Otto Bock AxonArm Hybrid 12K500 Instructions For Use Manual page 90

Hide thumbs Also See for AxonArm Hybrid 12K500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Indicaciones legales
11 Indicaciones legales
11.1 Responsabilidad
Otto Bock Healthcare Products GmbH, llamado en lo sucesivo el fabricante, asumirá la garantía sólo cuando se
hayan observado tanto las indicaciones de preparación y procesamiento como las instrucciones de cuidado y los
intervalos de mantenimiento prescritos. El fabricante advierte expresamente de que este producto sólo puede em­
plearse combinado con componentes autorizados por el fabricante (véanse las instrucciones de uso y los catálo­
gos). El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por combinaciones de componentes o aplicacio­
nes que no cuenten con el visto bueno del fabricante. Este producto debe ser abierto y reparado exclusivamente
por personal especializado y autorizado de Ottobock.
11.2 Marcas registradas
Todas las denominaciones mencionadas en este documento anexo están sometidas en su totalidad a las disposi­
ciones del derecho de marca vigente correspondiente, así como a los derechos de los propietarios correspondien­
tes.
Todas las marcas, nombres comerciales o nombres de empresas que se indican en este documento pueden ser
marcas registradas y están sometidos a los derechos de los propietarios correspondientes.
La ausencia de una designación explícita de las marcas utilizadas en este documento anexo no implica que una
denominación esté libre de derechos de terceras personas.
11.3 Conformidad CE
El producto cumple las exigencias de la directiva 93/42/CEE para productos sanitarios. Sobre la base de los crite­
rios de clasificación para productos sanitarios según el anexo IX de la directiva, el producto se ha clasificado en la
clase I. La declaración de conformidad ha sido elaborada por el fabricante bajo su propia responsabilidad según
el anexo VII de la directiva.
12 Anexos
12.1 Avisos de fallos y soluciones
12.1.1 El LED parpadea en rojo y el dispositivo acústico emite una señal durante 3 segundos
Causa:
Error en el sistema protésico Axon-Bus.
Solución:
1. Apague el sistema protésico Axon-Bus y vuelva a encenderlo.
2. Compruebe las conexiones con el encaje.
3. Conecte el cargador. Si en el cargador aparece el símbolo de mantenimiento (una llave
12.1.2 Después de pulsar el botón, el LED parpadea tres veces con el color del nivel de carga
actual
Causa:
Se ha interrumpido la conexión entre el AxonEnergy Integral y el Axon-Master.
Solución:
1. Compruebe la conexión (p. ej., las conexiones de enchufe, el cable Flex, EasyPlug...).
2. Si no encuentra ningún fallo, envíe el sistema protésico Axon-Bus al servicio técnico
12.1.3 El LED parpadea intermitentemente en amarillo y en rojo, y la señal acústica suena du­
rante 3 segundos
Causa:
El sistema protésico Axon-Bus se ha sobrecalentado.
Solución:
1. Deje que se enfríe el sistema protésico Axon-Bus durante unos minutos.
2. No utilice el sistema protésico Axon-Bus cuando la temperatura ambiente sea elevada.
12.1.4 Los movimientos del componente de agarre Axon-Bus se vuelven cada vez más lentos
El hecho de que el componente de agarre Axon-Bus se vuelva cada vez más lento o que tenga menos fuerza de
agarre le indica al paciente que el sistema protésico se está quedando sin batería. El sistema protésico Axon-Bus
termina por apagarse si el estado de carga es demasiado bajo para proteger la batería de una perjudicial descarga
total.
90 | Ottobock
inglesa iluminada en amarillo) o el de fallo de sistema (una llave inglesa iluminada en ro­
jo), envíe el sistema protésico Axon-Bus al servicio técnico mioeléctrico de Ottobock.
mioeléctrico de Ottobock.
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Axonarm ergo 12k501

Table of Contents