Otto Bock AxonArm Hybrid 12K500 Instructions For Use Manual page 72

Hide thumbs Also See for AxonArm Hybrid 12K500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Indicazioni legali
11 Indicazioni legali
11.1 Responsabilità
Otto Bock Healthcare Products GmbH, in seguito denominata "il Produttore", concede la garanzia esclusivamente
nel caso in cui vengano osservate le indicazioni sulla lavorazione ed elaborazione, nonché sulle operazioni e sugli
intervalli di manutenzione del prodotto. Il produttore invita espressamente ad utilizzare il presente prodotto esclusi­
vamente con combinazioni di elementi approvate dal produttore (vedere istruzioni per l'uso e cataloghi). Il produt­
tore non è responsabile in caso di danni causati da componenti e applicazioni non approvati dal produttore.
L'apertura e la riparazione del presente prodotto devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato
Ottobock autorizzato.
11.2 Marchio di fabbrica
Tutte le designazioni menzionate nel presente documento d'accompagnamento sono soggette illimitatamente alle
disposizioni previste dal diritto di marchio in vigore e ai diritti dei relativi proprietari.
Tutti i marchi, nomi commerciali o ragioni sociali qui indicati possono essere marchi registrati e sono soggetti ai di­
ritti dei relativi proprietari.
L'assenza di un contrassegno esplicito dei marchi utilizzati nel presente documento d'accompagnamento, non si­
gnifica che un marchio non sia coperto da diritti di terzi.
11.3 Conformità CE
Il prodotto è conforme agli obblighi della direttiva CEE 93/42 relativa ai prodotti medicali. In virtù dei criteri di clas­
sificazione per prodotti medicali ai sensi dell'allegato IX della direttiva, il prodotto è stato classificato sotto la classe
I. La dichiarazione di conformità è stata pertanto emessa dalla Otto Bock, sotto la propria unica responsabilità, ai
sensi dell'allegato VII della direttiva.
12 Allegati
12.1 Segnalazione ed eliminazione guasti
12.1.1 Il LED lampeggia in rosso e si sente un segnale acustico per 3 secondi
Causa:
Errore nel sistema protesico Axon Bus.
Rimedio:
1. Spegnere e riaccendere il sistema protesico Axon Bus.
2. Controllare le connessioni a spina nell'invasatura.
3. Collegare il caricabatteria. Se sul caricabatteria viene visualizzato il simbolo del servizio
12.1.2 Dopo aver premuto il tasto, il LED lampeggia tre volte del colore dello stato di carica at­
tuale
Causa:
Il collegamento dell'AxonEnergy Integral con l'Axon-Master è interrotto.
Rimedio:
1. Controllare la connessione (ad es. connessioni a spina, cavo flex, EasyPlug,...).
2. Se non si riscontra alcun errore, inviare il sistema protesico Axon Bus al centro assistenza
12.1.3 Il LED lampeggia alternativamente in giallo/rosso e si sente un segnale acustico per 3 se­
condi
Causa:
Il sistema protesico Axon Bus è surriscaldato.
Rimedio:
1. Lasciare raffreddare per alcuni minuti il sistema protesico Axon Bus.
2. Non utilizzare il sistema protesico Axon Bus a temperature ambiente elevate.
12.1.4 I movimenti del componente di presa Axon Bus diventano sempre più lenti
Il paziente nota che lo stato di carica della batteria diminuisce perché il componente di presa Axon Bus diventa
sempre più lento ed ha una forza di presa ridotta. Il sistema protesico Axon Bus viene spento in caso di carica trop­
po bassa, proteggendo così la batteria da una dannosa scarica completa.
72 | Ottobock
assistenza (simbolo della chiave giallo) o il simbolo di un errore del sistema (simbolo della
chiave rosso), inviare il sistema protesico Axon Bus al centro assistenza Myo-Service
Ottobock.
Myo-Service Ottobock.
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Axonarm ergo 12k501

Table of Contents