Boccola Di Carica; Batteria; Utilizzo; Scopo Medico - Otto Bock AxonArm Hybrid 12K500 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AxonArm Hybrid 12K500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
INFORMAZIONE
Se si spegne il sistema protesico Axon-Bus durante lunghi periodi di uso passivo (p.es. durante viaggi in aereo o
treno, a teatro, al cinema, ecc.), si prolunga la durata della carica della batteria. È possibile spegnere solo l'intero
sistema protesico Axon-Bus con tutti i suoi componenti collegati. Non è possibile spegnere separatamente i sin­
goli componenti dell'Axon-Bus.

2.8 Boccola di carica

La presa di carica (fig. 1, pos. 2) è dotata delle seguenti funzioni quando l'AxonArm Ergo è collegato all'AxonMa­
ster
Contatti per la carica della batteria
LED per l'indicazione dello stato di carica attuale
LED per la segnalazione degli stati operativi
Tasto per accendere e spegnere il sistema protesico Axon-Bus, per verificare lo stato di carica e per l'apertura
d'emergenza del componente di presa Axon-Bus
Segnalatore acustico per segnalazione degli stati operativi
Tasto per l'attivazione della funzione Bluetooth

2.9 Batteria

La batteria (fig. 1, pos. 1) è composta da celle agli ioni di litio con unità elettronica integrata. L'elettronica integrata
protegge la batteria da cortocircuiti, sovratensioni, sottotensioni e da una procedura di carica con un intervallo di
temperatura non consentito.

3 Utilizzo

3.1 Scopo medico

L'AxonArm Hybrid 12K500 e l'AxonArm Ergo 12K501 sono indicati esclusivamente per la protesizzazione eso­
scheletrica di arto superiore e servono come sostituto anatomico dell'articolazione del gomito e dell'avambraccio.

3.2 Qualificazione del tecnico ortopedico

Il trattamento di un paziente con l'AxonArm può essere effettuato esclusivamente da tecnici ortopedici in possesso
di relativa formazione professionale e autorizzati da Ottobock.

3.3 Condizioni d'impiego

L'AxonArm è stato concepito per lo svolgimento di attività quotidiane e non va utilizzato per attività particolari quali,
ad esempio, attività sportive con carico eccessivo del polso e/o carichi dinamici (flessioni, downhill, mountain bi­
king, ecc.) o sport estremi (free climbing, parapendio, ecc.).
Le indicazioni relative alle condizioni ambientali sono descritte nel capitolo dedicato ai dati tecnici.
L'AxonArm è concepito esclusivamente per la protesizzazione di un unico paziente. Il produttore non consente
l'utilizzo del prodotto da parte di un'altra persona.

3.4 Campo d'impiego

L'AxonArm è destinato unicamente all'utilizzo con componenti del sistema protesico Axon-Bus. È indicato per pa­
zienti con amputazione uni o bilaterale, dal livello transomerale fino alla disarticolazione della spalla.

4 Sicurezza

4.1 Significato dei simboli utilizzati

Avvertenza relativa a possibili gravi pericoli di incidente e lesioni.
AVVERTENZA
Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e lesioni.
CAUTELA
Avvertenze relative a possibili guasti tecnici.
AVVISO
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*
Utilizzo
Ottobock | 61

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Axonarm ergo 12k501

Table of Contents