Teleflex Arrow EZ-IO Instructions For Use Manual

Teleflex Arrow EZ-IO Instructions For Use Manual

Power driver
Hide thumbs Also See for Arrow EZ-IO:
Table of Contents
  • Grupa

    • Table of Contents
  • Poziom Testowy IEC 60601

    • Powietrze +/- 15 Kv
    • Cispr 11
    • Iec 61000-3-2
    • Iec 61000-4-2
    • Iec 61000-4-5
    • Iec 61000-4-11
    • Iec 61000-4-8
    • Od 150 Khz
    • Iec 61000-4-6
    • Iec 61000-4-3
    • (Zasilany Baterią) E

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EZ-IO
®
POWER DRIVER
Instructions for Use
Languages in this booklet
English
Arabic
Brazilian
Bulgarian
Canadian French
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Colombian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Latvian
Filipino
Lithuanian
Finnish
Malay
French
Norwegian
German
Polish
Greek
Portuguese
Hebrew
Romanian
Hungarian
Russian
Icelandic
Slovak
Italian
Slovene
Japanese
Spanish
Korean
Swedish
Turkish

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teleflex Arrow EZ-IO

  • Page 1 Languages in this booklet English Estonian Latvian EZ-IO ® POWER DRIVER Arabic Filipino Lithuanian Instructions for Use Brazilian Finnish Malay Bulgarian French Norwegian Canadian French German Polish Chinese Simplified Greek Portuguese Chinese Traditional Hebrew Romanian Colombian Hungarian Russian Croatian Icelandic Slovak Czech Italian...
  • Page 3 Limitation (-4 - 122°F). Limitation Teleflex, the Teleflex logo, Arrow, the Arrow logo, EZ-IO, EZ-Connect and EZ-Stabilizer are English trademarks or registered trademarks of Teleflex Incorporated or its affiliates, in the U.S. and/or other countries. All other trademarks are trademarks of their respective owners.
  • Page 4 • Adjustments, modifications, technical maintenance or repairs are not allowed. Dispatch®, Sani-Cloth® Bleach • Do not connect this product or its components to products not recommended by Teleflex. • Use only EZ-IO® Intraosseous Vascular Access needle sets with this product.
  • Page 5 Guidance and Manufacturer’s Declaration — Electromagnetic Immunity Declaration-Electromagnetic Emissions The EZ-IO® Power Driver is intended for use in the electromagnetic environment The EZ-IO® Power Driver is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the EZ-IO® Power Driver should assure specified below.
  • Page 6 (W) according to the transmitter manufacturer. displayed on the outside of the shipping container may, in Teleflex’s discretion, be returned to End User at End NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
  • Page 7 .)‫(بني -4 و221 درجة فهرنهايت‬ EZ-Stabilizer‫ و‬EZ-Connect‫ و‬EZ-IO‫ و‬Arrow ‫ وشعار‬Arrow‫ و‬Teleflex ‫ وشعار‬Teleflex ‫ أو شركاتها التابعة في الواليات‬Teleflex Incorporated ‫عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لشركة‬ Arabic .‫المتحدة و/أو دول أخرى. جميع العالمات التجارية األخرى هي عالمات تجارية ألصحابها المعنيين‬...
  • Page 8 % 0.91 - % 0.39 :‫هيبوكلوريت الصوديوم‬ )‫هيبوكلوريت ( م ُ ب َ ي ّ ض‬ .Teleflex ‫ال توصل هذا املنتج أو مكوناته مبنتجات غري موىص بها من قبل رشكة‬ ،Clorox Healthcare® Fuzion® .EZ-IO® Intraosseous Vascular Access ‫ال تستخدم مع هذا املنتج سوى أطقم إبر الوصول الوعايئ داخل العظم‬...
  • Page 9 ‫التوجيهات وإعالن الرشكة املصنعة – الحصانة الكهرومغناطيسية‬ ‫إعالن - االنبعاثات الكهرومغناطيسية‬ ‫ مخصص لالستخدام يف البيئة الكهرومغناطيسية املحددة مواصفاتها أدناه. ويجب أن يضمن العميل أو مستخدم‬EZ-IO® Power Driver ‫جهاز‬ ‫ مخصص لالستخدام يف البيئة الكهرومغناطيسية املحددة مواصفاتها أدناه. ويجب أن يضمن العميل أو مستخدم‬EZ-IO® Power Driver ‫جهاز‬ .‫...
  • Page 10 ‫ أثناء فرتة الضامن السارية عىل نفقة‬Teleflex ‫ال رش اء للمستخدم النهايئ ( “التعويضات” )، رشيطة أن يعيد املستخدم النهايئ املنتج غري املطابق للمواصفات إىل‬ ،‫، وفق تقديرها‬Teleflex ‫” ). ويجوز لرشكة‬RMA“ ( ‫املستخدم النهايئ وأن ي ُ خطر الرشكة كتاب ة ً عىل الفور بهذا األمر حتى تتمكن من إصدار رقم ترصيح إعادة املنتج‬...
  • Page 11 (-4 °F - 122 °F). atmosférica Teleflex, o logotipo Teleflex, Arrow, o logotipo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect e EZ-Stabilizer são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Teleflex Incorporated Brazilian ou suas afiliadas nos EUA e/ou outros países. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
  • Page 12 • Não são permitidos ajustes, modificações, manutenção técnica ou reparos. de limpeza • Não conecte este produto ou seus componentes a produtos não recomendados pela Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Use apenas os conjuntos de agulhas da Furadeira de Acesso Vascular Intraósseo EZ-IO®...
  • Page 13 Orientação e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética Declaração – Emissões Eletromagnéticas A Furadeira Elétrica EZ-IO® se destina ao uso nos ambientes eletromagnéticos A Furadeira Elétrica EZ-IO® se destina ao uso nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou usuário da Furadeira Elétrica EZ-IO® especificados abaixo.
  • Page 14 Vigência da Garantia: (a) Produtos de hardware estarão em conformidade com as especificações Potência de saída da Teleflex, por escrito, para tais Produtos em todos os seus aspectos materiais até (i) um ano após envio máxima classificada 150 kHz a 80 MHz...
  • Page 15 светлина (-4 - 122°F). налягане Teleflex, логото на Teleflex, Arrow, логото на Arrow, EZ-IO, EZ-Connect и EZ-Stabilizer са търговски марки или регистрирани търговски марки на Teleflex Incorporated Bulgarian или на нейните филиали, в САЩ и/или други страни. Всички други търговски...
  • Page 16 информационна листовка липсва, незабавно се свържете с вашия местен устройства, когато почиствате ръкохватката EZ-IO®. търговски представител на Teleflex. Не потапяйте ръкохватката EZ-IO® и не използвайте прекомерно количество течност, когато • Допълнителна информация за продукта може да се намери на ArrowEZIO.com.
  • Page 17 Ръководство и декларация на производителя — Електромагнитна устойчивост Декларация за електромагнитни излъчвания Ръкохватката EZ-IO® е предназначена за употреба в електромагнитната среда, посочена Ръкохватката EZ-IO® е предназначена за употреба в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на ръкохватката EZ-IO® трябва да гарантира, по-долу.
  • Page 18 да може да издаде номер на Упълномощение за връщане на материали (“RMA”). Продукти, изпратени ЗАБЕЛЕЖКА 1 При 80 MHz и 800 MHz се прилага разделителното отстояние за по-високия на Teleflex за гаранционна подмяна без валиден номер на RMA, виден на външната страна на кутията честотен диапазон.
  • Page 19 Teleflex, le logo Teleflex, Arrow, le logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect et EZ-Stabilizer sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Teleflex Canadian French Incorporated ou de ses filiales, aux États-Unis ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à...
  • Page 20 • Les ajustements, les modifications, la maintenance technique ou les réparations ne sont pas autorisés. fabricant de la solution de nettoyage. • Ne pas connecter ce produit ou ses composants à des produits non recommandés par Teleflex. 3. Laiser sécher à l’air.
  • Page 21 Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Déclaration — Émissions électromagnétiques Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® peut être utilisé dans l’environnement électromagnétique Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® peut être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® doit s’assurer spécifié...
  • Page 22 Produit matériel ne sera pas ininterrompu ni sans erreur. Teleflex, à sa discrétion, réparera, remplacera ou remboursera à l’ A cheteur le prix d’achat du Produit, au cas où Teleflex établirait la non- Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale ne figure pas ci-dessus, la distance conformité...
  • Page 23 101 kPA 50°C (122°F) -20°C (-4°F) 53 kPA 避光储存 保持干燥 储存在 气压限制 湿度限制 -20 - 50°C 范围 范围 (-4 - 122°F) 之间。 Teleflex、Teleflex 徽标、Arrow、Arrow 徽标、EZ-IO、EZ-Connect 和 EZ- Stabilizer 是 Teleflex Incorporated 或其分支机构在美国和/或其他国家(地 Chinese Simplified 区)的商标或注册商标。所有其他商标是其各自所有者的商标。 版权所有 © 2019 Teleflex Incorporated。保留所有权利。...
  • Page 24 为保证EZ-IO 骨髓腔内血管通路系统正常工作,建议遵循以下要求。如果不遵循这些 ® 要求将导致适用保修失效。 清洁剂类型 有效成分 常见品牌示例 • 只能根据此手册和适用产品标签使用此产品。 CaviWipes™ Bleach、 • 不得对产品进行调整、修改、技术维护或修理。 Clorox Healthcare Bleach、 ® 次氯酸盐(漂 • 不得将此产品或其组件与非Teleflex推荐的产品相连接。 次氯酸钠:0.39% - 0.91% Clorox Healthcare ® 白剂) • 此产品只能使用 EZ-IO 骨髓腔内血管通路穿刺针套件。 ® Fuzion 、Dispatch 、 ® ® • 使用前,目视检查电钻是否有裂缝和锋利边角。 Sani-Cloth Bleach ®...
  • Page 25 指南和制造商声明 – 电磁抗扰度 电磁辐射声明 EZ-IO 电钻适用于以下电磁环境。客户或用户应该确保在此环境中使用EZ-IO EZ-IO 电钻适用于以下规定的电磁环境,客户或用户应该确保在此环境中使用。 ® ® ® 电钻。 IEC 60601 抗扰度试验 合规级别 电磁环境 – 指南 发射试验 符合性 符合性 试验电平 EZ-IO 电钻只将射频能量用于内部功能。 ® 便携式及移动式射频通信设 射频发射 CISPR 11 1组 因此,其射频发射非常低,不太可能会干扰 备与电钻任何部分(包括电 附近的电子设备。 缆)之间的距离不应小于推 荐的隔离距离。可根据适用 射频发射 CISPR 11 B类 于发射机频率的公式计算推...
  • Page 26 大输出功率 150 kHz 至 80 MHz 80 MHz 至 800 MHz 800 MHz 至 2.5 GHz Teleflex只向产品原始购买者和产品用户(最终用户)保证,在保修期内:(a) 硬件产品就所有 d = 3.5 d = 3.5 d = 7 材料方面而言在以下条件下符合Teleflex为此类产品制订的书面产品规格, (i) 产品运输至最终 用户后不到一年 (ii) 此类硬件产品的使用次数未超过书面产品规格规定的次数(b) 在此类一次性 0.01 0.12 0.12 0.23 产品上注明的有效期(通称保修期)内,一次性产品就所有材料方面而言符合Teleflex为此类 0.38 0.38...
  • Page 27 101 kPA 50°C (122°F) -20°C (-4°F) 53 kPA 避免陽光 保持乾燥 儲藏於 氣壓範圍 濕度範圍 照射 -20 - 50°C (-4 - 122°F) 之間。 Teleflex、Teleflex 標誌、Arrow 和 Arrow 標誌、EZ-IO、EZ-Connect 和 EZ-Stabilizer 是 Teleflex Incorporated 或其關係企業在美國和/或其他國家的商標或註冊商標。所 Chinese Traditional 有其他商標是其各自所有者的商標。 © 2019 Teleflex Incorporated 版權所有。保留所有權利。...
  • Page 28 骨內血管穿刺系統產品能適當發揮效用,建議遵循下列要求。未能遵守 ® 這些條件的操作將不受任何適用的保養服務保障。 清潔劑類型 有效成分 常見品牌範例 • 務必依照本手冊和適用的產品標籤來使用本產品。 CaviWipes Bleach, Clorox ™ • 不得調整、變更、技術維護或修理。 Healthcare Bleach, Clorox ® • 切勿將本產品或其零組件連結至非 Teleflex 所建議的產品。 次氯酸鹽(漂 次氯酸鈉:0.39% - 0.91% Healthcare Fuzion ® ® 白劑) • 本產品只可與 EZ-IO 骨內血管穿刺針套件一併使用。 ® Dispatch , Sani-Cloth ®...
  • Page 29 指引和製造商的聲明—電磁免疫力 聲明—電磁輻射 EZ-IO 電鑽應用於以下所指定的電磁環境。EZ-IO 電鑽的客戶或使用者應確認 EZ-IO 電鑽應用於以下所規定的電磁環境。EZ-IO 電鑽的客戶或使用者應確保 ® ® ® ® 保電鑽的使用環境符合此要求。 該電鑽的使用環境符合此要求。 輻射測試 相容性 相容性 IEC 60601 測 免疫力測試 相容性等級 電磁環境—指引 試等級 EZ-IO 電鑽只針對其內部功能使用 RF ® 使用可攜式和行動 RF 通訊設 RF 輻射 CISPR 11 第 1 類 能源。因此,其 RF 輻射非常低且不太有可 備時應遠離電鑽的所有部分...
  • Page 30 80 MHz 至 800 MHz 800 MHz 至 2.5 GHz Teleflex 僅對產品的原始終端使用者 (「終端使用者」) 提出保證,即在適用的保養期間: d = 3.5 d = 3.5 d = 7 硬體產品將符合 Teleflex 對該產品在所有材料方面的書面產品規格之其中較短期限者 (i) 運送至終端使用者後一年或 (ii) 該硬體產品由 Teleflex 規定於書面產品規格的使用次數, 0.01 0.12 0.12 0.23 和 (b) 一次性產品將遵守 Teleflex 對該產品在所有材料方面的書面產品規格,直至對此一次性 0.38 0.38 0.73 產品所指定的失效日期...
  • Page 31 (de -4 °F a 122 °F). atmosférica Teleflex, el logotipo de Teleflex, Arrow, el logotipo de Arrow, EZ-IO, EZ-Connect y EZ-Stabilizer son marcas comerciales o marcas registradas de Teleflex Incorporated Colombian o sus filiales, en los EE. UU. o en otros países. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 32 Ejemplos de marcas comunes • No están permitidos los ajustes, las modificaciones, el mantenimiento técnico de limpieza ni las reparaciones. • No conecte este producto o sus componentes a productos no recomendados por Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox Hipoclorito Healthcare® Bleach, Clorox •...
  • Page 33 Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Declaración - Emisiones electromagnéticas El taladro EZ-IO® está destinado a su uso en el entorno electromagnético especificado El taladro EZ-IO® está destinado para utilizarse en el entorno electromagnético debajo. El cliente o el usuario del taladro EZ-IO® deben asegurarse de que se utilice especificado debajo.
  • Page 34 RMA válido en la parte externa del paquete de envío pueden del transmisor. ser devueltos, a discreción de Teleflex, al Usuario final, a su cargo. Todo Producto devuelto por NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación de rango de frecuencia más alto.
  • Page 35 (-4 do 122 °F). tlaka Teleflex, logotip Teleflex, Arrow, logotip Arrow, EZ-IO, EZ-Connect i EZ-Stabilizer zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Teleflex Incorporated ili njezinih Croatian pridruženih društava, u SAD i/ili drugim državama. Svi drugi zaštitni znakovi vlasništvo su njihovih vlasnika.
  • Page 36 • Prilagodbe, preinake, tehničko održavanje ili popravci nisu dopušteni. Vrsta sredstva Aktivni sastojci Primjeri poznatih marki • Ovaj proizvod ili njegove dijelove nemojte spajati na proizvode koje nije odobrio Teleflex. za čišćenje • Upotrebljavajte samo EZ-IO® komplete igala za intraosealni vaskularni pristup s ovim proizvodom.
  • Page 37 Smjernica i Izjava proizvođača – Elektromagnetska otpornost Izjava o elektromagnetskim zračenjima Pogonska jedinica EZ-IO® namijenjena je za upotrebu u niže navedenoj Pogonska jedinica EZ-IO® namijenjena je za upotrebu u niže navedenoj elektromagnetskoj okolini. Kupac ili korisnik pogonske jedinice EZ-IO® elektromagnetskoj okolini. Kupac ili korisnik pogonske jedinice EZ-IO® treba osigurati njezinu upotrebu u takvoj okolini.
  • Page 38 0,73 neovlaštenom otvaranju, neuobičajenim fizičkim naprezanjima, nepažnji ili nezgodama („Izričito jamstvo“). Teleflex ne jamči da će hardverski Proizvod raditi neprekidno ili bez greške. Teleflex će Krajnjem korisniku, po vlastitom nahođenju, popraviti, zamijeniti ili nadoknaditi cijenu kupnje za Proizvod koji nije sukladan („Popravci“), pod uvjetom da Krajnji korisnik o trošku Krajnjeg korisnika vrati nesukladan Proizvod Teleflexu tijekom važećeg Jamstvenog roka i najprije Teleflexu...
  • Page 39 (-4 °F až 122 °F). tlaku světlem Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect a EZ-Stabilizer jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Teleflex Incorporated nebo Czech jejích přidružených společností v USA a/nebo v dalších zemích. Všechny ostatní ochranné...
  • Page 40 • Pokyny k použití EZ-IO® systému nitrokostního přístupu čtěte předem. S případnými dotazy, OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ: nebo pokud tento informační leták chybí, kontaktujte svého prodejního zástupce Teleflex. Při čištění elektrické vrtačky EZ-IO® dodržujte protokoly nemocnice či zdravotnického zařízení pro • Další informace o produktu najdete na ArrowEZIO.com.
  • Page 41 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická odolnost Prohlášení o elektromagnetických emisích Elektrická vrtačka EZ-IO® je určena k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém Elektrická vrtačka EZ-IO® je určena k použití v elektromagnetickém prostředí prostředí. Zákazník nebo uživatel elektrické vrtačky EZ-IO® musí zajistit, aby byla uvedeném níže.
  • Page 42 (dále jen „Výslovná záruka“). Společnost Teleflex neposkytuje záruku nepřerušované či bezchybné funkce hardwarového Produktu. Společnost Teleflex dle vlastní úvahy Koncovému uživateli opraví, vymění nebo vrátí kupní cenu Produktu, který je podle názoru společnosti Teleflex nevyhovující (dále jen „Odškodnění“), za předpokladu, Pro vysílače se jmenovitým maximálním výstupním výkonem, který...
  • Page 43 -20 - 50 °C atmosfærisk tryk (-4 - 122 °F). Teleflex, Teleflex-logoet, Arrow, Arrow-logoet, EZ-IO, EZ-Connect og EZ-Stabilizer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Teleflex Incorporated eller dets Danish datterselskaber i USA og/eller andre lande. Alle andre varemærker er varemærker tilhørende deres respektive ejere.
  • Page 44 Hvis der ønskes yderligere oplysninger, eller hvis dette informationsark mangler, skal den af EZ-IO® Power Driver. lokale Teleflex-repræsentant straks kontaktes. Nedsænk ikke EZ-IO® Power Driver i væske, og brug ikke store mængder væske under rengøring. • Yderligere produktoplysninger findes på ArrowEZIO.com.
  • Page 45 Vejledning og producentens erklæring – Elektromagnetisk immunitet Erklæring – Elektromagnetiske emissioner EZ-IO® Power Driver er beregnet til brug i nedenstående elektromagnetiske miljø. Kunden EZ-IO® Power Driver er beregnet til at anvendes et elektromagnetisk miljø som det eller brugeren af EZ-IO® Power Driver skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø. nedenfor specificerede.
  • Page 46 150 kHz til 80 MHz 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz eller (ii) indtil maskinen har været anvendt det af Teleflex i de skriftlige specifikationer angivne antal på transmitter d = 3,5 d = 3,5 d = 7 gange, hvis denne periode er kortere end et år, og (b) engangsprodukterne svarer til Teleflex’s skriftlige...
  • Page 47 -20 en 50 °C zonlicht (-4 en 122 °F). plaatsen Teleflex, het Teleflex-logo, Arrow, het Arrow-logo, EZ-IO, EZ-Connect en EZ-Stabilizer zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Teleflex Incorporated of Dutch gelieerde bedrijven in de VS en/of andere landen. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars.
  • Page 48 • Gebruik dit product uitsluitend overeenkomstig deze handleiding en de toepasselijke 3. Laat drogen aan de lucht. product-etikettering. • Aanpassingen, modificaties, technisch onderhoud en reparaties zijn niet toegestaan. • Sluit dit product of onderdelen ervan niet aan op producten die niet door Teleflex worden Type reinigings- Voorbeelden van aanbevolen.
  • Page 49 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Verklaring – elektromagnetische emissies De EZ-IO® power driver is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde De EZ-IO® power driver is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de EZ-IO® power driver elektromagnetische omgeving.
  • Page 50 (b) de wegwerpproducten zullen voldoen aan de schriftelijke productspecificaties van d = 3,5 d = 3,5 d = 7 Teleflex voor dergelijke producten in alle essentiële aspecten tot de voor en op dergelijke producten genoemde uiterste gebruiksdatum (gezamenlijk te noemen de “garantieperiode”), tenzij de producten 0,01 0,12...
  • Page 51 -20 - 50 °C (-4 - 122 °F) Teleflex, Teleflexi logo, Arrow, Arrow logo, EZ-IO, EZ-Connect ja EZ-Stabilizer on ettevõtte Teleflex Incorporated või selle sidusettevõtete kaubamärgid või Estonian registreeritud kaubamärgid USA-s ja/või teistes riikides. Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
  • Page 52 • Seadet ei tohi muuta, modifitseerida, tehniliselt hooldada ega remontida. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Ärge ühendage toodet või selle komponente toodetega, mida Teleflex ei ole soovitanud. Hüpoklorit Healthcare® Bleach, Clorox • Kasutage selle tootega ainult EZ-IO® luusisese vaskulaarse juurdepääsu nõelakomplekte.
  • Page 53 Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häirekindlus Elektromagnetkiirguse deklaratsioon Biopsiapüstol EZ-IO® on mõeldud kasutamiseks alljärgnevalt kirjeldatud Biopsiapüstol EZ-IO® on mõeldud kasutamiseks alljärgnevalt kirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Klient või biopsiapüstoli EZ-IO® kasutaja peab tagama elektromagnetilises keskkonnas. Klient või biopsiapüstoli EZ-IO® kasutaja peab seadme kasutamise sellises keskkonnas.
  • Page 54 Toote tingimusel, et Lõppkasutaja tagastab mittevastava Toote Teleflexile kehtiva garantiiaja jooksul Saatjate puhul, mille maksimaalset väljundvõimsust ei ole ülal loetletud, saab soovitatava vahemaa d enda kulul ning annab esmalt Teleflexile kiiresti tagastusest teada, et Teleflex saaks väljastada meetrites (m) määratleda kasutades saatja sagedusele vastavat võrrandit, kus P on saatja maksimaalne volitatud tagastuse („Return Material Authorization, RMA“) numbri.
  • Page 55 (-4 - 122°F). ng Paligid Ang Teleflex, logo ng Teleflex, Arrow, logo ng Arrow, EZ-IO, EZ-Connect at EZ-Stabilizer ay mga tatak-kalakal o mga rehistradong tatak-kalakal ng Teleflex Incorporated o Filipino ng mga kaanib nito, sa U.S at/o sa iba pang mga bansa. Lahat ng iba pang mga tatak- kalakal ay mga tatak-kalakal ng kani-kanilang mga kinauukulang nagmamay-ari.
  • Page 56 Access System bago gamitin. Kung mayroong mga tanong, o nawawala ang sheet ng impormasyon kapag nililinis ang EZ-IO® Power Driver. na ito, kaagad na makipag-ugnayan sa sales representative ng iyong lokal na Teleflex. Huwag ilubog ang EZ-IO® Power Driver o huwag gumamit ng sobrang daming likido kapag naglilinis.
  • Page 57 Gabay at Pahayag ng Manufacturer – Electromagnetic Immunity Pahayag – Mga Electromagnetic Emission Ang EZ-IO® Power Driver ay nakalaan para gamitin sa electromagnetic na kapaligiran na nakatakda sa ibaba. Ang EZ-IO® Power Driver ay nakalaan para gamitin sa electromagnetic na kapaligiran na nakatakda Dapat tiyakin ng kostumer o gumagamit ng EZ-IO®...
  • Page 58 Produkto ay pagmamay-ari na ng Teleflex. Hanggang sa saklaw na pinapayagan ng batas, maaaring ng frequency. kumpunihin o palitan ng Teleflex ang hardware ng mga nonconforming na Produkto (a) ng mga bago o dati nang PAALALA 2 Maaaring hindi naaangkop ang mga patnubay na ito sa lahat ng sitwasyon.
  • Page 59 Kosteusrajoitus auringonvalolta kuivana (-4–122 °F:n) lämpötilassa. Teleflex, Teleflex-logo, Arrow, Arrow-logo EZ-IO, EZ-Connect ja EZ-Stabilizer ovat Teleflex Incorporated -yhtiön tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä Finnish tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa tavaramerkkejä. © 2019 Teleflex Incorporated. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Page 60 • Säätöjä, muokkauksia, teknistä kunnossapitoa tai korjauksia ei sallita. Vaikuttavat ainesosat tyyppi tuotemerkeistä • Älä kytke tätä tuotetta tai sen osia tuotteisiin, joita Teleflex ei suosittele. • Käytä vain EZ-IO®-intraosseaalineulasarjoja tämän tuotteen kanssa. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Tarkasta pora silmämääräisesti halkeamien ja terävien kulmien varalta ennen käyttöä.
  • Page 61 Vakuutus – Sähkömagneettiset päästöt Ohje ja valmistajan vakuutus – Sähkömagneettinen häiriönsieto EZ-IO®-akkupora on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatunlaisessa sähkömagneettisessa EZ-IO®-akkupora on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä kuvantunlaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai EZ-IO®-akkuporan käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai EZ-IO®-akkuporan käyttäjän tulee käytetään sellaisessa ympäristössä.
  • Page 62 Teleflexille sovellettavan takuujakson aikana loppukäyttäjän kustannuksella ja d metreinä (m) voidaan arvioida käyttämällä lähettimen taajuuteen sovellettavaa yhtälöä; antaa ensin ajoissa kirjallisen ilmoituksen Teleflexille, jotta Teleflex voi myöntää Return Material P on lähettimen antotehon maksimiarvo watteina (W) lähettimen valmistajan mukaan.
  • Page 63 (-4 et 122 °F). atmosphérique Teleflex, le logo Teleflex, Arrow, le logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect et EZ-Stabilizer sont des marques commerciales ou des marques déposées de Teleflex Incorporated French ou de ses sociétés affiliées, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 64 • Les ajustements, les modifications, la maintenance technique ou les réparations 3. Laisser sécher à l’air. ne sont pas autorisés. • Ne connectez pas ce produit ou ses composants à des produits non recommandés par Teleflex. Type de produit Exemples de marques •...
  • Page 65 Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Déclaration sur les émissions électromagnétiques Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. Il incombe à l’acheteur ou à l’utilisateur du dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® mentionné...
  • Page 66 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz transmetteur de ces Produits spécifiées par Teleflex pendant au moins (i) un an à compter de l’expédition du produit d = 3,5 d = 3,5 d = 7 à...
  • Page 67 (-4 bis 122 °F) lagern bereich schützen Teleflex, das Teleflex-Logo, Arrow, das Arrow-Logo, EZ-IO, EZ-Connect und EZ-Stabilizer sind Marken oder eingetragene Marken von Teleflex Incorporated oder verbundenen German Unternehmen in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Marken sind Marken des jeweiligen Eigentümers.
  • Page 68 Sie den Bohrer benutzen. Falls Sie Fragen haben oder dieses Informationsblatt nicht Einrichtung zum Umgang mit kontaminierten Produkten. vorliegt, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem lokalen Teleflex-Vertreter in Verbindung. • Weitere Produktinformationen sind auf ArrowEZIO.com zu finden. EZ-IO®-Bohrer beim Reinigen nicht in Flüssigkeiten eintauchen und keine zu großen •...
  • Page 69 Leitlinien und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Erklärung – Elektromagnetische Emissionen Der EZ-IO®-Bohrer ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Der EZ-IO®-Bohrer ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des EZ-IO®-Bohrers muss sicherstellen, Umgebung vorgesehen.
  • Page 70 Abstand je nach Senderfrequenz in Metern (m) geltenden Garantiezeit (a) die Hardwareprodukte in allen wesentlichen Aspekten mit den schriftlichen Maximale Produktspezifikationen von Teleflex für diese Produkte für (i) die Dauer von einem Jahr ab Auslieferung an Ausgangsnennleistung 150 kHz bis 80 MHz...
  • Page 71 ηλιακό φως στεγνό πίεση Το Teleflex, το λογότυπο Teleflex, το Arrow, το λογότυπο Arrow, το EZ-IO, το EZ-Connect και το EZ-Stabilizer είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Teleflex Greek Incorporated ή συνδεδεμένων με αυτήν εταιρειών στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Όλα...
  • Page 72 3. Αφήστε το να στεγνώσει στον αέρα. σήμανση προϊόντος. • Ρυθμίσεις, τροποποιήσεις, τεχνική συντήρηση ή επισκευές δεν επιτρέπονται. Τύπος • Μην συνδέετε αυτό το προϊόν ή τα εξαρτήματά του με προϊόντα που δεν συνιστά η Teleflex. Παραδείγματα παράγοντα Δραστικά συστατικά...
  • Page 73 Δήλωση – Ηλεκτρομαγνητικές Εκπομπές Καθοδήγηση και Δήλωση του Κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική Ατρωσία Η Μονάδα Κίνησης EZ-IO® προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που Η Μονάδα Κίνησης EZ-IO® προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της Μονάδας Κίνησης EZ-IO® θα πρέπει καθορίζεται...
  • Page 74 διάρκεια της ισχύουσας Περιόδου Εγγύησης: (α) τα Προϊόντα υλικού εξοπλισμού θα συμμορφώνονται με τις μέγιστη ισχύς γραπτές προδιαγραφές προϊόντων της Teleflex για τέτοια Προϊόντα ως προς όλες τις υλικές απόψεις (i) για ένα εξόδου του έτος μετά την αποστολή στον Τελικό Χρήστη ή (ii) για τον αριθμό χρήσεων τέτοιων Προϊόντων υλικού...
  • Page 75 :‫טלפון חירום‬ EZ-IO ® 1-800-680-4911 ‫התקן הנעה‬ ‫הוראות שימוש‬ :‫שירות לקוחות‬ 1-866-479-8500 :‫מיוצר עבור‬ Teleflex Medical IDA Business & Technology Park, Dublin Rd, Athlone, ‫אירלנד‬ ,Co. Westmeath ‫בסיום חיי השירות‬ ‫מכירת התקן זה‬ ,‫של התקן ההנעה‬ ‫מותרת על-ידי רופא‬ ‫האחריות לסילוקו‬...
  • Page 76 EZ-IO ® EZ-IO ‫החשמלית‬ .‫באזורך‬ Teleflex ‫ההתקן. אם יש לך שאלות או אם דף מידע זה חסר, צור מיד קשר עם נציג‬ ® ‫מידע נוסף על אודות המוצר ניתן למצוא באתר‬ ArrowEZIO.com .‫, אל תטבול אותה או תשתמש בכמות נוזל רבה מדי‬...
  • Page 77 ‫הנחיות והצהרת היצרן — חסינות אלקטרומגנטית‬ ‫הצהרה — פליטת קרינה אלקטרומגנטית‬ ‫מיועד לשימוש בסביבה האלקטרומגנטית המצוינת להלן. הלקוח או‬ ‫התקן הנעה‬ EZ-IO ® ‫מיועד לשימוש בסביבות האלקטרומגנטיות המצוינות להלן. הלקוח או‬ ‫התקן הנעה‬ EZ-IO ® .‫צריך לוודא שההתקן מסופק לו בסביבה זו‬ ‫המשתמש...
  • Page 78 ‫המופיע להלן, לפי הספק המוצא המקסימלי של ציוד‬ ‫(המשדרים( לבין התקן ההנעה‬ EZ-IO ® ‫אחריות מפורשת מוגבלת והצהרות הסרת חבות של‬ TELEFLEX .‫התקשורת‬ ‫מתחייבת למשתמש הקצה המקורי של המוצרים בלבד (“משתמש קצה”( שבמהלך תקופת האחריות‬ Teleflex '‫מרחק הפרדה לפי תדר המשדר מ‬...
  • Page 79 A Teleflex, a Teleflex logó, az Arrow, az Arrow logó, az EZ-IO, az EZ-Connect és az EZ-Stabilizer a Teleflex Incorporated vállalatnak vagy társvállalatainak a védjegyei Hungarian vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden egyéb védjegy a saját tulajdonosának a védjegye.
  • Page 80 • A készülék átállítása, módosítása, technikai karbantartása vagy szervizelése nem típusa megengedett. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Ne csatlakoztassa az eszközt olyan eszközökhöz, melyeket a Teleflex nem ajánl. Hipoklorit Healthcare® Bleach, Clorox • Az eszközzel kizárólag az EZ-IO® intraossealis vascularis hozzáférést biztosító tűkészlet Nátrium-hipoklorit: 0,39–0,91%...
  • Page 81 Iránymutatás és gyártói nyilatkozat – Elektromágneses zavartűrés Nyilatkozat – Elektromágneses zavarkibocsátások Az EZ-IO® motoros behajtó az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben Az EZ-IO® motoros behajtó az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra készült. A vevőnek vagy felhasználónak kell biztosítani, hogy az eszközt való...
  • Page 82 = 3,5 d = 3,5 időszak tartamáig (i) a Végfelhasználó részére történő szállítást követő egy évig vagy (ii) a Teleflex írásbeli termékspecifikációiban ezen termék használatára meghatározott számú alkalmazás leteltéig, és (b) az egyszer használatos termékek lényeges jellemzőiket tekintve meg fognak felelni Teleflex ezen...
  • Page 83 á bilinu -20 – 50 °C loftþrýstings (-4 – 122 °F). Teleflex, Teleflex kennimerkið, Arrow, Arrow kennimerkið, EZ-IO, EZ-Connect og EZ-Stabilizer eru vörumerki eða skráð vörumerki Teleflex Incorporated eða tengdra Icelandic félaga þess, í BNA og/eða öðrum löndum. Öll önnur vörumerki eru vörumerki viðkomandi eigenda.
  • Page 84 • Notið vöruna aðeins samkvæmt handbókinni og gildandi vörumerkingum. 3. Látið loftþorna. • Breytingar, lagfæringar, tæknilegt viðhald eða viðgerðir eru ekki leyfðar. • Tengið ekki vöruna eða hluta hennar við vörur sem Teleflex hefur ekki mælt með. Tegund hreinsiefnis Virk innihaldsefni Dæmi um algeng vörumerki...
  • Page 85 Viðmið og yfirlýsing framleiðanda – Rafsegulónæmi Yfirlýsing – Losun rafsegulgeislunar EZ-IO® aflborinn er ætlaður til notkunar í því rafsegulumhverfi sem tilgreint er hér EZ-IO® aflborinn er ætlaður til notkunar í því rafsegul umhverfi sem tilgreint er hér að fyrir neðan. Viðskiptavinurinn eða notandi EZ-IO® aflborsins skal að tryggja að hann neðan.
  • Page 86 = 3,5 d = 7 vöruskilgreiningar Teleflex á slíkum vörum á því sem styttra er (i) einu ári eftir að varan var send til endanlegs notanda eða (ii) hve oft slíkur vélbúnaður var notaður eins og tilgreint er í skriflegum vöruskilgreiningum Teleflex og (b) einnota vörur séu efnislega að...
  • Page 87 (-4 °F - 122 °F). atmosferica Teleflex, il logo Teleflex, Arrow, il logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect ed EZ-Stabilizer sono marchi commerciali o marchi registrati di Teleflex Incorporated o delle sue società Italian affiliate, negli USA e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà...
  • Page 88 3. Lasciare asciugare all’aria. • Non sono consentite regolazioni, modifiche, manutenzione tecnica o riparazioni. • Non collegare questo prodotto o i relativi componenti a prodotti non raccomandati da Teleflex. Tipo di agente Ingredienti attivi Esempi di marchi comuni •...
  • Page 89 Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica Dichiarazione – emissioni elettromagnetiche Il trapano elettrico EZ-IO® è inteso esclusivamente per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato Il trapano elettrico EZ-IO® è inteso esclusivamente per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l'utente del trapano elettrico EZ-IO® deve accertarsi che venga utilizzato qui di seguito.
  • Page 90 (ii) il numero di utilizzi di tale prodotto hardware, come specificato da Teleflex nelle sue specifiche di prodotto scritte, e (b) i prodotti monouso saranno conformi in tutti gli aspetti significativi con le specifiche di prodotto scritte Teleflex per tali prodotti fino alla data...
  • Page 91 システムは 電撃BF適用部分 使用説明書を参照 欧州医療機器指令 に対する保護の のこと (93/42/EEC) 程度。 に準拠しています 2797 101 kPA 50°C (122°F) -20°C (-4°F) 53 kPA 直射日光を 湿気厳禁 -20~50℃(-4~122°F) 気圧範囲 湿度範囲 避けてくだ の範囲内に保管してく さい ださい。 Teleflex、Teleflexロゴ、Arrow、Arrowロゴ、EZ-IO、EZ-ConnectおよびEZ-Stabilizer は、Teleflex Incorporatedまたはその関連会社のアメリカ合衆国および/またはその他の 国における商標または登録商標です。その他すべての商標は、それぞれの所有者の商 Japanese 標です。 © 2019 Teleflex Incorporated. All rights reserved(無断複写・転載を禁じます)。...
  • Page 92 を取り除きます。 ユーザーのための重要な情報: 2. 目に見える組織片を取り除いた後、同洗浄液で湿らせた別の布またはワイプを使用 EZ-IO 骨内血管アクセス システム製品が適切に機能するために、以下の条件が し、洗浄液の製造者の推奨するところに従ってEZ-IO パワー ドライバーを洗浄液に ® ® 推奨されます。これらの条件への不履行は該当するすべての保証を無効になります。 接触させます。 • この製品を本使用説明書および該当する製品標記に必ず準拠して使用すること。 3. 空気乾燥させます。 • 調整、改造、技術的メンテナンスまたは修理は許可されていない。 • この製品またはそのコンポーネントを Teleflex により推奨されない製品に接続し 洗剤の種類 有効成分 一般的製品の例 ないこと。 CaviWipes Bleach、Clorox ™ • EZ-IO 骨内血管アクセス ニードル セットのみをこの製品に使用すること。 ® 次亜塩素酸塩 Healthcare Bleach、Clorox ®...
  • Page 93 ガイダンスおよび製造者の宣言 – 電磁耐性 声明 – 電磁輻射 EZ-IO パワー ドライバーは、以下に指定される、電磁的環境下での使用を EZ-IO パワー ドライバーは、以下に指定される、電磁的環境下での使用を ® ® 目的としています。EZ-IO パワー ドライバーのカスタマーまたはユーザーは、 目的としています。EZ-IO パワー ドライバーのカスタマーまたはユーザーは、 ® ® それがかかる環境において支給されることを確実にしなければなりません。 使用環境を確認しなければなりません。 輻射試験 準拠 準拠 IEC 60601 耐性試験 準拠レベル 電磁的環境 — ガイダンス 試験レベル EZ-IO パワー ドライバーは、その内部機能に限定 ® して無線周波エネルギーを使用しています。 無線周波輻射...
  • Page 94 Teleflex は本製品の本来のエンドユーザーに (「エンドユーザー」) にのみ、適用保証期間に 送信機の周波数に準拠した隔離距離 (m) 以下を保証します: (a) (i) エンドユーザーへの発送から 1 年間、あるいは (ii)Teleflex の 送信機の 書 面 製 品 仕 様 に 記 載 の 該 当 ハ ー ド ウ ェ ア 製 品 の 使 用 回 数 の い ず れ か 短 い 期 間 の 間 、...
  • Page 95 보관하십시오 사이에서 보관하십시오. Teleflex, Teleflex 로고, Arrow, Arrow 로고, EZ-IO, EZ-Connect 및 EZ-Stabilizer는 미국 및/또는 기타 국가에 소재하는 Teleflex Incorporated 또는 그 계열사의 상표 또는 등록 Korean 상표입니다. 다른 모든 상표는 각 소유권자의 상표입니다. © 2019 Teleflex Incorporated. 모든 권리 보유.
  • Page 96 해당되는 모든 보증은 무효가될 것입니다. • 이 제품은 오직 이 책자와 해당 제품 표지에 따라서만 사용합니다. • 조정, 변경, 기술적 정비 또는 수리는 허용되지 않습니다. • 이 제품 또는 그 구성품을 Teleflex가 권장하지 않는 제품에 연결하지 마십시오. 세척제 종류 활성 성분...
  • Page 97 지침 및 제조사의 공표 – 전자파 면책 공표 – 전자파 방출 EZ-IO 전동 드라이버는 아래에 명시된 전자파 환경에서 사용하도록 고안되었습니다. EZ-IO 전동 드라이버는 아래에 명시된 전자파 환경에서 사용되도록 고안되었습니다. ® ® EZ-IO 전동 드라이버의 고객 또는 사용자는 그러한 환경이 되도록 확인해야 합니다. EZ-IO 전동...
  • Page 98 제외하고는 (“명시보증”), (a) 하드웨어 제품은 (i) 최종 사용자에게 발송된지 1년 후 또는 d = 3.5 d = 3.5 d = 7 (ii) Teleflex에 의해 명시된 바와 같이 그런 하드웨어 제품의 사용 횟수 중에서 더 짧은 기간 동안 모든 자재가 Teleflex의 서면 제품 사양서 를 따를 것이고, (b) 일회용품은 그러한 0.01 0.12 0.12...
  • Page 99 Teleflex, Teleflex logotips, Arrow, Arrow logotips, EZ-IO, EZ-Connect un EZ-Stabilizer ir Latvian Teleflex Incorporated vai to filiāļu preču zīmes vai reģistrētās preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. © 2019 Teleflex Incorporated. Visas tiesības paturētas.
  • Page 100 • Regulējumi, modifikācijas, tehniskā apkope vai remonts nav atļauti. Tīrīšanas Aktīvās vielas Populāru zīmolu piemēri • Nepievienojiet šo produktu vai tā sastāvdaļas produktiem, kurus nav ieteicis Teleflex. līdzekļa veids • Kopā ar šo produktu izmantojiet tikai EZ-IO® intraosālās pieejas asinsvadiem adatu komplektus.
  • Page 101: Grupa

    Vadlīnijas un ražotāja deklarācija – elektromagnētiskā imunitāte Elektromagnētiskās emisijas deklarācija Ievadītājs EZ-IO® Power Driver ir paredzēts izmantošanai zemāk norādītajā elektromagnētiskajā Ievadītājs EZ-IO® Power Driver ir paredzēts lietošanai tālāk minētajā elektromagnētiskajā vidē. vidē. Ievadītāja EZ-IO® Power Driver klientam vai lietotājam ir jāpārliecinās, ka tiek izmantota Ievadītāja EZ-IO®...
  • Page 102 Power Driver saskaņā ar sakaru iekārtas maksimālo izejas jaudu. TELEFLEX IEROBEŽOTĀ EKSPRESGARANTIJA UN SAISTĪBU ATRUNA Nodalīšanas atstatums saskaņā ar raidītāja frekvenci m Teleflex garantē tikai produktu sākotnējam gala lietotājam (“Gala lietotājs”), ka laikā, uz ko attiecas garantijas Raidītāja maksimālās izejas periods: (a) produktu aparatūra atbildīs Teleflex rakstiskām produkta specifikācijām attiecībā...
  • Page 103 (-4 °F iki 122 °F). apribojimas „Teleflex“, „Teleflex“ logotipas, „Arrow“, „Arrow“ logotipas, „EZ-IO“, „EZ-Connect“ ir „EZ-Stabilizer“ yra „Teleflex Incorporated“ arba jos patronuojamųjų įmonių prekių Lithuanian ženklai arba registruotieji prekių ženklai, apsaugoti JAV ir (arba) kitų šalių įstatymų. Visi kiti prekių ženklai yra atitinkamiems jų savininkams priklausantys prekių ženklai.
  • Page 104 • Negalima reguliuoti, keisti, atlikti techninės priežiūros ar remontuoti. „CaviWipes™ Bleach“, „Clorox • Nejunkite šio gaminio arba jo dalių prie gaminių, kurių nerekomenduoja Teleflex. Healthcare® Bleach“, „Clorox Hipochloritas • Su šiuo gaminiu naudokite tik EZ-IO® prieigos prie kaulinių kraujagyslių adatų rinkinius.
  • Page 105 Nurodymai ir gamintojo deklaracija – elektromagnetinis atsparumas Deklaracija – elektromagnetinės emisijos EZ-IO® įvedimo įtaisas naudojamas žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. EZ-IO® įvedimo įtaisas naudojamas žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. EZ-IO® įvedimo įtaiso pirkėjas arba naudotojas privalo užtikrinti, kad šis prietaisas būtų EZ-IO® įvedimo įtaiso pirkėjas arba naudotojas privalo užtikrinti, kad šis prietaisas būtų naudojamas tokioje aplinkoje.
  • Page 106 BET KOKIO TIPO PAŽEIDIMŲ, IŠKYLANČIŲ DĖL SUTARTIES AR CIVILINĖS TEISĖS PAŽEIDIMŲ (ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR GRIEŽTĄ GAMINIO ATSAKOMYBĘ), NEŽIŪRINT TEISINIŲ VEIKSMŲ FORMOS, NET JEIGU TELEFLEX IŠ ANKSTO ŽINO APIE VISŲ ŠIŲ GEDIMŲ GALIMYBĘ. TELEFLEX BENDRA ATSAKOMYBĖ, SUSIJUSI SU GAMINIŲ PIRKIMU ARBA NAUDOJIMU, NETURI VIRŠYTI SUMOS, KURIĄ...
  • Page 107 Kelembapan kering (-4 - 122°F). Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect dan EZ-Stabilizer adalah cap dagangan atau cap dagangan berdaftar Teleflex Incorporated atau pihak Malay sekutunya, di A.S. dan/atau negara lain. Semua cap dagangan lain adalah cap dagangan pemilik masing-masing.
  • Page 108 Jika ada soalan atau jika helaian maklumat ini hilang, hubungi wakil Kuasa EZ-IO®. jualan Teleflex di kawasan anda dengan segera. Jangan rendam Pemacu Kuasa EZ-IO® atau gunakan cecair yang berlebihan semasa • Maklumat tambahan tentang produk ini boleh didapati di ArrowEZIO.com.
  • Page 109 Panduan Dan Perisytiharan Pengilang – Kekalisan Elektromagnet Perisytiharan – Pancaran Elektromagnet Penggunaan yang dimaksudkan bagi Pemacu Kuasa EZ-IO® adalah dalam persekitaran elektromagnet Pemacu Kuasa EZ-IO® hendaklah digunakan dalam persekitaran elektromagnet yang dinyatakan di bawah yang dinyatakan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna Pemacu Kuasa EZ-IO® haruslah memastikan ini.
  • Page 110 Teleflex supaya Teleflex boleh mengeluarkan nombor Kebenaran Bahan Yang Dipulangkan (“RMA”). Produk yang dihantar kepada Teleflex untuk digantikan atas waranti tanpa nombor RMA yang sah tertera CATATAN 1 Pada 80 MHz dan 800 MHz, jarak pemisahan bagi julat frekuensi yang lebih tinggi hendaklah dipakai.
  • Page 111 Luftfuktighetsbegrensning sollys -20–50 °C (-4–122 °F). Teleflex, Teleflex-logoen, Arrow, Arrow-logoen, EZ-IO, EZ-Connect og EZ-Stabilizer er varemerker eller registrerte varemerker for Teleflex Incorporated eller tilknyttede Norwegian selskaper, i USA og/eller andre land. Alle andre varemerker er varemerker for sine respektive eiere.
  • Page 112 Hvis du har spørsmål eller dette informasjonsarket mangler, må du umiddelbart kontakte av EZ-IO® batteridrevet driver. din lokale salgsrepresentant for Teleflex. Ikke bløtlegg EZ-IO® batteridrevet driver eller bruk for mye væske under rengjøring. • Mer produktinformasjon finner du på ArrowEZIO.com.
  • Page 113 Rettledning og produsenterklæring – Elektromagnetisk immunitet Erklæring – Elektromagnetisk stråling EZ-IO® batteridrevet driver er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. EZ-IO® batteridrevet driver er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av EZ-IO® batteridrevet driver skal sikre at den brukes i et slikt miljø. Kunden eller brukeren av EZ-IO®...
  • Page 114 Teleflex under gjeldende garantiperiode for for senderen, hvor P er den maksimale utgangseffektklassifiseringen for senderen i watt (W) i henhold sluttbrukers egen regning og først gir umiddelbar skriftlig varsel til Teleflex slik at Teleflex kan utstede til produsenten for senderen.
  • Page 115 światła słonecznego -20 – 50°C (-4 – 122°F). atmosferycznego Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect i EZ-Stabilizer są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Teleflex Incorporated lub Polish jej spółek stowarzyszonych w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są...
  • Page 116 Jeśli macie Państwo pytania lub jeśli brak ulotki informacyjnej, prosimy szpitala/placówki służby zdrowia dotyczącymi postępowania z zanieczyszczonymi urządzeniami. natychmiast skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Teleflex. Podczas czyszczenia przyrządu wprowadzającego EZ-IO®, nie należy używać nadmiernej ilości • Dodatkowe informacje n/t produktu można znaleźć na stronie internetowej ArrowEZIO.com.
  • Page 117: Table Of Contents

    Zalecenia i Deklaracja Producenta – Odporność elektromagnetyczna Deklaracja – Emisje elektromagnetyczne Przyrząd wprowadzający EZ-IO® przeznaczony jest do użytku w określonym poniżej Przyrząd wprowadzający EZ-IO® przeznaczony jest do użytku w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik przyrządu EZ-IO® środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik przyrządu EZ-IO® powinien powinien zapewnić, by urządzenie było użytkowane w takim środowisku.
  • Page 118 Teleflex, w celu otrzymania Numeru Zezwolenia Na Zwrot (“RMA”). Produkty odesłane do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną wartością mocy wyjściowej nadajnika Teleflex w celu wymiany w ramach gwarancji, nie posiadające ważnego numeru RMA na zewnętrznej w watach (W) podaną przez producenta.
  • Page 119 (-4 °F e 122 °F). atmosférica Teleflex, o logótipo Teleflex, Arrow, o logótipo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect e EZ-Stabilizer são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Teleflex Incorporated ou Portuguese das respetivas filiais nos EUA e/ou em outros países. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
  • Page 120 • Use este produto somente em conformidade com este manual e o rótulo do produto aplicável. • Ajustes, modificações, manutenção técnica ou reparações não são permitidos. Tipo de agente • Não ligue este produto ou os seus componentes a produtos não recomendados pela Teleflex. Ingredientes ativos Exemplos de marcas comuns de limpeza •...
  • Page 121: Cispr 11

    Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética Declaração – Emissões eletromagnéticas O orientador EZ-IO® destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado em baixo. O orientador EZ-IO® destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado em baixo. O cliente ou o utilizador do orientador EZ-IO® deve garantir a utilização num ambiente desse tipo. O cliente ou o utilizador do orientador EZ-IO®...
  • Page 122 Utilizador Final, e este avise atempadamente e por escrito a Teleflex para que a Teleflex possa emitir um número de Autorização de Devolução de Material (“RMA”). Os Produtos enviados para a Teleflex NOTA 1 A distância de separação para uma gama mais elevada de frequência aplica-se a 80 MHz e a 800 MHz.
  • Page 123 -20 - 50 °C (-4 - 122 °F). atmosferică umiditatea Teleflex, sigla Teleflex, Arrow, sigla Arrow, EZ-IO, EZ-Connect și EZ-Stabilizer sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Teleflex Incorporated sau ale afiliaților Romanian acesteia din SUA și/sau din alte țări. Toate celelalte mărci comerciale sunt mărci comerciale ale deținătorilor lor respectivi.
  • Page 124 înainte de utilizare. Dacă aveţi întrebări sau dacă această fişă informativă lipseşte, contactaţi Respectați politica spitalului/instituției privind manipularea dispozitivelor contaminate atunci când curățați imediat reprezentantul de vânzări Teleflex local. trepanul electric EZ-IO®. • Informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite la adresa ArrowEZIO.com.
  • Page 125 Indicaţii și Declaraţia producătorului – Imunitate electromagnetică Declaraţia privind emisiile electromagnetice Trepanul electric EZ-IO® este conceput să fie utilizat în mediul electromagnetic specificat mai jos. Trepanul electric EZ-IO® este conceput să fie utilizat în mediul electromagnetic specificat mai jos. Cumpărătorul sau utilizatorul trepanului electric EZ-IO® trebuie să se asigure că acesta este folosit Cumpărătorul sau utilizatorul trepanului electric EZ-IO®...
  • Page 126 în Watt (W), conform producătorului transmiţătorului. cu promptitudine, o notificare scrisă, pentru ca Teleflex să poată emite un număr de Autorizare pentru Retur de Materiale („ARM”). Produsele trimise la Teleflex pentru înlocuirea în garanţie fără a avea un număr ARM NOTĂ...
  • Page 127 Teleflex, логотип Teleflex, Arrow, логотип Arrow, EZ-IO, EZ-Connect и EZ-Stabilizer являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Russian компании Teleflex Incorporated или ее дочерних предприятий в США и (или) других странах. Все прочие товарные знаки являются товарными знаками их владельцев. © 2019 Teleflex Incorporated. Все права защищены.
  • Page 128 средства распространенных марок • Не присоединяйте данное изделие или его компоненты к изделиям, которые не входят CaviWipes™ Bleach, Clorox в список рекомендованных компанией Teleflex. Гипохлорит Healthcare® Bleach, Clorox • С данным изделием следует применять только комплекты игл для внутрикостного Гипохлорит натрия: 0,39 %–0,91 % (отбеливатель)
  • Page 129 Рекомендации и заявление производителя — Заявление об электромагнитном излучении защищенность от электромагнитного излучения Электроприводное устройство EZ-IO® предназначено для использования в электромагнитной среде с указанными ниже параметрами. Потребитель или пользователь электроприводного Электроприводное устройство EZ-IO® предназначено для использования в электромагнитной устройства EZ-IO® должен убедиться, что параметры излучения устройства соответствуют среде...
  • Page 130 передатчика d = 3,5 d = 3,5 письменным спецификациям Teleflex для такой Продукции во всех материальных аспектах до истечения срока годности, определяемого для этой Продукции одноразового применения (в совокупности, именуемого «Гарантийным сроком»), кроме случаев, когда Продукция подвергалась недолжному физическому 0,01...
  • Page 131 (-4 – 122 °F). tlaku Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect a EZ-Stabilizer sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Teleflex Slovak Incorporated alebo jej spriaznených subjektov v USA alebo iných krajinách. Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Page 132 • Tento výrobok používajte iba v súlade s týmto návodom a príslušným označením výrobku. Účinné zložky Príklady bežných značiek prostriedku • Úpravy, modifikácie, technická údržba alebo opravy nie sú povolené. • Tento výrobok ani jeho komponenty nepripájajte k výrobkom, ktoré spoločnosť Teleflex CaviWipes™ Bleach, Clorox neodporučila. Chlórnan Healthcare® Bleach, Clorox Chlórnan sodný: 0,39 % –...
  • Page 133 Usmernenie a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnosť Vyhlásenie o elektromagnetických emisiách Hnacia jednotka EZ-IO® je určená na používanie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom Hnacia jednotka EZ-IO® je určená na používanie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Zákazník alebo používateľ hnacej jednotky EZ-IO® musí zabezpečiť, aby sa jednotka používala nižšie.
  • Page 134 že počas platnej záručnej lehoty: (a) bude hardvér produktov materiálne spĺňať písomné technické výstupný výkon špecifikácie poskytnuté spoločnosťou Teleflex pre dané produkty na obdobie kratšie ako (i) jeden rok od 150 kHz až 80 MHz 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až...
  • Page 135 (-4–122 °F). tlaka Teleflex, logotip Teleflex, Arrow, logotip Arrow, EZ-IO, EZ-Connect in EZ-Stabilizer so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Teleflex Incorporated ali Slovene njenih povezanih podjetij v ZDA in/ali drugih državah. Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke njihovih lastnikov.
  • Page 136 • Ta izdelek uporabite samo v skladu s tem priročnikom in veljavno oznako izdelka. • Nastavitve, spremembe, tehnično vzdrževanje in popravila niso dovoljeni. • Tega izdelka ali njegovih sestavnih delov ne priključujte na izdelke, ki jih podjetje Teleflex Vrsta čistilnega...
  • Page 137 Napotki in proizvajalčeva izjava – Elektromagnetna odpornost Izjava – Elektromagnetne emisije Punkcijska priprava EZ-IO® je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, navedenem Punkcijska priprava EZ-IO® je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, navedenem spodaj. Stranka ali uporabnik punkcijske priprave EZ-IO® mora zagotoviti uporabo v takšnem spodaj.
  • Page 138: (Zasilany Baterią) E

    (»Izrecno jamstvo«). Podjetje Teleflex ne jamči, da bo delovanje izdelka neprekinjeno ali brez napak. Podjetje Teleflex bo po svoji presoji izdelek popravilo ali zamenjalo ali pa povrnilo kupnino končnemu uporabniku za izdelek, katerega opredeli za neskladnega (»Pravna sredstva«), Za oddajnike z naznačeno najvišjo izhodno močjo, ki ni navedena zgoraj, lahko priporočeno...
  • Page 139 (-4 y 122 °F). atmosférica Teleflex, el logotipo de Teleflex, Arrow, el logotipo de Arrow, EZ-IO, EZ-Connect y EZ-Stabilizer son marcas comerciales o registradas de Teleflex Incorporated o de sus Spanish filiales, en EE. UU. o en otros países. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 140 • No está permitido realizar ajustes, modificaciones, mantenimiento técnico ni reparaciones. • No conecte este producto ni sus componentes a productos no recomendados por Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Use solo sets de agujas de acceso vascular intraóseo EZ-IO® con este producto.
  • Page 141 Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Declaración – Emisiones electromagnéticas La unidad motriz EZ-IO® está prevista para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. La unidad motriz EZ-IO® está prevista para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. El cliente o el usuario de la unidad motriz EZ-IO®...
  • Page 142 (“RMA”). Teleflex, bajo su criterio, puede devolver al Usuario gama de frecuencia. final y a cargo de este, los productos enviados a Teleflex para su sustitución por garantía sin un número RMA NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación válido indicado en el exterior del envase de envío.
  • Page 143 -20 och +50 °C (-4–122 °F). Teleflex, Teleflex-logotypen, Arrow, Arrow-logotypen, EZ-IO, EZ-Connect och EZ-Stabilizer är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Teleflex Swedish Incorporated eller dess dotterbolag i USA och/eller i andra länder. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
  • Page 144 Exempel på vanliga Aktiva ingredienser • Anslut inte denna produkt eller dess komponenter till produkter som inte har rengöringsmedel varumärken rekommenderats av Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Använd endast EZ-IO® nåluppsättningar för intraosseös vaskulär åtkomst tillsammans Healthcare® Bleach, Clorox med denna produkt.
  • Page 145 Vägledning och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk immunitet Deklaration – Elektromagnetisk emission EZ-IO® Power Driver är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som EZ-IO® Power Driver är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av EZ-IO® Power Driver ska säkerställa specificeras nedan.
  • Page 146 Slutanvändaren på Slutanvändarens egen bekostnad. Alla returnerade icke- OBS 2: Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning efterlevande Produkter blir Teleflex egendom. I den utsträckning lagen tillåter, kan Teleflex reparera eller påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och personer.
  • Page 147 Basınç Sınırlaması uzak tutun Sınırlaması Teleflex, Teleflex logosu, Arrow, Arrow logosu, EZ-IO, EZ-Connect ve EZ-Stabilizer ABD ve/veya diğer ülkelerde Teleflex Incorporated veya yan kuruluşlarının ticari markaları Turkish veya tescilli ticari markalarıdır. Tüm diğer ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markalarıdır.
  • Page 148 • Bu ürünü sadece bu el kitabı ve ilgili ürün etiketleriyle uyumlu olarak kullanın. 3. Açık havada kurumasını bekleyin. • Ayarlamalar, modifikasyonlar, teknik bakım veya tamirlere izin verilmez. • Bu ürünü veya bileşenlerini Teleflex tarafından önerilmeyen ürünlere bağlamayın. Temizleme • Bu ürünle sadece EZ-IO® İntraosseöz Vasküler Erişim iğne setleri kullanın.
  • Page 149 Kılavuz ve Üreticinin Beyanı – Elektromanyetik Bağışıklık Beyan – Elektromanyetik Emisyonlar EZ-IO® Güç Sürücüsünün aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması EZ-IO® Güç Sürücüsünün aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. EZ-IO® Güç Sürücüsünün müşteri veya kullanıcısı böyle bir ortamda amaçlanmıştır. EZ-IO® Güç Sürücüsünün müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını...
  • Page 150 = 3,5 d = 7 Teleflex'in bu tür Ürünler için olan yazılı ürün şartnamelerine uygun olacaktır ve (b) tek kullanımlık Ürünler, fiziksel kötüye kullanım, yanlış kullanım, anormal kullanım, Teleflex'in yayınlanmış kullanım yönergeleri ve talimatlarına uygun olmayan kullanım, dolandırıcılık, tahrifat, sıra dışı fiziksel baskı,...
  • Page 152 (-4 - 122°F). Limitation Teleflex, the Teleflex logo, Arrow, the Arrow logo, EZ-IO, EZ-Connect and EZ-Stabilizer are trademarks or registered trademarks of Teleflex Incorporated or its affiliates, in the U.S. and/or other countries. All other trademarks are trademarks of their respective owners.

Table of Contents