Teleflex Arrow EZ-IO Instructions For Use Manual page 140

Power driver
Hide thumbs Also See for Arrow EZ-IO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EZ-IO
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
INTRAOSSEOUS VASCULAR ACCESS
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN:
• La unidad motriz EZ-IO® es un dispositivo
médico sellado, manual y que funciona
con baterías de litio.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO:
• Números de ref. de la unidad motriz:
9040 (táctica); 9058 (civil).
• Piezas complementarias: agujas de acceso vascular
intraóseo EZ-IO® – 15 mm; 25 mm; 45 mm.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
• En las instrucciones de uso del sistema de acceso vascular intraóseo EZ-IO®
se incluyen indicaciones, contraindicaciones, advertencias, precauciones y otra
información de seguridad.
• Por favor, consulte las instrucciones de uso del sistema de acceso vascular intraóseo
EZ-IO® antes de utilizarlo. Si tiene dudas o si no dispone de esta hoja informativa,
póngase en contacto inmediatamente con su representante de ventas local de Teleflex.
• En ArrowEZIO.com encontrará información adicional sobre el producto.
• En el caso improbable de que falle la unidad motriz, quite la unidad motriz EZ-IO®, agarre
el set de aguja con la mano y haga avanzar el set de aguja hacia el espacio medular
girándolo. Como en el caso de cualquier otro dispositivo médico de urgencia, se recomienda
encarecidamente llevar otro de reserva.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USUARIOS:
Para que los productos del sistema de acceso vascular intraóseo EZ-IO® funcionen
correctamente, se recomienda cumplir las siguientes condiciones. Si no se cumplen estas
condiciones, cualquier garantía aplicable perderá su validez.
• Utilice este producto conforme a este manual y al etiquetado que se refiere a este producto.
• No está permitido realizar ajustes, modificaciones, mantenimiento técnico ni reparaciones.
• No conecte este producto ni sus componentes a productos no recomendados por Teleflex.
• Use solo sets de agujas de acceso vascular intraóseo EZ-IO® con este producto.
• Inspeccione visualmente la unidad motriz para ver si tiene fisuras o cantos afilados antes del uso.
• Evite derramar líquidos sobre cualquier parte de este producto.
• No utilice productos de limpieza que combinen un compuesto de amonio cuaternario con
etanol (p. ej., CaviWipes1™ o las toallitas germicidas desechables Sani-Cloth® Prime).
• No utilice un exceso de fuerza durante la inserción. Deje que la unidad motriz EZ-IO® haga
el trabajo.
• Solo están validados para su uso con la unidad motriz EZ-IO las sustancias químicas
indicadas en la tabla.
ALMACENAMIENTO:
• La unidad motriz EZ-IO® y sus accesorios pueden almacenarse a temperaturas entre
-20 °C y 50 °C (-4 °F y 122 °F), con una humedad relativa sin condensación hasta el 90 %.
• La unidad motriz y su batería tienen una vida en almacenamiento de 10 años.
• La vida de funcionamiento o vida útil de la unidad motriz es de aproximadamente 500
inserciones. Sin embargo, este número puede variar, ya que la expectativa de vida depende
del uso actual (densidad del hueso y tiempo de inserción), del almacenamiento y de la
frecuencia de las pruebas.
• Cuando almacene el pack de acceso vascular (VAP), quite el protector del gatillo
para evitar la activación accidental de la unidad motriz EZ-IO®.
CARCASA
Indicador
Eje
de batería
motorizado
GATILLO
BATERÍAS
DE LITIO
SELLADAS
Punto de conexión
del cordón para
colgar el protector
del gatillo
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA:
• Las unidades motrices están selladas y no están previstas para abrirse.
• Las baterías no son reemplazables.
INDICADORES Y ALERTAS:
• El LED de la unidad motriz EZ-IO® estará en verde cuando el gatillo esté activado y tenga
suficiente potencia.
• El LED de la unidad motriz EZ-IO® parpadeará en rojo cuando el gatillo esté activado y le quede
menos de un 10% de batería. Adquiera y sustituya la unidad motriz EZ-IO®.
• El LED de la unidad motriz EZ-IO® no se encenderá, o se encenderá brevemente, cuando la
batería haya expirado. Utilice una unidad motriz de reserva o el método de inserción manual.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Al limpiar la unidad motriz EZ-IO®, siga las normas del hospital o del centro para manipular
dispositivos contaminados.
No sumerja la unidad motriz EZ-IO® ni use una cantidad excesiva de líquido al realizar la limpieza.
1. Limpie la superficie de la unidad motriz EZ-IO® y el cordón para colgar el protector del gatillo
(si está presente) con un paño o toallita humedecidos con una solución de limpieza indicada
en la siguiente tabla para eliminar toda la suciedad visible.
2. Una vez eliminada la suciedad visible, utilice otros paños o toallitas humedecidos con
la solución de limpieza seleccionada y deje que la unidad motriz EZ-IO® permanezca en
contacto con la solución de limpieza según las recomendaciones del fabricante de la misma.
3. Deje secar al aire.
Tipo de
producto de
Componentes activos
limpieza
Hipoclorito
Hipoclorito de sodio: 0,39 % - 0,91 %
(lejía)
Compuestos
de amonio
Cloruro de n-alquil dimetilbencilamonio:
cuaternario
0,25 %, cloruro de benzalconio: 0,25 %
(Quat) sin
alcohol
Cloruro de n-alquil dimetilbencilamonio:
0,125 % - 0,25 %, cloruro de benzalconio:
Alcohol/Quat
0,125 % - 0,25 %, isopropanol:
10,00 % - 55,00 %
Cloruro de diisobutil-fenoxi-etoxi-etil
Alcohol/Quat
dimetilbencilamonio: 0,28 %,
isopropanol: 17,20 %
EZ-IO
INTRAOSSEOUS VASCULAR ACCESS
Ejemplos de marcas comunes
CaviWipes™ Bleach, Clorox
Healthcare® Bleach, Clorox
Healthcare® Fuzion®,
Dispatch®, Sani-Cloth® Bleach
Clorox Healthcare® VersaSure®,
Clorox Healthcare®
Disinfecting, Sani-Cloth® AF3
Clorox Healthcare® Multi-
Surface, Sani-Cloth® Plus,
Super Sani-Cloth®
CaviWipes™, CaviCide™

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Teleflex Arrow EZ-IO

Table of Contents