamas iš DHCP serverio. Daugiau informacijos kaip pasyvinti tarpinio serverio nuostatas rasite ASUS palaikymo svetainėje adresu http://support.asus.com. Daugiau informacijos, kaip naudotis DHCP serveriu IP adresui automatiškai gauti, rasite įsijungę „Windows®“ arba „...
  • Page 111 • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP address: SSID: Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1 ASUS kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq http://support.asus.com/ •...
  • Page 112 Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik) UWAGA W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd routera RT-AC68U 9 10 1) Dioda LED sieci LAN 6) Dioda LED zasilania 11) Porty USB 2.0/3.0 2) WAN (Internet) LED...
  • Page 113 Nie prawidłowe odłączenie dysku USB może spowodować uszkodzenie danych. • W celu uzyskania listy systemów plików i partycji dysku twardego, które obsługuje router bezprzewodowy, odwiedź http://event. asus.com/ networks/disksupport • W celu uzyskania listy drukarek, które obsługuje router bezprzewodowy, odwiedź http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 114 Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 115 Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c. Uruchom ponownie komputer (zalecane). OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także. 3. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 116 Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. UWAGA: Router RT-AC68U można także skonfigurować przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet PC. Aby to zrobić, należy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami zawartymi w części Konfiguracja routera przy użyciu urządzenia przenośnego.
  • Page 117 3. Przypisz nazwę logowania i hasło routera, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). Wprowadzona nazwa logowania i hasło będą konieczne do zalogowania się do routera RT-AC68U w celu wyświetlenia lub zmiany jego ustawień. Nazwę logowania i hasło routera można zapisać, aby móc...
  • Page 118 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Nazwa logowania: Hasło logowania: 4. Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dynamic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Uzyskaj niezbędne informacje o typie połączenia z Inter- netem od usługodawcy internetowego (ISP).
  • Page 119 5. Przydziel nazwę sieciową (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia bezprzewodowego 2,4GHz i 5GHz. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj). 6. Wyświetlane są ustawienia połączenia z Internetem i połączenia bezprze- wodowego. Kliknij Next (Dalej), aby kontynuować. 7. Przeczytaj instrukcję połączenia bezprzewodowego. Po wykonaniu, kliknij Finish (Zakończ).
  • Page 120 Konfiguracja routera przy użyciu urządzenia przenośnego (opcjonalna) Konfigurację routera RT-AC68U za pomocą kreatora QIS (Szybka konfigura- cja połączenia z Internetem) można także wykonać przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet PC. Po uruchomieniu kreatora QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem) za pomocą smartfona lub tabletu PC, kreator ten zostanie automatycznie przełączony do...
  • Page 121 Wprowadź adres IP, maskę podsieci, bramę domyślną oraz informacje o serwerze DNS zapewnione przez usługodawcę internetowego. Kliknij przycisk Next (Dalej), aby kontynuować. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Przydziel nazwę sieciową (SSID) i klucz zabezpieczenia dla połączenia bezprzewodowego 2,4GHz i 5GHz. Po zakończeniu kliknij Apply (Zastosuj). ASUS RT-AC68U...
  • Page 122 RT-AC68U bez wprowadzania hasła. W celu nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS: 1. Naciśnij przycisk WPS znajdujący się z tyłu routera RT-AC68U. Informacje na temat lokalizacji przycisku WPS można znaleźć w części Szybki przegląd routera RT-AC68U.
  • Page 123 • W celu zapewnienia lepszego działania należy zawsze sprawdzać i uaktualniać oprogramowanie sprzętowe do najnowszej wersji. • Odwiedź kanał wideo ASUS Networking z samouczkami wideo dotyczącymi oferowanych funkcji.
  • Page 124 Aplikacja AiCloud Aplikacja ASUS AiCloud zapewnia dostęp do danych w dowolnym miejscu i czasie, o ile aktywne jest połączenie z Internetem. Umożliwia ona także uzyski- wanie dostępu do konta w usłudze ASUS WebStorage za pomocą aplikacji AiCloud na urządzenia przenośne z systemem iOS lub Android albo przy użyciu przeglądarki sieci Web.
  • Page 125 że adres IP komputera PC jest uzyskiwany automatycznie z serwera DHCP. Szczegółowe informacje na temat wyłączania ustawień serwera proxy można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support.asus.com. Szczegółowe informacje na temat automatycznego uzyskiwania adresów IP z serwera DHCP można znaleźć, korzystając z funkcji pomocy systemu operacyjnego Windows®...
  • Page 126 • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/Hasło: Adres IP: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami http://support.asus.com/faq • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/ • Portal wsparcia technicznego:...
  • Page 127 Ghid rapid de pornire Support CD (User Manual) NOTĂ Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC68U 9 10 1) LED-uri 1~4 pentru LAN 6) Led alimentare 11) Porturi USB 2.0/3.0 2) WAN (Internet) LED...
  • Page 128 Eliminarea incorectă a unităţii USB poate să cauzeze coruperea datelor. • Pentru lista sistemelor de fişiere şi a partiţiilor de hard disk pe care le acceptă ruterul fără fir, vizitaţi http://event.asus.com/ networks/disksupport • Pentru lista imprimantelor pe care le acceptă ruterul fără fir, vizitaţi http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 129 Pentru a asigura un semnal fără fir optim, orientaţi cele trei antene detaşabile conform ilustraţiei de mai jos. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware.
  • Page 130 AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă că modemul de cablu/ADSL a fost oprit timp de cel puţin două minute. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţi- o şi pe aceasta. 3. Configuraţi mediul dvs. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 131 Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. NOTĂ: Puteţi configura dispozitivul RT-AC68U şi prin utilizarea unui dispozitiv mobil, precum un smartphone sau un dispozitiv Tablet PC. Pentru detalii, mergeţi la secţiunea Configurarea ruterului utilizând un dispozitiv mobil.
  • Page 132 3. Introduceţi numele de conectare şi parola pentru ruter şi faceţi clic pe Next (Următorul). Veţi avea nevoie de numele de conectare şi de parolă pentru a vă conecta la dispozitivul RT-AC68U şi pentru a vizualiza sau schimba setările ruterului. Puteţi nota undeva numele de conectare şi parola ruterului, pentru...
  • Page 133 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Nume de conectare: Parolă de conectare: 4. Funcţia QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet) a ruterului fără fir detectează automat dacă tipul de conexiune de la furnizorul de ser- vicii Internet este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE , PPTP , L2TP şi Static IP (IP static).
  • Page 134 5. Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) când aţi terminat. 6. Se afişează setările dvs. Internet şi fără fir. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua.
  • Page 135 Configurarea ruterului utilizând un dispozitiv mobil (opţional) Puteţi configura dispozitivul RT-AC68U prin expertul QIS şi utilizând un dispozi- tiv mobil, precum un smartphone sau un dispozitiv Tablet PC. Expertul QIS va comuta automat la versiunea mobilă atunci când utilizaţi un smartphone sau un dispozitiv Tablet PC pentru a-l lansa.
  • Page 136 DNS, informaţii transmise de către furnizorul dvs. de servicii internet. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a continua. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conexiunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) când aţi terminat.
  • Page 137 3. Introduceţi parola şi faceţi clic pe Connect (Conectare). Conectarea la reţeaua wireless prin WPS Dispozitivul RT-AC68U are un buton WPS (Wi-Fi Protected Setup – Configurare Wi-Fi protejată) pentru ca dvs. să puteţi conecta clientul wireless la reţeaua dispozitivului RT-AC68U fără a introduce parola.
  • Page 138 • Întotdeauna verificaţi versiunea firmware- ului şi actualizaţi la cea mai recentă versiune pentru a beneficia de o experienţă optimă. • Accesaţi canalul video ASUS Networking (Reţelistică ASUS) pentru demonstraţii video ale funcţiilor prezentate.
  • Page 139 AiCloud Aplicaţia ASUS AiCloud vă oferă acces la datele dvs. oricând şi oriunde aveţi o conexiune la internet. De asemenea, veţi putea accesa contul ASUS WebStorage prin intermediul aplicaţiei mobile AiCloud pe dispozitivul iOS sau Android sau prin intermediul unui browser web.
  • Page 140 Asiguraţi-vă că setările proxy ale PC-ului dvs. sunt dezactivate şi că adresa IP a acestuia este obţinută automat de la serverul DHCP. Pentru detalii referitoare la dezactivare setărilor proxy, accesaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa HYPERLINK “http://support.asus.com” http://support.asus.com. Pentru detalii referitoare la utilizarea serverului DHCP pentru a obţine automat adrese IP,...
  • Page 141 • Setările implicite din fabrică: Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: SSID: ASUS admin/ admin 192.168.1.1 Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat http://support.asus.com/...
  • Page 142 Комплект поставки RT-AC68U Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Компакт-диск (руководство пользователя) ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор RT-AC68U 9 10 1) Идикаторы LAN 1~4 6) Индикатор питания 11) Порты USB 3.0/2.0 2) Индикатор WAN (Internet) 7) Кнопка WPS 12) Порт WAN 3) Индикатор USB 3.0/2.0 8) Кнопка извлечения HDD 13) Кнопка Wi-Fi 4) Индикатор 2.4 ГГц 9) Тумблер питания 14) Порты LAN 5) Индикатор 5 ГГц 10) Разъем питания (DC-In) 15) Кнопка сброса...
  • Page 143 затем в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 3.0 / USB 2.0. Также можно нажать кнопку извлечения жесткого диска на правой стороне роутера. Расположение кнопки извлечения HDD смотрите в разделе Быстрый обзор RT-AC68U. • Н еправильное извлечение USB диска может привести к потере данных. • С писок поддерживаемых файловых систем и разделов для жесткого диска смотрите на странице...
  • Page 144 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите три съемные антенны, как показано на рисунке ниже. • Для оптимальной производительность настройте внутреннюю систему охлаждения. Дополнительную информацию смотрите в руководстве пользователя. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 145 2. Подготовьте модем. a. О тключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b. Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c. Перезагрузите компьютер (рекомендуется). ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. 3. Настройка беспроводной сети. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 146 беспроводного роутера. c. П одключите блок питания модема к разъему DC-IN и к розетке. d. С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. ПРИМЕЧАНИЕ: Также для настройки RT-AC68U через мастер QIS можно использовать мобильное устройство, например смартфон или планшет. Подробную информацию смотрите в разделе Настройка роутера с помощью мобильного устройства. 4. Измените настройки на компьютере.
  • Page 147 Для настройки роутера с помощью QIS: 1. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Убедитесь, что индикаторы питания, WAN и LAN горят. 2. Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запустился автоматически, введите в адресной строке браузера http://192.168.1.1 или http://router.asus.com. Также для входа в веб-интерфейс RT-AC68U можно сканировать QR-код с помощью мобильного устройства. 3. Назначьте логин и пароль для роутера и нажмите Далее. Логин и пароль необходимы для входа в веб-интерфейс RT-AC68U для просмотра или изменения его настроек. Запишите логин и пароль для использования в дальнейшем.
  • Page 148 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Логин: Пароль: 4. Если тип Вашего подключения Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Статический IP, функция быстрой настройки интернета (QIS) определит его автоматически. Необходимую информацию о типе Вашего подключения можно получить у Вашего провайдера (ISP). Если тип подкючения использует...
  • Page 149 5. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. 6. Появятся настройки Интернет и беспроводной сети. Нажмите Далее для продолжения. 7. Ознакомьтесь с описанием беспроводного сетевого подключения. Когда закончите, нажмите Готово. ПРИМЕЧАНИЯ: • Вы можете назначить имя сети с длиной до 32 символов. • При необходимо посмотрите видеоучебник.
  • Page 150 Настройка роутера с помощью мобильного устройства (дополнительно) Также для настройки RT-AC68U через мастер QIS можно использовать мобильное устройство, например смартфон или планшет. При использовании смартфона или планшета мастер QIS автоматически переключиться на мобильную версию. Для настройки роутера с помощью мобильного устройства: 1. Включите RT-AC68U. RT-AC68U 2. Включите Wi-Fi на мобильном устройстве. 3. Найдите SSID ASUS, используемый по умолчанию для сети RT-AC68U. Выберите этот SSID для подключения и дождитесь подкючения. 4. Запустите браузер мобильного устройства. ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запустился автоматически, введите в адресной строке браузера http://192.168.1.1 или http://router.asus. com. Также для входа в веб-интерфейс RT-AC68U можно сканировать QR-код с помощью мобильного устройства. 5. Назначьте логин и пароль для роутера и нажмите Далее. Логин и пароль необходимы для входа в веб- RT-AC68U интерфейс RT-AC68U для просмотра или изменения его...
  • Page 151 6. Роутер автоматически определяет следующие типы подключения: Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP и Статический IP. Введите необходимую информацию, предоставленную Вашим провайдером (ISP). Если тип подкючения использует динамический IP (DHCP), мастер автоматически перейдет к следующему шагу. ПРИМЕЧАНИЕ: Если тип подкючения использует статический IP, выберите Статический IP и нажмите Далее. Введите IP-адрес, маску подсети, адрес шлюза и DNS-сервер, предоставляемые Вашим провайдером. Нажмите Далее для продолжения. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений 2.4 ГГц и 5 ГГц. Когда закончите, нажмите Применить. ASUS RT-AC68U...
  • Page 152 1. Включите Wi-Fi на беспроводном клиенте для поиска доступных беспроводных сетей. 2. Выберите SSID или сетевое имя, присвоенное RT-AC68U. 3. Введите пароль и нажмите Подключить. Подключение к беспроводной сети с помощью WPS RT-AC68U оснащен кнопкой WPS (Wi-Fi Protected Setup), предназначенной для подключения беспроводных клиентов к сети RT-AC68U без ввода пароля. Для подключения к беспроводной сети с помощью WPS: 1. Нажмите кнопку WPS на задней панели RT-AC68U. Расположение кнопки WPS смотрите в разделе Быстрый обзор RT-AC68U. 2. Нажмите и удерживайте кнопку WPS на беспроводном клиенте в течение двух...
  • Page 153 Управление роутером через веб-интерфейс Роутер оснащен интуитивно понятным графическим пользовательским интерфейсом. Веб-интерфейс позволяет легко настроить разнообразные функции через браузер, например: Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://sup- port.asus.com. ВАЖНО: • Дополнительную информацию о веб- интерфейсе смотрите в руководстве пользователя. • Всегда обновляйте прошивку до последней версии. • Обучающие видеоролики смотрите на видео- канале ASUS Networking .
  • Page 154 разделе Быстрый обзор RT-AC68U. 4. Подключите устройство iOS или Android к роутеру через Wi-Fi. Мастер AiCloud поможет Вам в процессе установки. 5. Теперь у вас есть достуап ко всем файлам на вашем USB-накопителе. Для получения дополнительной информации найдите ASUS AiCloud. Смотрите пошаговые инструкции в видеоучебнике. Google Play App Store...
  • Page 155 После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб-интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Убедитесь, что использование прокси-сервера отключено и компьютер получает IP-адрес автоматически от DHCP сервера. Подробную информацию об отключении прокси-сервера смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com. Подробную информацию об использовании сервера DHCP для автоматического получения IP- адреса смотрите в справке Вашей операционной системы. Клиент не может установить беспроводное соединение с роутером. Вне зоны покрытия: • Поместите роутер ближе к беспроводному клиенту.
  • Page 156 • Если индикатор ADSL модема продолжает мигать или не горит, обратитесь к Вашему провайдеру. Забыты имя сети и ключи шифрования. • Попробуйте установить проводное соединение и сконфигурировать шифрование снова. • Нажмите и удерживайте кнопку сброса роутера более пяти секунд. • Заводские установки по умолчанию: Имя пользователя/пароль: IP-адрес: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Часто задаваемые вопросы: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве...
  • Page 157 Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных регионах посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm. REACH Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в...
  • Page 158 Размещение Устройство и его антенна не должны располагаться рядом с другими антеннами и передатчиками. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Требования к воздействию радиочастоты Это оборудование совместимо с ограничениями FCC по радиоизлучению, установленными для неконтролируемого окружения. Конечные пользователи должны следовать инструкциям по эксплуатации для уменьшения воздействия радиочастоты. Для удовлетворения требованиям FCC RF пожалуйста следуйте инструкциям, описанным в этом руководстве. Заявление о соответствии европейской директиве (R&TTE 1999/5/EC) Основные требования [пункт 3] Защита здоровья и безопасности в соответствии с [пункт 3] Испытание электробезопасности в соответствии с [EN 60950]. Считаются уместными и достаточными.
  • Page 159 Cet appareil num rique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interf rence et (2) cet appareil doit accepter toute interf rence, notamment les interf rences qui peuvent a ecter son fonctionnement. Informations concernant l’exposition aux fr quences radio (RF) La puissance de sortie mise par l’appareil de sans l ASUS est inf rieure la limite d’exposition aux fr quences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de fa on minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce p riph rique a t valu et d montr conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption sp ci que) d’IC lorsqu’il est install dans des produits h tes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition des appareils portables (les antennes se situent moins de 20 centim tres du corps d’une personne).
  • Page 160 0045-38322943 09:00-18:00 Пн-Пт Польша 0048-225718040 08:30-17:30 Пн-Пт Испания 0034-902889688 09:00-18:00 Пн-Пт Португалия 00351-707500310 09:00-18:00 Пн-Пт Словакия 00421-232162621 08:00-17:00 Пн-Пт Чешская республика 00420-596766888 08:00-17:00 Пн-Пт Швейцария-немецкий 0041-848111010 09:00-18:00 Пн-Пт Швейцария- 0041-848111014 09:00-18:00 Пн-Пт французский Швейцария- 0041-848111012 09:00-18:00 Пн-Пт итальянский Великобритания 0044-8448008340 09:00-17:00 Пн-Пт Ирландия 0035-31890719918 09:00-17:00 Пн-Пт Россия и СНГ 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Пн-Пт Украина 0038-0445457727 09:00-18:00 Пн-Пт...
  • Page 161 Регион Страна Горячая линия номера Часы работы Австралия 1300-278788 09:00-18:00 Пн-Пт Новая Зеландия 0800-278788 09:00-18:00 Пн-Пт 09:00-18:00 Пн-Пт 0800-1232787 09:00-17:00 Сб-Вс Япония 09:00-18:00 Пн-Пт 0081-473905630 (звонок платный) 09:00-17:00 Сб-Вс Корея 0082-215666868 09:30-17:00 Пн-Пт Таиланд 0066-24011717 09:00-18:00 Пн-Пт 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Пн-Пт Азиатско- 0065-67203835 11:00-19:00 Пн-Пт Сингапур Тихоокеанский (Только состояние 11:00-13:00 Сб ремонта) Малайзия 0060-320535077 10:00-19:00 Пн-Пт...
  • Page 162 Босния 00387-33773163 09:00-17:00 Пн-Пт Герцеговине Болгария 00359-70014411 09:30-18:30 Пн-Пт 00359-29889170 09:30-18:00 Пн-Пт Балканские страны Хорватия 00385-16401111 09:00-17:00 Пн-Пт Черногория 00382-20608251 09:00-17:00 Пн-Пт Сербия 00381-112070677 09:00-17:00 Пн-Пт Словения 00368-59045400 08:00-16:00 Пн-Пт 00368-59045401 Эстония 00372-6671796 09:00-18:00 Пн-Пт Латвия 00371-67408838 09:00-18:00 Пн-Пт Литва-Каунас 00370-37329000 09:00-18:00 Пн-Пт Литва-Вильнюс 00370-522101160 09:00-18:00 Пн-Пт ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://support.asus.com...
  • Page 163 CD s podporou (návod na obsluhu) CD s podporou (návod na obsluhu) POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC68U 9 10 1) LED indikátor 1 až 6) LED indikátor LED indikátor 11) Porty USB 2.0/3.0...
  • Page 164 Nesprávne vybratie USB disku môže mať za následok poškodenie údajov. • Zoznam systémov súborov a oblastí pevného disku, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje nájdete na stránke http://event.asus.com/ networks/disksupport • Zoznam tlačiarní, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje, nájdete na stránke http://event.asus.com/networks/ printersupport...
  • Page 165 • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, tri odpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 166 Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c. Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú batériu, aj tú vyberte. 3. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 167 Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. POZNÁMKA: Zariadenie RT-AC68U môžete taktiež nastaviť pomocou mobilného zariadenia, ako je smartfón alebo počítač Tablet PC. V tomto prípade si pozrite podrobnosti v časti Nastavenie smerovača pomo- cou mobilného zariadenia.
  • Page 168 3. Svojmu smerovaču priraďte prihlasovací názov a heslo a kliknite na Next (Ďalej). Tento prihlasovací názov a heslo budete potrebovať na prihlásenie sa v rámci zariadenia RT-AC68U s cieľom zobraziť alebo zmeniť nastavenia smerovača. Prihlasovací názov a heslo si poznačte na použitie v budúcnosti.
  • Page 169 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Prihlasovací názov: Prihlasovacie heslo: 4. Funkcia rýchleho internetového nastavenia (QIS), ktorou je smerovač bezdrô- tovej komunikácie vybavený automaticky zistí, či je typ pripojenia vášho ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP alebo Static IP (Statická IP). Od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP) si vyžiadajte potrebné...
  • Page 170 5. Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). 6. Zobrazia sa nastavenia internetu a bezdrôtovej siete. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). 7. Prečítajte si návod na bezdrôtové sieťové pripojenie. Po dokončení kliknite na Finish (Dokončiť).
  • Page 171 Nastavenie smerovača pomocou mobilného zariadenia (voliteľné) Na nastavenie svojho zariadenia RT-AC68U pomocou sprievodcu QIS môžete použiť aj svoje mobilné zariadenie, ako je smartfón alebo počítač Tablet PC. Ak na spustenie budete používať smartfón alebo počítač Tablet PC, sprievodca QIS sa automaticky prepne na verziu pre mobilné zariadenia.
  • Page 172 DNS servera, ktoré vám posky- tol váš ISP. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej). RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť).
  • Page 173 Môžete priradiť názov siete až do 32 znakov. Pripojenie k bezdrôtovej sieti Existujú dva spôsoby pripojenia vašich bezdrôtových klientov (notebook, počítač Tablet PC, smartfón a pod.) k bezdrôtovej sieti smerovača RT-AC68U. Ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti Na ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti: 1.
  • Page 174 • Viac podrobností o používaní webového grafického používateľského rozhrania svojho smerovača nájdete v návode na obsluhu. • Kvôli lepšiemu zážitku vždy skontrolujte a vykonajte aktualizáciu firmvéru na najnovšiu verziu. • V rámci kanála s videami ASUS Networking nájdete videá s pokynmi pre rôzne funkcie.
  • Page 175 AiCloud Aplikácia ASUS AiCloud vám ponúka prístup k vašim údajom všade a vždy, keď máte k dispozícii internetové pripojenie. Umožňuje vám získať prístup k vášmu kontu webového ukladacieho priestoru ASUS WebStorage pomocou aplikácie pre mobilné zariadenia AiCloud nainštalovanej vo vašom zariadení s operačným systémom iOS alebo Android, alebo pomocou webového prehľadávača.
  • Page 176 Skontrolujte, že nastavenia Proxy vo vašom PC sú vypnuté a že IP adresa vášho PC je zo servera DHCP získaná automaticky. Podrobnosti o vypnutí nastavení Proxy nájdete na stránke podpory ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používaní servera DHCP na automatické získanie IP adries nájdete v pomocníkovi pre svoj operačný...
  • Page 177 • Na viac ako päť sekúnd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou http://support.asus.com/faq...
  • Page 178 Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bölücü (bölgeye göre türü değişir) NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. RT-AC68U cihazınıza hızlı bir bakış 9 10 11) USB 3.0/2.0 1) LAN 1~4 LED 6) Güç LED bağlantı...
  • Page 179 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 Çıkar) öğesine tıklayın. • USB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir. • Kablosuz yönlendiricinin desteklediği dosya sisteminin listesi ve sabit disk bölüştürmek için, http://event.asus.com/ networks/ disksupport sayfasını ziyaret edin. • Kablosuz yönlendiricinin desteklediği yazıcıların listesi için, http:// event.asus.com/networks/printersupport sayfasını ziyaret edin.
  • Page 180 En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, üç sökülebilir anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. 90 ° 45 °...
  • Page 181 Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. . c. Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir). UYARI! Kabloların/tellerin bağlantısını kesmeden önce, kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Modeminizde yedek pil varsa, bunu da çıkarın. 3. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 182 Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. . NOT: RT-AC68U cihazınızı akıllı telefon veya tablet gibi bir mobil cihaz kullanarak ta kurabilirsiniz. Bununla ilgili ayrıntılı bilgi için Yönlendiric- inizi bir mobil cihaz kullanarak kurun bölümüne bakınız.
  • Page 183 3. Yönlendirici oturum açma adınızı ve parolanızı girin ve Next (İleri) düğmesine tıklayın. Yönlendirici ayarlarınızı görmek veya değiştirmek için RT-AC68U’da oturum açmada bu oturum açma adına ve parolaya ihtiyacınız olacaktır. Yönlendiricide oturum açma adınızı ve parolanızı gelecekte kullan- mak üzere not alabilirsiniz.
  • Page 184 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Oturum açma adı: Oturum açma parolası: 4. Kablosuz yönlendiricinin Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) özelliği ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Sta- tik IP) olup olmadığını otomatik olarak algılar. İnternet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) internet bağlantısı...
  • Page 185 5. 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın. 6. İnternetiniz ve kablosuz ayarlarınız engellenir. Devam etmek için Next (İleri)'yi tıklatın. 7. Kablosuz ağ bağlantısı eğitici belgesini okuyun. Bittiğinde Finish (Bitti)’ye tıklayın.
  • Page 186 Yönlendiricinizi mobil bir cihaz kullanarak kurma (opsiyon) RT-AC68U cihazınızı Hızlı İnternet Kurulumu sihirbazını kullanarak kurmak için akıllı telefon veya tablet gibi bir mobil cihaz kullanabilirsiniz. Hızlı İnternet Kurulumu sihirbazı, onu başlatmak için bir akıllı telefon veya tablet kullanmanız halinde otomatik olarak mobil sürümüne geçecektir.
  • Page 187 DNS sunucusu bilgilerini girin.. Devam etmek için Next (İleri) düğmesine tıklayın. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. 2,4 GHz ve 5 GHz kablosuz bağlantınız için ağ adını (SSID) ve güvenlik anahtarını atayın. Bittiğinde Apply (Uygula)’ya tıklayın.
  • Page 188 Kablosuz ağa manüel olarak bağlanmak için: 1. Mevcut kablosuz ağları taramak için kablosuz kullanıcınızda Wi-Fi fonksiyo- nunu etkinleştirin. 2. RT-AC68U cihazınızın ağı için atadığınız SSID veya ağ adını girin. 3. Parolayı girin ve Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın. WPS üzerinden kablosuz ağa bağlanma RT-AC68U cihazında kablosuz kullanıcınızın RT-AC68U cihazının ağına pa-...
  • Page 189 • Yönlendiricinizin web GUI’Sini kullanmakla ilgili daha ayrıntılı bilgi için kullanım kılavuzuna bakın. • Daha iyi deneyim için her zaman bellenimi kontrol edin ve en yeni sürümüne yükseltin. • Özel ürünlerle ilgili eğitim videolarını bulmak için ASUS Ağ Oluşturma vide kanalını ziyaret edin.
  • Page 190 2. Google Play’den veya App Store’dan AiCloud’u indirin. 3. USB depolama cihazınızı yönlendiricinize takın. USB bağlantı noktalarının yerini öğrenmek için RT-AC68U cihazınıza hızlı bir bakış bölümüne bakın. 4. iOS veya Android cihazlarınızı Wi-Fi üzerinden yönlendiriciye bağlayın. Ai- Cloud uygulaması size kurulum işleminde otomatik olarak yön gösterecektir.
  • Page 191 Kişisel bilgisayarınızın proksi ayarlarının devre dışı olduğundan ve kişisel bilgisayarınızın IP adresinin DHCP sunucusundan otomatik olarak alındığından emin olun. Proksi ayarlarını devre dışı bırakmakla ilgili ayrıntılı bilgi için ASUS Destek sitesini at http://support.asus.com ziyaret edin. IP adreslerini otomatik olarak almada DHCP sunucusunu kullanmakla ilgili ayrıntılar için Windows® veya Mac işletim sisteminizin Yardım özelliğini kullanın.
  • Page 192 • Kablolu bağlantıyı ayarlamayı deneyin ve şifreleme ayarlarını tekrar yapılandırın. • Sıfırlama düğmesine beş saniyeden uzun basarak sistemi fabrika varsayılan ayarlarına geri yükleyin veya sıfırlayın. • Fabrika varsayılan ayarları: : SSID: ASUS Kullanıcı adı Parola: IP adresi: admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 193 Компакт-диск п�дтримки (кер�вництво користувача/утил�ти) Компакт-диск п�дтримки (кер�вництво користувача/утил�ти) ПРИМІТКА Якщо будь-як� предмети пошкоджен� або в�дсутн�, зверн�ться до дистрибютора. Швидкий огляд RT-AC68U 9 10 1) Св�тлод�оди 1-4 6) Св�тлод�од живлення 11) Порти USB 2.0/3.0 локальної мереж� 2) Св�тлод�од WAN (Internet) 7) Кнопка WPS 12) Порти...
  • Page 194 п�ктограму USB � клацн�ть Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Вивільнити USB 3.0 / USB 2.0). • Неправильне вив�льнення диску USB може пошкодити дан� на ньому. • Список систем файл�в � лог�чних диск�в на жорсткому диску, як� п�дтримує бездротовий маршрутизатор: http://event.asus. com/networks/disksupport • Список принтер�в, як� п�дтримує бездротовий маршрутизатор: http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 195 промислового обладнання, щоб уникнути �нтерференц�ї або втрати сигналу. • Щоб отримати найвищу як�сть бездротового сигналу, ор�єнтуйте три з’ємн� антени так, як показано на малюнку нижче. • Пост�йно поновлюйте первинне ПЗ. В�дв�дайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсв�ж�ш� поновлення первинного ПЗ. 90 ° 45 °...
  • Page 196 Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). УВАГА! Перш н�ж вимикати кабел�/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийм�ть також � її. 3. Налаштування бездротового оточення. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 197 За допомогою мережевого кабелю п�дключ�ть комп'ютер до порту За допомогою мережевого кабелю п�дключ�ть комп'ютер до порту локальної мереж� бездротового маршрутизатора. . ПРИМІТКА: Також можна налаштувати RT-AC68U за допомогою такого моб�льного пристрою, як смартфон або планшет. Щоб зробити це, перейд�ть до Налаштування маршрутизатора за...
  • Page 198 браузер. 3. Призначте маршрутизатору лог�н � пароль для входу до системи � натисн�ть Next (Дал�). Ц� лог�н � пароль знадобляться для входу до системи RT-AC68U, щоб переглядати або зм�нювати налаштування маршрутизатора. Можна занотувати лог�н � пароль маршрутизатора для майбутнього користування.
  • Page 199 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Лог�н: Пароль: 4. Функц�я швидкого налаштування Інтернет на маршрутизатор�в автоматично визначає тип п�дключення до Вашого провайдера Інтернет: Dynamic IP (динамічна IP), PPPoE, PPTP, L2TP або Static IP (статична IP). Будь ласка, отримайте необх�дну �нформац�ю про тип Інтернет- п�дключення...
  • Page 200 5. Призначте назву мереж� (SSID) � ключ безпеки для п�дключення на частот� 2,4 ГГц � 5 ГГц. Коли це буде виконано, клацн�ть по Apply (Застосувати). 6. Показано п�дключення Інтернет � бездротов� налаштування. Клацн�ть по Next (Далі), щоб продовжити. 7. Прочитайте кер�вництво для п�дключення бездротової мереж�. Виконавши, клацн�ть...
  • Page 201 Налаштування маршрутизатора за допомогою мобільного пристрою (додатково) Також можна налаштувати RT-AC68U через QIS за допомогою такого пристрою, як смартфон або планшет. QIS автоматично перемкнеться у моб�льну верс�ю, якщо ви запустите його за допомогою смартфона або планшета. RT-AC68U Для налаштування маршрутизатора за допомогою...
  • Page 202 маску п�дмереж�, шлюз за промовчанням та �нформац�ю про сервер DNS, надан� провайдером. Клацн�ть Next (Далі), щоб продовжити. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Призначте назву мереж� (SSID) � ключ безпеки для п�дключення на частот� 2,4 ГГц � 5 ГГц. Коли це буде виконано, клацн�ть по Apply (Застосувати).
  • Page 203 допомогою якої можна приєднати бездротового кл�єнта до мереж� RT- AC68U, не вводячи пароль. П�дключення до бездротової мереж� через WPS: 1. Натисн�ть кнопку WPS ззаду на RT-AC68U. Де знаходиться кнопка WPS, показано у розд�л� Швидкий огляд RT-AC68U. 2. Натисн�ть кнопку WPS на бездротовому кл�єнт� протягом двох хвилин...
  • Page 204 ВАЖЛИВО: • Детальн�ше про користування граф�чним веб-�нтерфейсом маршрутизатора розказано в пос�бнику користувача. • Завжди перев�ряйте наявн�ст поновлень � поновлюйте м�кропрограму на найнов�шу верс�ю, щоб отримати найкращ� робоч� характеристики. • В�дв�дайте в�део-канал ASUS Networking, щоб побачити в�деопос�бники до особливих функц�й.
  • Page 205 AiCloud Задача ASUS AiCloud надає можлив�сть входити до ваших даних будь-коли � з якого завгодно м�сця – потр�бне лише п�дключення до Інтернет. Це також надає можлив�сть доступу до вашого обл�кового запису ASUS WebStorage через моб�льну задачу AiCloud на пристрої iOS або Android, або через веб- браузер.
  • Page 206 Переконайтеся, що вимкнено налаштування proxy на ПК, � ІР-адресу ПК отримано в�д сервера DHCP автоматично. Детально про вимикання налаштувань proxy розказано на сайт� п�дтримки ASUS: http://support. asus.com. Детально про користування сервером DHCP для автоматичного отримання ІР-адреси розказано у файлах допомоги операц�йної системи...
  • Page 207 • Спробуйте встановити дротове п�дключення � знову конф�гурувати налаштування криптограф�чного захисту. • Натискайте кнопку Reset (Скинути) понад пять секунд, щоб скинути або в�дновити систему на фабричн� налаштування за замовчанням. • Фабричн� налаштування за замовчанням: SSID: ASUS Ім'я користувача/Пароль: IP-адреса: admin / admin 192.168.1.1...
  • Page 208 Vodič za brzi početak rada CD podrške (korisnički priručnik / uslužni programi) NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled uređaja RT-AC68U 9 10 1) LAN 1~4 LED 6) LED napajanja 11) USB 2.0/3.0 priključci 2) WAN (internet) LED 7) WPS gumb 12) WAN Priključak...
  • Page 209 Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0). • Neispravno uklanjanje USB diska može dovesti do oštećenja podataka. • Za popis particija sustava datoteka i tvrdog diska koje podržava bežični usmjerivač, posjetite http://event.asus.com/networks/ disksupport • Za popis pisača koje podržava bežični usmjerivač, posjetite http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 210 • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, tri odvojive antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. 90 ° 45 °...
  • Page 211 Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute. Ako modem ima bateriju rezervnog napajanja, izvadite i nju. 3. Postava bežične okoline. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 212 Koristeći isporučeni mrežni kabel, spojite računalo u priključak lokalne mreže bežičnog usmjerivača. NAPOMENA: RT-AC68U možete pripremiti i koristeći mobilni uređaj kao što su pametni telefon ili tablet računalo. Da biste to mogli učiniti, pogledajte upute u odjeljku Postavljanje usmjerivača pomoću mo- bilnog uređaja.
  • Page 213 3. Dodijelite usmjerivaču korisničko ime i lozinku za prijavu pa kliknite Next (Dalje). To korisničko ime i lozinka će vam trebati za prijavu u RT-AC68U radi pregleda ili promjene postavki usmjerivača. Možete zabilježiti korisničko ime i lozinku zbog buduće upotrebe.
  • Page 214 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Korisničko ime: Lozinka: 4. Quick Internet Setup (QIS) značajka bežičnog usmjerivača automatski pre- poznaje je li vrsta vaše ISP veze Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statični IP). Saznajte potrebne podatke o vrsti vaše inter- netske veze od vašeg davatelja internetskih usluga (ISP).
  • Page 215 5. Dodijelite naziv mreže (SSID) i sigurnosni kod vašoj 2,4 GHz i 5 GHz bežičnoj vezi. Po dovršetku kliknite Apply (Primijeni). 6. Prikazat će se postavke interneta i bežične veze. Kliknite Next (Dalje) za nastavak. 7. Pročitajte vodič za bežičnu mrežnu vezu. Po dovršetku kliknite Finish (Završi).
  • Page 216 Postavljanje usmjerivača pomoću mobilnog uređaja (opcija) Mobilni uređaj kao što je pametni telefon ili tablet računalo možete koristiti i za postavljanje uređaja RT-AC68U pomoću čarobnjaka za QIS. Čarobnjak za QIS automatski će se pokrenuti u mobilnoj verziji ako koristite pametni telefon ili tablet računalo.
  • Page 217 DNS poslužitelju koje će vam dati vaš ISP. Kliknite Next (Dalje) za nastavak. RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Dodijelite naziv mreže (SSID) i sigurnosni kod vašoj 2,4 GHz i 5 GHz bežičnoj vezi. Po dovršetku kliknite Apply (Primijeni).
  • Page 218 1. Aktivirajte Wi-Fi funkciju na bežičnom klijentu nakon čega će uslijediti pretraživanje dostupnih bežičnih mreža. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dodijelili mreži uređaja RT-AC68U. 3. Unesite lozinku i kliknite Connect (Poveži se). Povezivanje s bežičnom mrežom putem WPS-a RT-AC68U ima gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup) koji vam omogućava...
  • Page 219 • Više pojedinosti o korištenju web grafičkog sučelja usmjerivača potražite u korisničkom priručniku. • Uvijek provjerite i nadogradite firmver na posljednju verziju kako biste imali najbolje iskustvo. • Posjetite ASUS-ov video kanal za mrežni rad gdje ćete pronaći video vodiče za odgovarajuće funkcije.
  • Page 220 AiCloud ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava pristup podacima bilo kada i bilo gdje, ako imate pristup internetu. Osim toga, ona vam omogućuje pristup do ASUS WebStorage računu putem mobilne aplikacije AiCloud na iOS ili Android uređaja ili putem internetskog preglednika.
  • Page 221 Pazite da proxy postavke računala budu deaktivirane i da se IP adresa računala automatski dohvaća s DHCP poslužitelja. Upute za deaktiviranje proxy postavki pronaći ćete na ASUS-ovoj stranici za podršku na adresi http://support.asus. com. Upute za korištenje DHCP poslužitelja za automatsko dohvaćanje IP adresa potražite u pomoći za operativni sustav Windows®...
  • Page 222 • Tvorničke postavke: Korisničko ime / lozinka: IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Korisnički priručnik na CD-u za podršku http://support.asus.com/faq • Internetska stranica za ČPP: http://support.asus.com • Stranica za tehničku podršku: •...
  • Page 223 Vodič za brzo korišćenje CD za podršku (uputstvo za korišćenje/pomoćni programi) NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Kratak pregled vašeg RT-AC68U 9 10 6) Svetleća dioda za 1) LAN 1~4 LED 11) USB 3.0/2.0 portovi...
  • Page 224 Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0). • Nepravilno uklanjanje USB diska može da dovede do oštećenja podataka. • Za spisak particija na hard disku i fajl sistem koji bežični ruter podržava, posetite http://event.asus.com/networks/ disksupport • Za spisak štampača koje bežični ruter podržava, posetite http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 225 • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite tri odvojive antene kako je prikazano na slici ispod. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. 90 ° 45 °...
  • Page 226 Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno). UPOZORENJE! Pre isključivanja žica/kablova, proverite da je vaš kablovski/ADSL modem isključen najmanje 2 minuta. Ukoliko vaš mo- dem ima rezervnu bateriju, uklonite i nju. 3. Podesite svoju bežičnu sredinu. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 227 Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera. NAPOMENA: Možete takođe da podesite RT-AC68U koristeći mobilni uređaj kao što su pametni telefon ili tablet računar. Za više detalja kako to da uradite idite na Podešavanje rutera pomoću mobilnog uređaja.
  • Page 228 3. Dajte vašem ruteru korisničko ime i lozinku i kliknite na Next (Dalje). Ovo korisničko ime i lozinka će vam biti potrebni da bi mogli da se prijavite na RT-AC68U kako biste pregledali ili promenili podešavanja rutera. Možete da zapamtite korisničko ime i lozinku vašeg rutera za buduće korišćenje.
  • Page 229 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Korisničko ime: Lozinka za prijavljivanje: 4. Opcija Quick Internet Setup (QIS) (Brzo internet podešavanje) automatski detektuje da li je vaš ISP tip konekcije Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP. Molimo vas preuzmite neophodne podatke o tipu vaše internet konekcije od vašeg provajdera internet usluga (ISP).
  • Page 230 5. Dodelite mrežno ime (SSID) i bezbednosni ključ za svoju bežičnu vezu od 2.4GHz i 5GHz. Kliknite na Apply (Primeni) kada završite. 6. Prikazana su vaša internet i bežična podešavanja. Kliknite na Next (Dalje) da nastavite. 7. Pročitajte uputstvo za bežičnu mrežnu konekciju. Kada završite, kliknite na Finsh (Završi).
  • Page 231 Možete takođe da koristite svoj mobilni uređaj kao što su smart telefon ili tablet PC da biste podesili RT-AC68U pomoću QIS vodiča. QIS vodič će se automatski prebaciti na mobilnu verziju ako koristite smart telefon ili tablet PC za pokre- tanje.
  • Page 232 DSN podatke o serveru koje ste dobili od provajdera internet usluga. Kliknite na Next (Dalje) da biste nastavili RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Dodelite mrežno ime (SSID) i bezbednosni ključ za svoju bežičnu vezu od 2.4GHz i 5GHz. Kliknite na Apply (Primeni) kada završite. ASUS RT-AC68U...
  • Page 233 1. Omogućite Wi-Fi opciju na svom bežičnom klijentu da biste skenirali dostupne bežične mreže. 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dali svojoj RT-AC68U mreži. 3. Unesite lozinku i kliknite na Connect (Povezivanje). Povežite se na bežičnu mrežu pomoću WSP-a RT-AC68U ima WPS taster (Wi-Fi zaštićeno podešavanje) koji vam omogućava...
  • Page 234 VAŽNO: • Za više informacija o korišćenju mrežnog GUI vašeg rutera, pogledajte uputstvo za korišćenje. • Uvek proverite i ažurirajte firmver najnovijom verzijom za bolje iskustvo. • Posetite ASUS-ov video kanal za umrežavanje za video uputstva o pomenutim opcijama.
  • Page 235 2. Preuzmite AiCloud aplikaciju iz opcije Google Play ili prodavnice aplikacija. 3. Instalirajte svoj USB uređaj za skladištenje na svoj ruter. Pogledajte odeljak pod nazivom Kratak pregled vašeg RT-AC68U za lokaciju USB portova. 4. Povežite svoj iOS ili Android uređaj sa ruterom pomoću Wi-Fi. AiCloud ap- likacija će vas automatski voditi kroz proces podešavanja.
  • Page 236 Obratite pažnju da su proksi podešavanja vašeg računara onemogućena i da je IP adresa vašeg računara automatski dobijena od DHCP servera. Za više informacija o tome kako da onemogućite proksi podešavanja, posetite ASUS- ovu internet prezentaciju za podršku, na adresi http://support.asus.com. Za više informacija o tome kako da koristite DHCP server da biste automatski dobili IP adrese, pogledajte opciju za pomoć...
  • Page 237 Korisničko ime / Lozinka IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Uputstvo za korišćenje na CD-u za podršku http:// • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: support.asus.com/faq...
  • Page 238: Vsebina Paketa

    Vodnik za hitri zagon CD za podporo (uporabniški priročnik/pripomočki) OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Hiter pogled na vaš RT-AC68U 9 10 1) LAN 1~4 lučke LED 6) Lučka za vklop 11) Vhodi USB 2.0/3.0...
  • Page 239 Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izvrzi USB 3.0/USB 2.0). • Nepravilno odstranjevanje diska USB lahko povzroči poškodovanje podatkov. • Za seznam sistema datotek in particij na trdem disku, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus.com/ networks/disksupport • Za seznam tiskalnikov, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus.com/networks/printersupport...
  • Page 240: Namestitev Usmerjevalnika

    Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite tri snemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki. • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. 90 ° 45 ° 45 °...
  • Page 241 Znova zaženite računalnik (priporočeno). OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabel- ski/ADSL modem izključen vsaj dve minuti. Če ima vaš modem dodatno baterijo, jo prav tako odstranite. 3. Nastavite vaše brezžično okolje. RT-AC68U Wall Power Outlet Power Computer...
  • Page 242 Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. OPOMBA: Nastavitev naprave RT-AC68U lahko opravite s pomočjo mobilne naprave, kot je pametni telefon ali tablični računalnik. Za več informacij glej razdelek Nastavitev usmerjevalnika s pomočjo mo- bilne naprave.
  • Page 243 3. Vtipkajte prijavno ime usmerjevalnika in geslo in kliknite Next (Naprej). To prijavno ime in geslo boste potrebovali za prijavo v RT-AC68U, da si ogledate ali spremenite nastavitve usmerjevalnika. Zapišite si prijavno ime in geslo in podatka shranite za kasnejšo uporabo.
  • Page 244 Setup of router (RT-AC68U) administrator password Prijavno ime: Prijavno geslo: 4. Funkcija brezžičnega usmerjevalnika hitra namestitev interneta (QIS) samo- dejno zazna, če je vrsta ISP povezave Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP in Static IP (Statični IP). Pri ponudniku internetnih storitev (ISP) boste prejeli vse potrebne informacije, ki se nanašajo na vrsto internetne...
  • Page 245 5. Dodelite ime omrežja (SSID) in varnostni ključ za 2,4GHz in 5GHz brezžično povezavo. Ko končate, kliknite Apply (potrdi). 6. Prikazane so internetne in brezžične nastavitve. Za nadaljevanje kliknite Next (naprej). 7. Preberite vadnico za povezavo brezžičnega omrežja. Ko končate, kliknite Fin- ish (dokončaj).
  • Page 246 Nastavitev usmerjevalnika s pomočjo mobilne naprave (izbirno) RT-AC68U lahko nastavite s pomočjo čarovnika QIS in z uporabo mobilne naprave, kot je pametni telefon ali tablični računalnik. Če za zagon uporabite pametni telefon ali tablični računalnik, se bo čarovnik QIS samodejno preklopil na mobilno različico.
  • Page 247 DNS. Potrebne informacije boste prejeli pri vašem ponudniku internetnih storitev (ISP). Za nad- aljevanje postopka kliknite Next (Naprej). RT-AC68U ASUS RT-AC68U 7. Dodelite ime omrežja (SSID) in varnostni ključ za 2,4GHz in 5GHz brezžično povezavo. Ko končate, kliknite Apply (potrdi). ASUS RT-AC68U...
  • Page 248 Za ročno povezavo z brezžičnim omrežjem: 1. Na svojem brezžičnem odjemalcu omogočite funkcijo Wi-Fi in preglejte, katera brezžična omrežja so na voljo. 2. Izberite SSID ali ime omrežja, s katerim ste se vpisali v vaše RT-AC68U omrežje. 3. Vtipkajte geslo in kliknite Connect (Poveži).
  • Page 249 Web GUI na svojem usmerjevalniku. • Najboljše delovanje usmerjevalnika bo zagotovljeno, če uporabljate najnovejšo različico vdelane programske opreme. Zato redno preverjajte in posodabljajte vdelano programsko opremo. • Obiščite ASUS omrežni video kanal za video posnetke, ki ponazarjajo delovanje vseh funkcij usmerjevalnika.
  • Page 250 AiCloud Aplikacija ASUS AiCloud vam omogoča dostop do svojih podatkov od kjer koli in kadar koli, če imate na voljo internetno povezavo. Omogoča vam tudi dostop do računa ASUS WebStorage preko mobilne aplikacije AiCloud, ki je nameščena na vaši napravi iOS ali napravi Android ali preko spletnega brskalnika.
  • Page 251 IP samodejno od strežnika DHCP. Za več podrobnosti kako onemogočiti nastavitve proxy, obiščite spletno stran za tehnično podporo ASUS: http://support.asus.com. Za več podrobnosti, kako uporabiti strežnik DHCP za samodejno pridobitev naslova IP, glej razdelek za pomoč na svojem operacijskem sistemu Windows®...
  • Page 252 • Tovarniške privzete nastavitve: Uporabniško ime / geslo: IP naslov: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Uporabniški priročnik na CD-ju za podporo http://support.asus. • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): com/faq •...
  • Page 253 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 254 The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is mini- mized.
  • Page 255 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’ exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à...
  • Page 256: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 257 Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-473905630 (Non-Toll Free) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pacific Singapore 0065-67203835...
  • Page 258 Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com...
  • Page 259 * 其他相關的保固說明細節,請上華碩官方網站查詢:http://www.asus.com。 For Australian Warranty Statement Only * ASUS products come with guarantees that connect be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the products repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Page 260 * To ensure the validity of the warranty, please fill in the shop name, name of servicing personnel, date of purchase and other information accurately. * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料 * Please mail back this form to your local ASUS sales representative for ASUS Advantage mileage program point accumulation (dependent on local sales policies / web availability). * 本收執聯與經銷商活動積點辦法實際執行,由各區華碩人員公告之...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: