Toma De Alimentación; Batería; Uso; Finalidad Médica - Otto Bock AxonArm Hybrid 12K500 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AxonArm Hybrid 12K500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
INFORMACIÓN
La desconexión del sistema protésico Axon-Bus durante las pausas pasivas largas (p. ej., al viajar en avión y en
tren, en el cine o en el teatro, etc.) prolonga el tiempo de utilización de la batería. Sólo es posible apagar el siste­
ma protésico Axon-Bus entero con todos los componentes Axon-Bus conectados. No es posible apagar por sepa­
rado ningún componente Axon-Bus.
2.8 Toma de alimentación
Cuando el AxonArm Ergo está unido con el AxonMaster, la toma de alimentación (fig. 1, pos. 2) presenta las si­
guientes funciones:
Contactos para cargar la batería
LED para indicar el nivel actual de carga
LED para avisar del estado de funcionamiento
Botón para encender y apagar el sistema protésico Axon-Bus, para consultar el nivel de carga y para abrir el
componente de agarre Axon-Bus en caso de emergencia
Dispositivo acústico para avisar del estado de funcionamiento
Botón para activar la función de Bluetooth
2.9 Batería
La batería (fig. 1, pos. 1) está formada por células de ion litio con un sistema electrónico integrado. Dicho sistema
protege la batería de cortocircuitos, sobretensiones y subtensiones, así como de un proceso de carga fuera del
rango de temperatura permitido.

3 Uso

3.1 Finalidad médica
El AxonArm Hybrid 12K500 y el AxonArm Ergo 12K501 deben utilizarse exclusivamente para la exoprotetización
de la extremidad superior a modo de sustituto anatómico de la articulación de codo y el antebrazo.
3.2 Cualificación del técnico ortopédico
La protetización de un paciente con el AxonArm podrán realizarla únicamente aquellos técnicos ortopédicos que
hayan obtenido la autorización de Ottobock tras superar la correspondiente formación.
3.3 Condiciones de aplicación
El AxonArm ha sido diseñado para realizar actividades cotidianas y no puede emplearse en actividades extraordi­
narias. Estas actividades extraordinarias comprenden, por ejemplo, modalidades de deporte con cargas extremas
para la muñeca o de impacto (flexiones, descenso en bicicleta, bicicleta de montaña...) o deportes extremos (esca­
lada libre, parapente, etc.).
Las condiciones ambientales necesarias las encontrará en los datos técnicos.
El AxonArm está previsto para la protetización de un único usuario. El fabricante no autoriza el uso de este produc­
to en más de una persona.
3.4 Ámbito de aplicación
El AxonArm está diseñado para usarlo exclusivamente con componentes del sistema protésico Axon-Bus. Se pue­
de utilizar para pacientes con amputación unilateral o bilateral a partir de un nivel de amputación transhumeral has­
ta exarticulación de hombro.

4 Seguridad

4.1 Significado de los símbolos de advertencia
Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones graves.
ADVERTENCIA
Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones.
PRECAUCIÓN
Advertencias sobre posibles daños técnicos.
AVISO
AxonArm Hybrid 12K500=*, AxonArm Ergo 12K501=*
Uso
Ottobock | 79

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Axonarm ergo 12k501

Table of Contents